Índice

Josué 6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

à åÄéøÄéçåÉ ñÉâÆøÆú åÌîÀñËâÌÆøÆú, îÄôÌÀðÅé áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì:  àÅéï éåÉöÅà, åÀàÅéï áÌÈà.  {ñ} 1 Ora, Jericó se conservava rigorosamente fechada por causa dos filhos de Israel; ninguém saía nem entrava.
á åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä, àÆì-éÀäåÉùÑËòÇ, øÀàÅä ðÈúÇúÌÄé áÀéÈãÀêÈ, àÆú-éÀøÄéçåÉ åÀàÆú-îÇìÀëÌÈäÌ--âÌÄáÌåÉøÅé, äÆçÈéÄì. 2 Então disse o Senhor a Josué:  Olha, entrego na tua mão Jericó, o seu rei e os seus homens valorosos.
â åÀñÇáÌÉúÆí àÆú-äÈòÄéø, ëÌÉì àÇðÀùÑÅé äÇîÌÄìÀçÈîÈä--äÇ÷ÌÅéó àÆú-äÈòÄéø, ôÌÇòÇí àÆçÈú; ëÌÉä úÇòÂùÒÆä, ùÑÅùÑÆú éÈîÄéí. 3 Vós, pois, todos os homens de guerra, rodeareis a cidade, contornando-a uma vez por dia; assim fareis por seis dias.
ã åÀùÑÄáÀòÈä ëÉäÂðÄéí éÄùÒÀàåÌ ùÑÄáÀòÈä ùÑåÉôÀøåÉú äÇéÌåÉáÀìÄéí, ìÄôÀðÅé äÈàÈøåÉï, åÌáÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé, úÌÈñÉáÌåÌ àÆú-äÈòÄéø ùÑÆáÇò ôÌÀòÈîÄéí; åÀäÇëÌÉäÂðÄéí, éÄúÀ÷ÀòåÌ áÌÇùÌÑåÉôÈøåÉú. 4 Sete sacerdotes levarão sete trombetas de chifres de carneiros adiante da arca; e no sétimo dia rodeareis a cidade sete vezes, e os sacerdotes tocarão as trombetas.
ä åÀäÈéÈä áÌÄîÀùÑÉêÀ áÌÀ÷ÆøÆï äÇéÌåÉáÅì, áùîòëí (ëÌÀùÑÈîÀòÂëÆí) àÆú-÷åÉì äÇùÌÑåÉôÈø, éÈøÄéòåÌ ëÈì-äÈòÈí, úÌÀøåÌòÈä âÀãåÉìÈä; åÀðÈôÀìÈä çåÉîÇú äÈòÄéø, úÌÇçÀúÌÆéäÈ, åÀòÈìåÌ äÈòÈí, àÄéùÑ ðÆâÀãÌåÉ. 5 E será que, fazendo-se sonido prolongado da trombeta, e ouvindo vós tal sonido, todo o povo dará um grande brado; então o muro da cidade cairá rente com o chão, e o povo subirá, cada qual para o lugar que lhe ficar defronte:
å åÇéÌÄ÷ÀøÈà éÀäåÉùÑËòÇ áÌÄï-ðåÌï, àÆì-äÇëÌÉäÂðÄéí, åÇéÌÉàîÆø àÂìÅäÆí, ùÒÀàåÌ àÆú-àÂøåÉï äÇáÌÀøÄéú; åÀùÑÄáÀòÈä ëÉäÂðÄéí, éÄùÒÀàåÌ ùÑÄáÀòÈä ùÑåÉôÀøåÉú éåÉáÀìÄéí, ìÄôÀðÅé, àÂøåÉï éÀäåÈä. 6 Chamou, pois, Josué, filho de Num, aos sacerdotes, e disse-lhes:  Levai a arca do pacto, e sete sacerdotes levem sete trombetas de chifres de carneiros, adiante da arca do Senhor.
æ åéàîøå (åÇéÌÉàîÆø), àÆì-äÈòÈí, òÄáÀøåÌ, åÀñÉáÌåÌ àÆú-äÈòÄéø; åÀäÆçÈìåÌõ--éÇòÂáÉø, ìÄôÀðÅé àÂøåÉï éÀäåÈä. 7 E disse ao povo:  Passai e rodeai a cidade; e marchem os homens armados adiante da arca do Senhor.
