| A Torá Oral | Todo o Michnê Torá | Glossário |
| cp 1 | cp 2 | cp 3 | cp 4 | cp 5 | cp 6 | cp 7 | cp 8 | cp 10 |

äÄìÀëÌåÉú éÀñåÉãÅé äÇúÌåÉøÈä ôÌÆøÆ÷ è

Capítulo 9


à  ãÌÈáÈø áÌÈøåÌø åÌîÀôÉøÈùÑ áÌÇúÌåÉøÈä, ùÑÀäÄéà îÄöÀåÈä òåÉîÆãÆú ìÀòåÉìÈí åÌìÀòåÉìÀîÅé òåÉìÈîÄéí:  àÅéï ìÈäÌ ìÉà ùÑÄðÌåÌé, åÀìÉà âÌÅøÈòåÉï åÀìÉà úÌåÉñÆôÆú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÅú ëÌÈì-äÇãÌÈáÈø, àÂùÑÆø àÈðÉëÄé îÀöÇåÌÆä àÆúÀëÆí--àÉúåÉ úÄùÑÀîÀøåÌ, ìÇòÂùÒåÉú:  ìÉà-úÉñÅó òÈìÈéå, åÀìÉà úÄâÀøÇò îÄîÌÆðÌåÌ" (ãáøéí éâ,à); åÀðÆàÁîÈø "åÀäÇðÌÄâÀìÉú ìÈðåÌ åÌìÀáÈðÅéðåÌ, òÇã-òåÉìÈí--ìÇòÂùÒåÉú, àÆú-ëÌÈì-ãÌÄáÀøÅé äÇúÌåÉøÈä äÇæÌÉàú" (ãáøéí ëè,ëç).  äÅà ìÈîÇãÀúÌÈ ùÑÆëÌÈì ãÌÄáÀøÅé úÌåÉøÈä, îÀöËåÌÄéï àÈðåÌ ìÇòÂùÒåÉúÈï òÇã òåÉìÈí; åÀëÅï äåÌà àåÉîÅø "çË÷ÌÇú òåÉìÈí ìÀãÉøÉúÅéëÆí" (åé÷øà â,éæ; åÀòåÉã ùÑÄáÀòÈä îÀ÷åÉîåÉú), åÀðÆàÁîÈø "ìÉà áÇùÌÑÈîÇéÄí, äÄéà" (ãáøéí ì,éá).  äÅà ìÈîÇãÀúÌÈ ùÑÀàÅéï ðÈáÄéà øÇùÌÑÇàé ìÀçÇãÌÇùÑ ãÌÈáÈø, îÅòÇúÌÈä. 1  É algo claro e explícito na Torá ser ela um mandamento eterno, durando para toda a eternidade. Não há nela nem mudança, nem diminuição, nem aumento, de acordo com o que está nela escrito: "A ela não adscrevereis, nem dela diminuireis: tudo quanto sou o ordenador - deveis cuidar em cumprir. Sobre isto não aumentaresi, nem diminuireis!" - Dt 13:1. Está ainda escrito: "As sousas reveladas são nossas, e de nossas filhos para sempre - para fazer segundo as palavras desta Torá!" - Dt 29:28. Através disto aprendes que todas as palavras da Torá somos ordenados em concernência a seu cumprimento para sempre. Assim também diz Ele: "Lei eterna, para vossas gerações..." - Lv 3:17, e ainda sete outros trechos - E, está escrito: "Ela não se encontra nos céus..." - Dt 30:20 - de onde aprendes que não há profeta que possa renovar (ou inovar) algo nela.

