à åÌîÇìÀëÌÇú-ùÑÀáÈà, ùÑÉîÇòÇú àÆú-ùÑÅîÇò ùÑÀìÉîÉä--ìÀùÑÅí éÀäåÈä; åÇúÌÈáÉà ìÀðÇñÌÉúåÉ, áÌÀçÄéãåÉú.
|
1 Tendo a rainha de Sabá ouvido da fama de Salomão, no que concerne ao nome do Senhor, veio prová-lo por enigmas.
|
á åÇúÌÈáÉà éÀøåÌùÑÈìÇÀîÈä, áÌÀçÇéÄì ëÌÈáÅã îÀàÉã, âÌÀîÇìÌÄéí ðÉùÒÀàÄéí áÌÀùÒÈîÄéí åÀæÈäÈá øÇá-îÀàÉã, åÀàÆáÆï éÀ÷ÈøÈä; åÇúÌÈáÉà, àÆì-ùÑÀìÉîÉä, åÇúÌÀãÇáÌÅø àÅìÈéå, àÅú ëÌÈì-àÂùÑÆø äÈéÈä òÄí-ìÀáÈáÈäÌ.
|
2 E chegou a Jerusalém com uma grande comitiva, com camelos carregados de especiarias, e muitíssimo ouro, e pedras preciosas; e, tendo-se apresentado a Salomão, conversou com ele acerca de tudo o que tinha ne coração.
|
â åÇéÌÇâÌÆã-ìÈäÌ ùÑÀìÉîÉä, àÆú-ëÌÈì-ãÌÀáÈøÆéäÈ: ìÉà-äÈéÈä ãÌÈáÈø ðÆòÀìÈí îÄï-äÇîÌÆìÆêÀ, àÂùÑÆø ìÉà äÄâÌÄéã ìÈäÌ.
|
3 E Salomão lhe deu resposta a todas as suas perguntas; não houve nada que o rei não lhe soubesse explicar.
|
ã åÇúÌÅøÆà, îÇìÀëÌÇú-ùÑÀáÈà, àÅú, ëÌÈì-çÈëÀîÇú ùÑÀìÉîÉä; åÀäÇáÌÇéÄú, àÂùÑÆø áÌÈðÈä.
|
4 Vendo, pois, a rainha de Sabá toda a sabedoria de Salomão, a casa que edificara,
|
ä åÌîÇàÂëÇì ùÑËìÀçÈðåÉ åÌîåÉùÑÇá òÂáÈãÈéå åÌîÇòÂîÇã îÀùÑÈøÀúÈå åÌîÇìÀáÌËùÑÅéäÆí, åÌîÇùÑÀ÷Èéå, åÀòÉìÈúåÉ, àÂùÑÆø éÇòÂìÆä áÌÅéú éÀäåÈä; åÀìÉà-äÈéÈä áÈäÌ òåÉã, øåÌçÇ.
|
5 as iguarias da sua mesa, o assentar dos seus oficiais, as funções e os trajes dos seus servos, e os seus copeiros, e os holocaustos que ele oferecia na casa do Senhor, ficou estupefata,
|
å åÇúÌÉàîÆø, àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ, àÁîÆú äÈéÈä äÇãÌÈáÈø, àÂùÑÆø ùÑÈîÇòÀúÌÄé áÌÀàÇøÀöÄé--òÇì-ãÌÀáÈøÆéêÈ, åÀòÇì-çÈëÀîÈúÆêÈ.
|
6 e disse ao rei: Era verdade o que ouvi na minha terra, acerca des teus feitos e da tua sabedoria.
|
æ åÀìÉà-äÆàÁîÇðÀúÌÄé ìÇãÌÀáÈøÄéí, òÇã àÂùÑÆø-áÌÈàúÄé åÇúÌÄøÀàÆéðÈä òÅéðÇé, åÀäÄðÌÅä ìÉà-äËâÌÇã-ìÄé, äÇçÅöÄé: äåÉñÇôÀúÌÈ çÈëÀîÈä åÈèåÉá, àÆì-äÇùÌÑÀîåÌòÈä àÂùÑÆø ùÑÈîÈòÀúÌÄé.
|
7 Contudo eu não o acreditava, até que vim e os meus olhos o viram. Eis que não me disseram metade; sobrepujaste em sabedoria e bens a fama que ouvi.
|
ç àÇùÑÀøÅé àÂðÈùÑÆéêÈ, àÇùÑÀøÅé òÂáÈãÆéêÈ àÅìÌÆä, äÈòÉîÀãÄéí ìÀôÈðÆéêÈ úÌÈîÄéã, äÇùÌÑÉîÀòÄéí àÆú-çÈëÀîÈúÆêÈ.
|
8 Bem-aventurados os teus homens! Bem-aventuradas estes teus servos, que estão sempre diante de ti, que ouvem a tua sabedoria!
