à åÇéÌÉàîÆø ùÑÀîåÌàÅì, àÆì-ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, äÄðÌÅä ùÑÈîÇòÀúÌÄé áÀ÷ÉìÀëÆí, ìÀëÉì àÂùÑÆø-àÂîÇøÀúÌÆí ìÄé; åÈàÇîÀìÄéêÀ òÂìÅéëÆí, îÆìÆêÀ.
|
1 Então disse Samuel a todo o Israel: Eis que vos dei ouvidos em tudo quanto me dissestes, e constituí sobre vós um rei.
|
á åÀòÇúÌÈä äÄðÌÅä äÇîÌÆìÆêÀ îÄúÀäÇìÌÅêÀ ìÄôÀðÅéëÆí, åÇàÂðÄé æÈ÷ÇðÀúÌÄé åÈùÒÇáÀúÌÄé, åÌáÈðÇé, äÄðÌÈí àÄúÌÀëÆí; åÇàÂðÄé äÄúÀäÇìÌÇëÀúÌÄé ìÄôÀðÅéëÆí, îÄðÌÀòËøÇé òÇã-äÇéÌåÉí äÇæÌÆä.
|
2 Agora, eis que o rei vai adiante de vós; quanto a mim, já sou velho e encanecido, e meus filhos estão convosco: eu tenho andado adiante de vós desde a minha mocidade até o dia de hoje.
|
â äÄðÀðÄé òÂðåÌ áÄé ðÆâÆã éÀäåÈä åÀðÆâÆã îÀùÑÄéçåÉ, àÆú-ùÑåÉø îÄé ìÈ÷ÇçÀúÌÄé åÇçÂîåÉø îÄé ìÈ÷ÇçÀúÌÄé åÀàÆú-îÄé òÈùÑÇ÷ÀúÌÄé àÆú-îÄé øÇöÌåÉúÄé, åÌîÄéÌÇã-îÄé ìÈ÷ÇçÀúÌÄé ëÉôÆø, åÀàÇòÀìÄéí òÅéðÇé áÌåÉ; åÀàÈùÑÄéá, ìÈëÆí.
|
3 Eis-me aqui! testificai contra mim perante o Senhor, e perante o seu ungido. De quem tomei o boi? ou de quem tomei o jumento? ou a quem defraudei? ou a quem tenho oprimido? ou da mão de quem tenho recebido peita para encobrir com ela os meus olhos? E eu vo-lo restituirei.
|
ã åÇéÌÉàîÀøåÌ, ìÉà òÂùÑÇ÷ÀúÌÈðåÌ åÀìÉà øÇöÌåÉúÈðåÌ; åÀìÉà-ìÈ÷ÇçÀúÌÈ îÄéÌÇã-àÄéùÑ, îÀàåÌîÈä.
|
4 Responderam eles: Em nada nos defraudaste, nem nos oprimiste, nem tomaste coisa alguma da mão de ninguém.
|
ä åÇéÌÉàîÆø àÂìÅéäÆí òÅã éÀäåÈä áÌÈëÆí, åÀòÅã îÀùÑÄéçåÉ äÇéÌåÉí äÇæÌÆä--ëÌÄé ìÉà îÀöÈàúÆí áÌÀéÈãÄé, îÀàåÌîÈä; åÇéÌÉàîÆø, òÅã. {ô}
|
5 Ele lhes disse: O Senhor é testemunha contra vós, e o seu ungido é hoje testemunha de que nada tendes achado na minha mão. Ao que respondeu o povo: Ele é testemunha.
|
å åÇéÌÉàîÆø ùÑÀîåÌàÅì, àÆì-äÈòÈí: éÀäåÈä, àÂùÑÆø òÈùÒÈä àÆú-îÉùÑÆä åÀàÆú-àÇäÂøÉï, åÇàÂùÑÆø äÆòÁìÈä àÆú-àÂáÉúÅéëÆí, îÅàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí.