á  ìÀôÄéëÌÈêÀ àÄí éÇòÂîÉã àÄéùÑ, áÌÅéï îÄéÌÄùÒÀøÈàÅì áÌÅéï îÄï äÈàËîÌåÉú, åÀéÇòÂùÒÆä àåÉú åÌîåÉôÅú åÀéÉàîÇø ùÑÆä' ùÑÀìÈçåÉ ìÀäåÉñÄéó îÄöÀåÈä, àåÉ ìÄâÀøÉòÇ îÄöÀåÈä, àåÉ ìÀôÈøÇùÑ áÌÀîÄöÀåÈä îÄï äÇîÌÄöÀååÉú ôÌÅøåÌùÑ ùÑÆìÌÉà ùÑÈîÇòÀðåÌ îÄîÌÉùÑÆä, àåÉ ùÑÆàÈîÇø ùÑÆàåÉúÈï äÇîÌÄöÀååÉú ùÑÆðÌÄöÀèÇåÌåÌ áÌÈäÆï éÄùÒÀøÈàÅì àÅéðÈï ìÀòåÉìÈí åÌìÀãåÉøÅé ãÌåÉøåÉú àÅìÈà îÄöÀååÉú ìÀôÄé æÀîÈï äÈéåÌ--äÂøÅé æÆä ðÀáÄéà ùÑÆ÷Æø, ùÑÆäÂøÅé áÌÈà ìÀäÇëÀçÄéùÑ ðÀáåÌàÈúåÉ ùÑÆìÌÀîÉùÑÆä; åÌîÄéúÈúåÉ áÌÀçÈðÅ÷, òÇì ùÑÆäÅæÄéã ìÀãÇáÌÇø áÌÀùÑÅí ä' àÂùÑÆø ìÉà öÄåÌÈäåÌ, ùÑÀäåÌà áÌÈøåÌêÀ ùÑÀîåÉ öÄåÌÈä ìÀîÉùÑÆä ùÑÆäÇîÌÄöÀåÈä äÇæÌÉàú "ìÈðåÌ åÌìÀáÈðÅéðåÌ, òÇã-òåÉìÈí" (ãáøéí ëè,ëç), åÀ"ìÉà àÄéùÑ àÅì åÄéëÇæÌÅá" (áîãáø ëâ,éè). 2  Portanto, caso se levante alguma pessoa, do povo de Israel ou dos gentios, fazendo sinais e milagres, afirmando ser enviado por Deus, dizendo que Deus o enviara para que desse um novo mandamento, ou para que anulasse certo mandamento, ou para explicar nova explicação sobre determinado preceito - algo que não condiz com o que fora ouvido de Moisés - ou que haja afirmado que aqueles preceitos que sobre eles foram ordenados os filhos de Israel não são eternos de geração em geração, senão para certo tempo somente - este é um profeta falso, pois vem para negar a profecia de Moisés, e sua penalidade é morte por axfixiamento (ĥêneq), por haver sido intencional em falar em nome de Deus o que não lhe ordenara, pois Ele, Bendito é seu Nome, ordenara a Moisés que este preceito seria "para nós e para nossos filhos para toda a eternidade!..." - Dt 29:28 - e, "Deus não é homem para que minta". - Nm 23:19.

â  [á] àÄí ëÌÅï, ìÈîÌÈä ðÆàÁîÈø áÌÇúÌåÉøÈä "ðÈáÄéà àÈ÷Äéí ìÈäÆí îÄ÷ÌÆøÆá àÂçÅéäÆí" (ãáøéí éç,éç)--ìÉà ìÇòÂùÒåÉú ãÌÈú äåÌà áÌÈà, àÅìÈà ìÀöÇåÌåÉú òÇì ãÌÄáÀøÅé äÇúÌåÉøÈä, åÌìÀäÇæÀäÄéø äÈòÈí ùÑÆìÌÉà éÇòÇáÀøåÌ òÈìÆéäÈ, ëÌÀîåÉ ùÑÆàÈîÇø äÈàÇçÂøåÉï ùÑÆáÌÈäÆí "æÄëÀøåÌ, úÌåÉøÇú îÉùÑÆä òÇáÀãÌÄé" (îìàëé â,ëá). 3  Assim sendo, que significa o escrito na Torá: "Um profeta levantarei para eles dentre seus irmãos ..." ? - Dt 18:18 - que não vem para criar uma nova lei (ou religião) senão para ordenar-nos sobre o cumprimento das palavras da Torá, e para advertir o povo que não a transgridam, conforme dissera o último dos profetas: "Lembrai-vos da Torá de Moisés, Meu servo..." - Ml 3:22.