|
è éÀäÄé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, áÌÈøåÌêÀ, àÂùÑÆø çÈôÅõ áÌÀêÈ, ìÀúÄúÌÀêÈ òÇì-ëÌÄñÌÅà éÄùÒÀøÈàÅì--áÌÀàÇäÂáÇú éÀäåÈä àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀòÉìÈí, åÇéÀùÒÄéîÀêÈ ìÀîÆìÆêÀ, ìÇòÂùÒåÉú îÄùÑÀôÌÈè åÌöÀãÈ÷Èä.
|
9 Bendito seja o Senhor teu Deus, que se agradou de ti e te colocou no trono de Israel! Porquanto o Senhor amou Israel para sempre, por isso te estabeleceu rei, para executares juízo e justiça.
|
é åÇúÌÄúÌÅï ìÇîÌÆìÆêÀ îÅàÈä åÀòÆùÒÀøÄéí ëÌÄëÌÇø æÈäÈá, åÌáÀùÒÈîÄéí äÇøÀáÌÅä îÀàÉã--åÀàÆáÆï éÀ÷ÈøÈä; ìÉà áÈà ëÇáÌÉùÒÆí äÇäåÌà òåÉã ìÈøÉá, àÂùÑÆø-ðÈúÀðÈä îÇìÀëÌÇú-ùÑÀáÈà ìÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä.
|
10 E deu ela ao rei cento e vinte talentos de ouro, especiarias em grande quantidade e pedras preciosas; nunca mais apareceu tamanha abundância de especiarias como a que a rainha de Sabá deu ao rei Salomão.
|
éà åÀâÇí àÃðÄé çÄéøÈí, àÂùÑÆø-ðÈùÒÈà æÈäÈá îÅàåÉôÄéø: äÅáÄéà îÅàÉôÄéø òÂöÅé àÇìÀîËâÌÄéí, äÇøÀáÌÅä îÀàÉã--åÀàÆáÆï éÀ÷ÈøÈä.
|
11 Também a frota de Hirão, que de Ofir trazia ouro, trouxe dali madeira de almugue em quantidade, e pedras preciosas.
|
éá åÇéÌÇòÇùÒ äÇîÌÆìÆêÀ àÆú-òÂöÅé äÈàÇìÀîËâÌÄéí îÄñÀòÈã ìÀáÅéú-éÀäåÈä, åÌìÀáÅéú äÇîÌÆìÆêÀ, åÀëÄðÌÉøåÉú åÌðÀáÈìÄéí, ìÇùÌÑÈøÄéí; ìÉà áÈà-ëÅï òÂöÅé àÇìÀîËâÌÄéí, åÀìÉà ðÄøÀàÈä, òÇã, äÇéÌåÉí äÇæÌÆä.
|
12 Desta madeira de almugue fez e rei balaústres para a casa do Senhor, e para a casa de rei, como também harpas e alaúdes para os cantores; não se trouxe nem se viu mais tal madeira de almugue, até o dia de hoje.
|
éâ åÀäÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä ðÈúÇï ìÀîÇìÀëÌÇú-ùÑÀáÈà, àÆú-ëÌÈì-çÆôÀöÈäÌ àÂùÑÆø ùÑÈàÈìÈä, îÄìÌÀáÇã àÂùÑÆø ðÈúÇï-ìÈäÌ, ëÌÀéÇã äÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä; åÇúÌÅôÆï åÇúÌÅìÆêÀ ìÀàÇøÀöÈäÌ, äÄéà åÇòÂáÈãÆéäÈ. {ô}
|
13 E o rei salomão deu à rainha de Sabà tudo o que ela desejou, tudo quanto pediu, além de que lhe dera espontaneamente, da sua munificência real. Então voltou e foi para a sua terra, ela e os seus servos.
|
éã åÇéÀäÄé îÄùÑÀ÷Çì äÇæÌÈäÈá, àÂùÑÆø-áÌÈà ìÄùÑÀìÉîÉä áÌÀùÑÈðÈä àÆçÈú--ùÑÅùÑ îÅàåÉú ùÑÄùÌÑÄéí åÈùÑÅùÑ, ëÌÄëÌÇø æÈäÈá.
|
14 Ora, o peso do ouro que se trazia a Salomão cada ano era de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro,
|
èå ìÀáÇã îÅàÇðÀùÑÅé äÇúÌÈøÄéí, åÌîÄñÀçÇø äÈøÉëÀìÄéí, åÀëÈì-îÇìÀëÅé äÈòÆøÆá, åÌôÇçåÉú äÈàÈøÆõ.
|
15 além do que vinha dos vendedores ambulantes, e do tráfico dos negociantes, e de todos as reis da Arábia, e dos governadores do país.
|
èæ åÇéÌÇòÇùÒ äÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä îÈàúÇéÄí öÄðÌÈä, æÈäÈá ùÑÈçåÌè; ùÑÅùÑ-îÅàåÉú æÈäÈá, éÇòÂìÆä òÇì-äÇöÌÄðÌÈä äÈàÆçÈú.