ç åÇéÀäÄé, ëÌÆàÁîÉø éÀäåÉùÑËòÇ àÆì-äÈòÈí, åÀùÑÄáÀòÈä äÇëÌÉäÂðÄéí ðÉùÒÀàÄéí ùÑÄáÀòÈä ùÑåÉôÀøåÉú äÇéÌåÉáÀìÄéí ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, òÈáÀøåÌ åÀúÈ÷ÀòåÌ áÌÇùÌÑåÉôÈøåÉú; åÇàÂøåÉï áÌÀøÄéú éÀäåÈä, äÉìÅêÀ àÇçÂøÅéäÆí. 8 Assim, pois, se fez como Josué dissera ao povo:  os sete sacerdotes, levando as sete trombetas adiante do Senhor, passaram, e tocaram-nas; e a arca do pacto do Senhor os seguia.
è åÀäÆçÈìåÌõ äÉìÅêÀ--ìÄôÀðÅé äÇëÌÉäÂðÄéí, ú÷òå (úÌÉ÷ÀòÅé) äÇùÌÑåÉôÈøåÉú; åÀäÇîÀàÇñÌÅó, äÉìÅêÀ àÇçÂøÅé äÈàÈøåÉï, äÈìåÉêÀ, åÀúÈ÷åÉòÇ áÌÇùÌÑåÉôÈøåÉú. 9 E os homens armados iam adiante dos sacerdotes que tocavam as trombetas, e a retaguarda seguia após a arca, os sacerdotes sempre tocando as trombetas.
é åÀàÆú-äÈòÈí öÄåÌÈä éÀäåÉùÑËòÇ ìÅàîÉø, ìÉà úÈøÄéòåÌ åÀìÉà-úÇùÑÀîÄéòåÌ àÆú-÷åÉìÀëÆí, åÀìÉà-éÅöÅà îÄôÌÄéëÆí, ãÌÈáÈø:  òÇã éåÉí àÈîÀøÄé àÂìÅéëÆí, äÈøÄéòåÌ--åÇäÂøÄéòÉúÆí. 10 Josué tinha dado ordem ao povo, dizendo:  Não gritareis, nem fareis ouvir a vossa voz, nem sairá palavra alguma da vossa boca, até o dia em que eu vos disser:  gritai! Então gritareis.
éà åÇéÌÇñÌÅá àÂøåÉï-éÀäåÈä àÆú-äÈòÄéø, äÇ÷ÌÅó ôÌÇòÇí àÆçÈú; åÇéÌÈáÉàåÌ, äÇîÌÇçÂðÆä, åÇéÌÈìÄéðåÌ, áÌÇîÌÇçÂðÆä.  {ô} 11 Assim fizeram a arca do Senhor rodear a cidade, contornando-a uma vez; então entraram no arraial, e ali passaram a noite.
éá åÇéÌÇùÑÀëÌÅí éÀäåÉùÑËòÇ, áÌÇáÌÉ÷Æø; åÇéÌÄùÒÀàåÌ äÇëÌÉäÂðÄéí, àÆú-àÂøåÉï éÀäåÈä. 12 Josué levantou-se de madrugada, e os sacerdotes tomaram a arca do Senhor.
éâ åÀùÑÄáÀòÈä äÇëÌÉäÂðÄéí ðÉùÒÀàÄéí ùÑÄáÀòÈä ùÑåÉôÀøåÉú äÇéÌÉáÀìÄéí, ìÄôÀðÅé àÂøåÉï éÀäåÈä, äÉìÀëÄéí äÈìåÉêÀ, åÀúÈ÷ÀòåÌ áÌÇùÌÑåÉôÈøåÉú; åÀäÆçÈìåÌõ, äÉìÅêÀ ìÄôÀðÅéäÆí, åÀäÇîÀàÇñÌÅó äÉìÅêÀ àÇçÂøÅé àÂøåÉï éÀäåÈä, äåìê (äÈìåÉêÀ) åÀúÈ÷åÉòÇ áÌÇùÌÑåÉôÈøåÉú. 13 Os sete sacerdotes que levavam as sete trombetas de chifres de carneiros adiante da arca da Senhor iam andando, tocando as trombetas; os homens armados iam adiante deles, e a retaguarda seguia atrás da arca do Senhor, os sacerdotes sempre tocando as trombetas.
éã åÇéÌÈñÉáÌåÌ àÆú-äÈòÄéø áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÅðÄé, ôÌÇòÇí àÇçÇú, åÇéÌÈùÑËáåÌ, äÇîÌÇçÂðÆä; ëÌÉä òÈùÒåÌ, ùÑÅùÑÆú éÈîÄéí. 14 E rodearam a cidade uma vez no segundo dia, e voltaram ao arraial.  Assim fizeram por seis dias.