ã  åÀëÅï àÄí öÄåÌÈðåÌ áÌÀãÄáÀøÅé äÈøÀùÑåÌú, ëÌÀâåÉï ìÀëåÌ ìÄîÀ÷åÉí ôÌÀìåÉðÄé àåÉ àÇì úÌÅìÀëåÌ, òÂùÒåÌ îÄìÀçÈîÈä äÇéÌåÉí àåÉ àÇì úÌÇòÂùÒåÌ, áÌÀðåÌ çåÉîÈä æåÉ àåÉ àÇì úÌÄáÀðåÌäÈ--îÄöÀåÈä ìÄùÑÀîÉòÇ ìåÉ; åÀäÈòåÉáÅø òÇì ãÌÀáÈøÈéå--çÇéÌÈá îÄéúÈä áÌÄéãÅé ùÑÈîÇéÄí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÈéÈä, äÈàÄéùÑ àÂùÑÆø ìÉà-éÄùÑÀîÇò àÆì-ãÌÀáÈøÇé, àÂùÑÆø éÀãÇáÌÅø, áÌÄùÑÀîÄé--àÈðÉëÄé, àÆãÀøÉùÑ îÅòÄîÌåÉ" (ãáøéí éç,éè).  [â] åÀëÅï ðÈáÄéà ùÑÆòÈáÇø òÇì ãÌÄáÀøÅé òÇöÀîåÉ, åÀäÇëÌåÉáÅùÑ ðÀáåÌàÈúåÉ--çÇéÌÈá îÄéúÈä áÌÄéãÅé ùÑÈîÇéÄí; åÌáÄùÑÀìÈùÑÀúÌÈï ðÆàÁîÈø "àÈðÉëÄé, àÆãÀøÉùÑ îÅòÄîÌåÉ". 4  Caso nos haja ordenado sobre algo permissivo, como por exemplo ir a determinado lugar, batalhar hoje na guerra, ou não, construir certa muralha, ou deixar de construir, é mandamento ouvi-lo, e quem o desobedeça incorre em pena de morte pela mão dos Céus, pelo que está escrito: "E será que o homem que não escutar minhas palavras, no que falar em Meu Nome, Eu requererei dele..." - Dt 18:19 - Similarmente: o profeta que transgredira suas próprias palavras, ou que deixou de transmitir sua profecia sobre a qual foi ordenado, incorre em pena de morte pela mão dos Céus, sendo que nos três casos está escrito: "Eu requererei dele...". - (mesmo versículo)

ä  åÀëÅï àÄí éÉàîÇø ìÈðåÌ äÇðÌÈáÄéà ùÑÆðÌåÉãÇò ìÈðåÌ ùÑÀäåÌà ðÈáÄéà, ìÇòÂáÉø òÇì àÇçÇú îÄëÌÈì îÄöÀååÉú äÈàÂîåÌøåÉú áÌÇúÌåÉøÈä àåÉ òÇì îÄöÀååÉú äÇøÀáÌÅä, áÌÅéï ÷ÇìÌåÉú áÌÅéï çÂîåÌøåÉú, ìÀôÄé ùÑÈòÈä--îÄöÀåÈä ìÄùÑÀîÉòÇ ìåÉ.  åÀëÅï ìÈîÇãÀðåÌ îÅçÂëÈîÄéí äÈøÄàùÑåÉðÄéí, îÄôÌÄé äÇùÌÑÀîåÌòÈä:  áÌÇëÌÉì, àÄí éÉàîÇø ìÀêÈ ðÈáÄéà òÂáÉø òÇì ãÌÄáÀøÅé úÌåÉøÈä, ëÌÀàÅìÄéÌÈäåÌ áÌÀäÇø äÇëÌÇøÀîÆì, ùÑÀîÇò ìåÉ--çåÌõ îÅòÂáåÉãÈä æÈøÈä.  åÀäåÌà, ùÑÆéÌÄäÀéÆä äÇãÌÈáÈø ìÀôÄé ùÑÈòÈä--ëÌÀâåÉï àÅìÄéÌÈäåÌ áÌÀäÇø äÇëÌÇøÀîÆì, ùÑÆäÄ÷ÀøÄéá òåÉìÈä áÌÇçåÌõ, åÄéøåÌùÑÈìÇéÄí ðÄáÀçÂøÈä, åÀäÇîÌÇ÷ÀøÄéá áÌÇçåÌõ çÇéÌÈá ëÌÈøÅú.  åÌîÄôÌÀðÅé ùÑÀäåÌà ðÈáÄéà, îÄöÀåÈä ìÄùÑÀîÉòÇ ìåÉ; åÀâÇí áÌÈæÆä ðÆàÁîÈø "àÅìÈéå, úÌÄùÑÀîÈòåÌï" (ãáøéí éç,èå). 5  Caso nos diga um profeta que sabe-se ser [realmente] um profeta que transgridamos um dentre todos os preceitos da Torá, ou preceitos vários, sejam leves ou pesados - por tempo determinado, é mandamento ouvi-lo. E, assim aprendemos dos Sábios da antiguidade, atavés da "chemu'a": "Em tudo, se te disser o profeta: " - Transgride as palavras da Torá, como Elias no Monte Carmel, ouve, exceto em questões de idolatria!" E isto, em caso de que seja temporário, como Elias no Monte Carmel, que sacrificou holocausto fora do setor do Templo após a escolha de Jerusalém, sendo que a pessoa que o fizer é pasível de carêt (morte espiritual). Contudo, por ser ele profeta, é mandamento ouvi-lo. Também nisto foi dito: "..a ele ouvireis!" - Dt 18:15.