|
6 Então disse Samuel ao povo: O Senhor é o que escolheu a Moisés e a Arão, e tirou a vossos pais da terra do Egito.
|
æ åÀòÇúÌÈä, äÄúÀéÇöÌÀáåÌ åÀàÄùÌÑÈôÀèÈä àÄúÌÀëÆí--ìÄôÀðÅé éÀäåÈä: àÅú ëÌÈì-öÄãÀ÷åÉú éÀäåÈä, àÂùÑÆø-òÈùÒÈä àÄúÌÀëÆí åÀàÆú-àÂáåÉúÅéëÆí.
|
7 Agora ponde-vos aqui, para que eu pleiteie convosco perante o Senhor, no tocante a todos os atos de justiça do Senhor, que ele fez a vós e a vossos pais.
|
ç ëÌÇàÂùÑÆø-áÌÈà éÇòÂ÷Éá, îÄöÀøÈéÄí--åÇéÌÄæÀòÂ÷åÌ àÂáåÉúÅéëÆí, àÆì-éÀäåÈä, åÇéÌÄùÑÀìÇç éÀäåÈä àÆú-îÉùÑÆä åÀàÆú-àÇäÂøÉï åÇéÌåÉöÄéàåÌ àÆú-àÂáÉúÅéëÆí îÄîÌÄöÀøÇéÄí, åÇéÌÉùÑÄáåÌí áÌÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä.
|
8 Quando Jacó entrou no Egito, e vossos pais clamaram ao Senhor, então o Senhor enviou Moisés e Arão, que tiraram vossos pais do Egito, e os fizeram habitar neste lugar.
|
è åÇéÌÄùÑÀëÌÀçåÌ, àÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÅéäÆí; åÇéÌÄîÀëÌÉø àÉúÈí áÌÀéÇã ñÄéñÀøÈà ùÒÇø-öÀáÈà çÈöåÉø åÌáÀéÇã-ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí, åÌáÀéÇã îÆìÆêÀ îåÉàÈá, åÇéÌÄìÌÈçÂîåÌ, áÌÈí.
|
9 Esqueceram-se, porém, do Senhor seu Deus; e ele os entregou na mão de Sísera, chefe do exército de Hazor, e na mão dos filisteus, e na mão do rei de Moabe, os quais pelejaram contra eles.
|
é åÇéÌÄæÀòÂ÷åÌ àÆì-éÀäåÈä, åéàîø (åÇéÌÉàîÀøåÌ) çÈèÈàðåÌ, ëÌÄé òÈæÇáÀðåÌ àÆú-éÀäåÈä, åÇðÌÇòÂáÉã àÆú-äÇáÌÀòÈìÄéí åÀàÆú-äÈòÇùÑÀúÌÈøåÉú; åÀòÇúÌÈä, äÇöÌÄéìÅðåÌ îÄéÌÇã àÉéÀáÅéðåÌ--åÀðÇòÇáÀãÆêÌÈ.
|
10 Clamaram, pois, ao Senhor, e disseram: Pecamos, porque deixamos ao Senhor, e servimos aos baalins e astarotes; agora, porém, livra-nos da mão de nossos inimigos, e te serviremos:
|
éà åÇéÌÄùÑÀìÇç éÀäåÈä àÆú-éÀøËáÌÇòÇì åÀàÆú-áÌÀãÈï, åÀàÆú-éÄôÀúÌÈç åÀàÆú-ùÑÀîåÌàÅì; åÇéÌÇöÌÅì àÆúÀëÆí îÄéÌÇã àÉéÀáÅéëÆí, îÄñÌÈáÄéá, åÇúÌÅùÑÀáåÌ, áÌÆèÇç.
|
11 Então o Senhor enviou Jerubaal, e Baraque, e Jefté, e Samuel; e vos livrou da mão de vossos inimigos em redor, e habitastes em segurança.
|
éá åÇúÌÄøÀàåÌ, ëÌÄé-ðÈçÈùÑ îÆìÆêÀ áÌÀðÅé-òÇîÌåÉï áÌÈà òÂìÅéëÆí, åÇúÌÉàîÀøåÌ ìÄé, ìÉà ëÌÄé-îÆìÆêÀ éÄîÀìÉêÀ òÈìÅéðåÌ: åÇéäåÈä àÁìÉäÅéëÆí, îÇìÀëÌÀëÆí.