èå åÇéÀäÄé áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé, åÇéÌÇùÑÀëÌÄîåÌ ëÌÇòÂìåÉú äÇùÌÑÇçÇø, åÇéÌÈñÉáÌåÌ àÆú-äÈòÄéø ëÌÇîÌÄùÑÀôÌÈè äÇæÌÆä, ùÑÆáÇò ôÌÀòÈîÄéí:  øÇ÷ áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, ñÈáÀáåÌ àÆú-äÈòÄéø ùÑÆáÇò ôÌÀòÈîÄéí. 15 No sétimo dia levantaram-se bem de madrugada, e da mesma maneira rodearam a cidade sete vezes; somente naquele dia rodearam-na sete vezes.
èæ åÇéÀäÄé áÌÇôÌÇòÇí äÇùÌÑÀáÄéòÄéú, úÌÈ÷ÀòåÌ äÇëÌÉäÂðÄéí áÌÇùÌÑåÉôÈøåÉú; åÇéÌÉàîÆø éÀäåÉùÑËòÇ àÆì-äÈòÈí äÈøÄéòåÌ, ëÌÄé-ðÈúÇï éÀäåÈä ìÈëÆí àÆú-äÈòÄéø. 16 E quando os sacerdotes pela sétima vez tocavam as trombetas, disse Josué ao povo:  Gritai, porque o Senhor vos entregou a cidade.
éæ åÀäÈéÀúÈä äÈòÄéø çÅøÆí äÄéà åÀëÈì-àÂùÑÆø-áÌÈäÌ, ìÇéäåÈä:  øÇ÷ øÈçÈá äÇæÌåÉðÈä úÌÄçÀéÆä, äÄéà åÀëÈì-àÂùÑÆø àÄúÌÈäÌ áÌÇáÌÇéÄú--ëÌÄé äÆçÀáÌÀàÇúÈä, àÆú-äÇîÌÇìÀàÈëÄéí àÂùÑÆø ùÑÈìÈçÀðåÌ. 17 A cidade, porém, com tudo quanto nela houver, será danátema ao Senhor; somente a prostituta Raabe viverá, ela e todos os que com ela estiverem em casa, porquanto escondeu os mensageiros que enviamos.
éç åÀøÇ÷-àÇúÌÆí ùÑÄîÀøåÌ îÄï-äÇçÅøÆí, ôÌÆï-úÌÇçÂøÄéîåÌ åÌìÀ÷ÇçÀúÌÆí îÄï-äÇçÅøÆí; åÀùÒÇîÀúÌÆí àÆú-îÇçÂðÅä éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀçÅøÆí, åÇòÂëÇøÀúÌÆí, àåÉúåÉ. 18 Mas quanto a vós, guardai-vos do anátema, para que, depois de o terdes feito tal, não tomeis dele coisa alguma, e não façais anátema o arraial de Israel, e o perturbeis.
éè åÀëÉì ëÌÆñÆó åÀæÈäÈá, åÌëÀìÅé ðÀçÉùÑÆú åÌáÇøÀæÆì--÷ÉãÆùÑ äåÌà, ìÇéäåÈä:  àåÉöÇø éÀäåÈä, éÈáåÉà. 19 Contudo, toda a prata, e o ouro, e os vasos de bronze e de ferro, são consagrados ao Senhor; irão para o tesouro do Senhor.
ë åÇéÌÈøÇò äÈòÈí, åÇéÌÄúÀ÷ÀòåÌ áÌÇùÌÑÉôÈøåÉú; åÇéÀäÄé ëÄùÑÀîÉòÇ äÈòÈí àÆú-÷åÉì äÇùÌÑåÉôÈø, åÇéÌÈøÄéòåÌ äÈòÈí úÌÀøåÌòÈä âÀãåÉìÈä, åÇúÌÄôÌÉì äÇçåÉîÈä úÌÇçÀúÌÆéäÈ åÇéÌÇòÇì äÈòÈí äÈòÄéøÈä àÄéùÑ ðÆâÀãÌåÉ, åÇéÌÄìÀëÌÀãåÌ àÆú-äÈòÄéø. 20 Gritou, pois, o povo, e os sacerdotes tocaram as trombetas; ouvindo o povo o sonido da trombeta, deu um grande brado, e o muro caiu rente com o chão, e o povo subiu à cidade, cada qual para o lugar que lhe ficava defronte, e tomaram a cidade:
ëà åÇéÌÇçÂøÄéîåÌ, àÆú-ëÌÈì-àÂùÑÆø áÌÈòÄéø, îÅàÄéùÑ åÀòÇã-àÄùÌÑÈä, îÄðÌÇòÇø åÀòÇã-æÈ÷Åï; åÀòÇã ùÑåÉø åÈùÒÆä åÇçÂîåÉø, ìÀôÄé-çÈøÆá. 21 E destruíram totalmente, ao fio da espada, tudo quanto havia na cidade, homem e mulher, menino e velho, bois, ovelhas e jumentos.