å  åÀàÄìÌåÌ ùÑÈàÂìåÌ àÆú àÅìÄéÌÈäåÌ åÀàÈîÀøåÌ ìåÉ, ðÇòÂ÷Éø îÇä ùÑÆëÌÈúåÌá áÌÇúÌåÉøÈä "ôÌÆï-úÌÇòÂìÆä òÉìÉúÆéêÈ, áÌÀëÈì-îÈ÷åÉí, àÂùÑÆø úÌÄøÀàÆä" (ãáøéí éá,éâ)--äÈéÈä àåÉîÅø ìÉà, àÅìÈà äÇîÌÇ÷ÀøÄéá áÌÇçåÌõ ìÀòåÉìÈí çÇéÌÈá ëÌÈøÅú, ëÌÀîåÉ ùÑÆöÌÄåÌÈä îÉùÑÆä; àÂáÈì àÂðÄé äÇéÌåÉí àÇ÷ÀøÄéá áÌÇçåÌõ áÌÄãÀáÇø ä', ëÌÀãÅé ìÀäÇëÀçÄéùÑ ðÀáÄéàÅé äÇáÌÇòÇì. 6  E, se houvessem perguntado a Elias, dizendo: " - Anularemos o escrito na Torá que diz: "Para que não sacrifiques teus holocaustos em todo lugar que vejas..." " - Dt 12:13 - com certeza dirai: " - Não, pois quem o fizer fora do local designado incorrerá para sempre em penalidade de "carêt", conforme foi ordenado por Moisés. Mas, eu hoje, fá-lo-ei fora segundo me foi ordenado por Deus [para este momento], para desmentir os profetas de Bá'al."

æ  åÀòÇì äÇãÌÆøÆêÀ äÇæÌÉàú, àÄí öÄåÌåÌ ëÌÈì äÇðÌÀáÄéàÄéí ìÇòÂáÉø ìÀôÄé ùÑÈòÈä, îÄöÀåÈä ìÄùÑÀîÉòÇ ìÈäÆí; åÀàÄí àÈîÀøåÌ ùÑÆäÇãÌÈáÈø ðÆòÁ÷Çø ìÀòåÉìÈí--îÄéúÈúÈï áÌÀçÈðÅ÷, ùÑÆäÇúÌåÉøÈä àÈîÀøÈä "ìÈðåÌ åÌìÀáÈðÅéðåÌ, òÇã-òåÉìÈí" (ãáøéí ëè,ëç).  [ã] åÀëÅï àÄí òÈ÷Çø ãÌÈáÈø îÄãÌÀáÈøÄéí ùÑÆìÌÈîÇãÀðåÌ îÄôÌÄé äÇùÌÑÀîåÌòÈä, àåÉ ùÑÆàÈîÇø áÌÀãÄéï îÄãÌÄéðÅé úÌåÉøÈä ùÑÆä' öÄåÌÈä ìåÉ ùÑÆäÇãÌÄéï ëÌÈêÀ äåÌà åÇäÂìÈëÈä ëÌÀãÄáÀøÅé ôÌÀìåÉðÄé--äÂøÅé æÆä ðÀáÄéà ùÑÆ÷Æø, åÀéÅçÈðÅ÷ àÇó òÇì ôÌÄé ùÑÆòÈùÒÈä àåÉú:  ùÑÆäÂøÅé áÌÈà ìÀäÇëÀçÄéùÑ úÌåÉøÈä ùÑÆàÈîÀøÈä "ìÉà áÇùÌÑÈîÇéÄí, äÄéà" (ãáøéí ì,éá).  àÂáÈì ìÀôÄé ùÑÈòÈä, ùÑåÉîÀòÄéï ìåÉ áÌÇëÌÉì. 7  Do mesmo modo, se ordenaram os profetas a transgredir algo por certo espaço de tempo, é mandamento ouvi-los. Se, contudo, afirmarem que tal preceito fora anulado para sempre, incorrem em pena de "ĥêneq" - pois a Torá dissera "...para nós e para nossos filhos eternamente..." - Dt 29:28. Igualmente, se afirmou assim - anulando - sobre qualquer dos pormenores recebidos através da "chemu'a", ou se disse sobre um dos preceitos da Torá que Deus ordenara [através de profecia] ser a lei assim e assim, de acordo com a opinião de rabino tal - trata-se de um profeta falso, devendo ser morto por ĥêneq, mesmo que não haja feito sinal algum, pelo motivo de que veio desmentir a Torá, conforme está escrito: "Ela não se encontra nos céus..." - Dt 30:12. Todavia, por certo espaço de tempo, ouvem-no em tudo.