|
12 Quando vistes que Naás, rei dos filhos de Amom, vinha contra vós, dissestes-me: Não, mas reinará sobre nós um rei; entretanto, o Senhor vosso Deus era o vosso Rei.
|
éâ åÀòÇúÌÈä, äÄðÌÅä äÇîÌÆìÆêÀ àÂùÑÆø áÌÀçÇøÀúÌÆí--àÂùÑÆø ùÑÀàÆìÀúÌÆí; åÀäÄðÌÅä ðÈúÇï éÀäåÈä òÂìÅéëÆí, îÆìÆêÀ.
|
13 Agora, eis o rei que escolhestes e que pedistes; eis que o Senhor tem posto sobre vós um rei.
|
éã àÄí-úÌÄéøÀàåÌ àÆú-éÀäåÈä, åÇòÂáÇãÀúÌÆí àÉúåÉ åÌùÑÀîÇòÀúÌÆí áÌÀ÷åÉìåÉ, åÀìÉà úÇîÀøåÌ, àÆú-ôÌÄé éÀäåÈä--åÄäÀéÄúÆí âÌÇí-àÇúÌÆí, åÀâÇí-äÇîÌÆìÆêÀ àÂùÑÆø îÈìÇêÀ òÂìÅéëÆí, àÇçÇø, éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí.
|
14 Se temerdes ao Senhor, e o servirdes, e derdes ouvidos à sua voz, e não fordes rebeldes às suas ordens, e se tanto vós como o rei que reina sobre vós seguirdes o Senhor vosso Deus, bem está;
|
èå åÀàÄí-ìÉà úÄùÑÀîÀòåÌ áÌÀ÷åÉì éÀäåÈä, åÌîÀøÄéúÆí àÆú-ôÌÄé éÀäåÈä--åÀäÈéÀúÈä éÇã-éÀäåÈä áÌÈëÆí, åÌáÇàÂáÉúÅéëÆí.
|
15 mas se não derdes ouvidos à voz do Senhor, e fordes rebeldes às suas ordens, a mão do Senhor será contra vós, como foi contra vossos pais:
|
èæ âÌÇí-òÇúÌÈä äÄúÀéÇöÌÀáåÌ åÌøÀàåÌ, àÆú-äÇãÌÈáÈø äÇâÌÈãåÉì äÇæÌÆä, àÂùÑÆø éÀäåÈä, òÉùÒÆä ìÀòÅéðÅéëÆí.
|
16 Portanto ficai agora aqui, e vede esta grande coisa que o Senhor vai fazer diante dos vossos olhos.
|
éæ äÂìåÉà ÷ÀöÄéø-çÄèÌÄéí, äÇéÌåÉí--àÆ÷ÀøÈà àÆì-éÀäåÈä, åÀéÄúÌÅï ÷ÉìåÉú åÌîÈèÈø; åÌãÀòåÌ åÌøÀàåÌ, ëÌÄé-øÈòÇúÀëÆí øÇáÌÈä àÂùÑÆø òÂùÒÄéúÆí áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä, ìÄùÑÀàåÉì ìÈëÆí, îÆìÆêÀ. {ñ}
|
17 Não é hoje a sega do trigo? clamarei, pois, ao Senhor, para que ele envie trovões e chuva; e sabereis e vereis que é grande a vossa maldade, que fizestes perante o Senhor, pedindo para vós um rei.
|
éç åÇéÌÄ÷ÀøÈà ùÑÀîåÌàÅì àÆì-éÀäåÈä, åÇéÌÄúÌÅï éÀäåÈä ÷ÉìÉú åÌîÈèÈø áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà; åÇéÌÄéøÈà ëÈì-äÈòÈí îÀàÉã àÆú-éÀäåÈä, åÀàÆú-ùÑÀîåÌàÅì.
|
18 Então invocou Samuel ao Senhor, e o Senhor enviou naquele dia trovões e chuva; pelo que todo o povo temeu sobremaneira ao Senhor e a Samuel.