ëá åÀìÄùÑÀðÇéÄí äÈàÂðÈùÑÄéí äÇîÀøÇâÌÀìÄéí àÆú-äÈàÈøÆõ, àÈîÇø éÀäåÉùÑËòÇ, áÌÉàåÌ, áÌÅéú-äÈàÄùÌÑÈä äÇæÌåÉðÈä; åÀäåÉöÄéàåÌ îÄùÌÑÈí àÆú-äÈàÄùÌÑÈä åÀàÆú-ëÌÈì-àÂùÑÆø-ìÈäÌ, ëÌÇàÂùÑÆø ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÆí ìÈäÌ. 22 Então disse Josué aos dois homens que tinham espiado a terra:  Entrai na casa da prostituta, e tirai-a dali com tudo quanto tiver, como lhe prometestes com juramento.
ëâ åÇéÌÈáÉàåÌ äÇðÌÀòÈøÄéí äÇîÀøÇâÌÀìÄéí, åÇéÌÉöÄéàåÌ àÆú-øÈçÈá åÀàÆú-àÈáÄéäÈ åÀàÆú-àÄîÌÈäÌ åÀàÆú-àÇçÆéäÈ åÀàÆú-ëÌÈì-àÂùÑÆø-ìÈäÌ, åÀàÅú ëÌÈì-îÄùÑÀôÌÀçåÉúÆéäÈ, äåÉöÄéàåÌ; åÇéÌÇðÌÄéçåÌí--îÄçåÌõ, ìÀîÇçÂðÅä éÄùÒÀøÈàÅì. 23 Entraram, pois, os mancebos espias, e tiraram Raabe, seu pai, sua mãe, seus irmãos, e todos quantos lhe pertenciam; e, trazendo todos os seus parentes, os puseram fora do arraial de Israel.
ëã åÀäÈòÄéø ùÒÈøÀôåÌ áÈàÅùÑ, åÀëÈì-àÂùÑÆø-áÌÈäÌ:  øÇ÷ äÇëÌÆñÆó åÀäÇæÌÈäÈá, åÌëÀìÅé äÇðÌÀçÉùÑÆú åÀäÇáÌÇøÀæÆì--ðÈúÀðåÌ, àåÉöÇø áÌÅéú-éÀäåÈä. 24 A cidade, porém, e tudo quanto havia nela queimaram a fogo; tão-somente a prata, e o ouro, e os vasos de bronze e de ferro, colocaram-nos no tesouro da casa do Senhor.
ëä åÀàÆú-øÈçÈá äÇæÌåÉðÈä åÀàÆú-áÌÅéú àÈáÄéäÈ åÀàÆú-ëÌÈì-àÂùÑÆø-ìÈäÌ, äÆçÁéÈä éÀäåÉùÑËòÇ, åÇúÌÅùÑÆá áÌÀ÷ÆøÆá éÄùÒÀøÈàÅì, òÇã äÇéÌåÉí äÇæÌÆä:  ëÌÄé äÆçÀáÌÄéàÈä àÆú-äÇîÌÇìÀàÈëÄéí, àÂùÑÆø-ùÑÈìÇç éÀäåÉùÑËòÇ ìÀøÇâÌÅì àÆú-éÀøÄéçåÉ.  {ô} 25 Assim Josué poupou a vida à prostituta Raabe, à família de seu pai, e a todos quantos lhe pertenciam; e ela ficou habitando no meio de Israel até o dia de hoje, porquanto escondera os mensageiros que Josué tinha enviado a espiar a Jericó.
ëå åÇéÌÇùÑÀáÌÇò éÀäåÉùÑËòÇ, áÌÈòÅú äÇäÄéà ìÅàîÉø:  àÈøåÌø äÈàÄéùÑ ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, àÂùÑÆø éÈ÷åÌí åÌáÈðÈä àÆú-äÈòÄéø äÇæÌÉàú àÆú-éÀøÄéçåÉ--áÌÄáÀëÉøåÉ éÀéÇñÌÀãÆðÌÈä, åÌáÄöÀòÄéøåÉ éÇöÌÄéá ãÌÀìÈúÆéäÈ.  {ñ} 26 Também nesse tempo Josué os esconjurou, dizendo:  Maldito diante do Senhor seja o homem que se levantar e reedificar esta cidade de Jericó; com a perda do seu primogênito a fundará, e com a perda do seu filho mais novo lhe colocará as portas.
ëæ åÇéÀäÄé éÀäåÈä, àÆú-éÀäåÉùÑËòÇ; åÇéÀäÄé ùÑÈîÀòåÉ, áÌÀëÈì-äÈàÈøÆõ. 27 Assim era o Senhor com Josué; e corria a sua fama por toda a terra.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24