ç  [ä] áÌÇîÌÆä ãÌÀáÈøÄéí àÂîåÌøÄéí, áÌÄùÑÀàÈø îÄöÀååÉú; àÂáÈì áÌÇòÂáåÉãÈä æÈøÈä--àÅéï ùÑåÉîÀòÄéï ìåÉ, åÀàÇôÄìÌåÌ ìÀôÄé ùÑÈòÈä.  åÀàÇôÄìÌåÌ òÈùÒÈä àåÉúåÉú åÌîåÉôÀúÄéí âÌÀãåÉìÄéí, åÀàÈîÇø ùÑÆä' öÄåÌÈäåÌ ùÑÆúÌÇòÂáÉã òÂáåÉãÈä æÈøÈä äÇéÌåÉí áÌÄìÀáÈã, àåÉ áÌÀùÑÈòÈä æåÉ áÌÄìÀáÈã--äÂøÅé æÆä ãÌÄáÌÇø ñÈøÈä òÇì ä'; åÀòÇì æÆä öÄåÌÈä äÇëÌÈúåÌá åÀàÈîÇø "åÌáÈà äÈàåÉú åÀäÇîÌåÉôÅú . . . ìÉà úÄùÑÀîÇò . . . ëÌÄé ãÄáÌÆø-ñÈøÈä òÇì-ä' àÁìÉäÅéëÆí" (ãáøéí éâ,â-å):  ùÑÆäÂøÅé æÆä áÌÈà ìÀäÇëÀçÄéùÑ ðÀáåÌàÈúåÉ ùÑÆìÌÀîÉùÑÆä.  åÌìÀôÄéëÌÈêÀ ðÅãÇò áÌÀåÇãÌÇàé ùÑÀäåÌà ðÀáÄéà ùÑÆ÷Æø, åÀëÈì ùÑÆòÈùÒÈä áÌÀìÈàè åÀëÄùÌÑåÌó òÈùÒÈä; åÀéÅçÈðÅ÷. 8  Em que caso dizemos? - No caso no qual haja conotação com todos os preceitos, exceto idolatria, em cujo caso não se ouve nem mesmo por um momento, e mesmo que haja realizado grandes sinais e inefáveis prodígios, e dito que Deus ordenara que servissem à idolatria "somente hoje", ou "somente nesta hora", este blasfemou contra Deus, e sobre isto ordenara o escrito e dissera: "vindo o sinal e o prodígio...não ouças...pois blasfemara contra Ad' vosso Deus!" - Dt 13:3-6. Pois este vem desfazer a profecia de Moisés, pelo que sabemos claramente que trata-se de um falso profeta, sendo que tudo o que fizera, efetuara através de feitiço e de mistérios [esotéricos], devendo ser asfixiado até a morte.


| A Torá Oral | Todo o Michnê Torá | Glossário |
| cp 1 | cp 2 | cp 3 | cp 4 | cp 5 | cp 6 | cp 7 | cp 8 | cp 10 |