|
éè åÇéÌÉàîÀøåÌ ëÈì-äÈòÈí àÆì-ùÑÀîåÌàÅì, äÄúÀôÌÇìÌÅì áÌÀòÇã-òÂáÈãÆéêÈ àÆì-éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ--åÀàÇì-ðÈîåÌú: ëÌÄé-éÈñÇôÀðåÌ òÇì-ëÌÈì-çÇèÌÉàúÅéðåÌ øÈòÈä, ìÄùÑÀàÉì ìÈðåÌ îÆìÆêÀ.
|
19 Disse todo o povo a Samuel: Roga pelos teus servos ao Senhor teu Deus, para que não morramos; porque a todos os nossos pecados temos acrescentado este mal, de pedirmos para nós um rei.
|
ë åÇéÌÉàîÆø ùÑÀîåÌàÅì àÆì-äÈòÈí, àÇì-úÌÄéøÈàåÌ--àÇúÌÆí òÂùÒÄéúÆí, àÅú ëÌÈì-äÈøÈòÈä äÇæÌÉàú; àÇêÀ, àÇì-úÌÈñåÌøåÌ îÅàÇçÂøÅé éÀäåÈä, åÇòÂáÇãÀúÌÆí àÆú-éÀäåÈä, áÌÀëÈì-ìÀáÇáÀëÆí.
|
20 Então disse Samuel ao povo: Não temais; vós fizestes todo este mal; porém não vos desvieis de seguir ao Senhor, mas servi-o de todo o vosso coração.
|
ëà åÀìÉà, úÌÈñåÌøåÌ: ëÌÄé àÇçÂøÅé äÇúÌÉäåÌ, àÂùÑÆø ìÉà-éåÉòÄéìåÌ åÀìÉà éÇöÌÄéìåÌ--ëÌÄé-úÉäåÌ äÅîÌÈä.
|
21 Não vos desvieis; porquanto seguiríeis coisas vãs, que nada aproveitam, e tampouco vos livrarão, porque são vãs.
|
ëá ëÌÄé ìÉà-éÄèÌÉùÑ éÀäåÈä, àÆú-òÇîÌåÉ--áÌÇòÂáåÌø, ùÑÀîåÉ äÇâÌÈãåÉì: ëÌÄé äåÉàÄéì éÀäåÈä, ìÇòÂùÒåÉú àÆúÀëÆí ìåÉ ìÀòÈí.
|
22 Pois o Senhor, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao Senhor fazer de vós o seu povo.
|
ëâ âÌÇí àÈðÉëÄé, çÈìÄéìÈä ìÌÄé îÅçÂèÉà ìÇéäåÈä--îÅçÂãÉì, ìÀäÄúÀôÌÇìÌÅì áÌÇòÇãÀëÆí; åÀäåÉøÅéúÄé àÆúÀëÆí, áÌÀãÆøÆêÀ äÇèÌåÉáÈä åÀäÇéÀùÑÈøÈä.
|
23 E quanto a mim, longe de mim esteja o pecar contra o Senhor, deixando de orar por vos; eu vos ensinarei o caminho bom e direito.
|
ëã àÇêÀ éÀøàåÌ àÆú-éÀäåÈä, åÇòÂáÇãÀúÌÆí àÉúåÉ áÌÆàÁîÆú--áÌÀëÈì-ìÀáÇáÀëÆí: ëÌÄé øÀàåÌ, àÅú àÂùÑÆø-äÄâÀãÌÄì òÄîÌÈëÆí.
|
24 Tão-somente temei ao Senhor, e servi-o fielmente de todo o vosso coração; pois vede quão grandiosas coisas vos fez.
|
ëä åÀàÄí-äÈøÅòÇ, úÌÈøÅòåÌ--âÌÇí-àÇúÌÆí âÌÇí-îÇìÀëÌÀëÆí, úÌÄñÌÈôåÌ. {ô}
|
25 Se, porém, perseverardes em fazer o mal, perecereis, assim vós como o vosso rei.
|
|
|
|