|
16 Também o rei Salomão fez duzentos paveses de ouro batido; de seiscentos siclos de ouro mandou fazer cada pavês;
|
éæ åÌùÑÀìÉùÑ-îÅàåÉú îÈâÄðÌÄéí, æÈäÈá ùÑÈçåÌè--ùÑÀìÉùÑÆú îÈðÄéí æÈäÈá, éÇòÂìÆä òÇì-äÇîÌÈâÅï äÈàÆçÈú; åÇéÌÄúÌÀðÅí äÇîÌÆìÆêÀ, áÌÅéú éÇòÇø äÇìÌÀáÈðåÉï. {ô}
|
17 do mesmo modo fez também trezentos escudos de ouro batido; de três minas de auro mandou fazer cada escudo. Então e rei os pôs na casa do bosque de Líbano.
|
éç åÇéÌÇòÇùÒ äÇîÌÆìÆêÀ ëÌÄñÌÅà-ùÑÅï, âÌÈãåÉì; åÇéÀöÇôÌÅäåÌ, æÈäÈá îåÌôÈæ.
|
18 Fez mais o rei um grande trono de marfim, e o revestiu de ouro puríssimo.
|
éè ùÑÅùÑ îÇòÂìåÉú ìÇëÌÄñÌÅä, åÀøÉàùÑ-òÈâÉì ìÇëÌÄñÌÅä îÅàÇçÂøÈéå, åÀéÈãÉú îÄæÌÆä åÌîÄæÌÆä, àÆì-îÀ÷åÉí äÇùÌÑÈáÆú; åÌùÑÀðÇéÄí àÂøÈéåÉú, òÉîÀãÄéí àÅöÆì äÇéÌÈãåÉú.
|
19 Tinha o trono seis degraus, e o alto do trono era redondo pelo espaldar; de ambos os lados tinha braços junto ao assento, e dois leões em pé junto aos braços.
|
ë åÌùÑÀðÅéí òÈùÒÈø àÂøÈéÄéí, òÉîÀãÄéí ùÑÈí òÇì-ùÑÅùÑ äÇîÌÇòÂìåÉú--îÄæÌÆä åÌîÄæÌÆä; ìÉà-ðÇòÂùÒÈä ëÅï, ìÀëÈì-îÇîÀìÈëåÉú.
|
20 E sobre os seis degraus havia doze leões de ambos os lados; outro tal não se fizera em reino algum.
|
ëà åÀëÉì ëÌÀìÅé îÇùÑÀ÷Åä äÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä, æÈäÈá, åÀëÉì ëÌÀìÅé áÌÅéú-éÇòÇø äÇìÌÀáÈðåÉï, æÈäÈá ñÈâåÌø: àÅéï ëÌÆñÆó, ìÉà ðÆçÀùÑÈá áÌÄéîÅé ùÑÀìÉîÉä--ìÄîÀàåÌîÈä.
|
21 Também todos os vasos de beber de rei Salomão eram de ouro, e todos os vasos da casa do bosque do Líbano eram de ouro puro; não havia nenhum de prata, porque nos dias de Salomão a prata não tinha estimação alguma.
|
ëá ëÌÄé àÃðÄé úÇøÀùÑÄéùÑ ìÇîÌÆìÆêÀ áÌÇéÌÈí, òÄí àÃðÄé çÄéøÈí; àÇçÇú ìÀùÑÈìÉùÑ ùÑÈðÄéí úÌÈáåÉà àÃðÄé úÇøÀùÑÄéùÑ, ðÉùÒÀàÅú æÈäÈá åÈëÆñÆó, ùÑÆðÀäÇáÌÄéí åÀ÷ÉôÄéí, åÀúËëÌÄéÌÄéí.
|
22 Porque o rei tinha no mar uma frota de Társis, com a de Hirão; de três em três anos a frota de Társis voltava, trazendo ouro e prata, marfim, bugios e pavões.
|
ëâ åÇéÌÄâÀãÌÇì äÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä, îÄëÌÉì îÇìÀëÅé äÈàÈøÆõ--ìÀòÉùÑÆø, åÌìÀçÈëÀîÈä.
|
23 Assim o rei Salomão excedeu a todos os reis da terra, tanto em riquezas como em sabedoria.
|
ëã åÀëÈì-äÈàÈøÆõ--îÀáÇ÷ÀùÑÄéí, àÆú-ôÌÀðÅé ùÑÀìÉîÉä: ìÄùÑÀîÉòÇ, àÆú-çÈëÀîÈúåÉ, àÂùÑÆø-ðÈúÇï àÁìÉäÄéí, áÌÀìÄáÌåÉ.
|
24 E toda a terra buscava a presença de Salomão para ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha posto no coração.
|
ëä åÀäÅîÌÈä îÀáÄàÄéí àÄéùÑ îÄðÀçÈúåÉ ëÌÀìÅé ëÆñÆó åÌëÀìÅé æÈäÈá åÌùÒÀìÈîåÉú, åÀðÅùÑÆ÷ åÌáÀùÒÈîÄéí, ñåÌñÄéí, åÌôÀøÈãÄéí--ãÌÀáÇø-ùÑÈðÈä, áÌÀùÑÈðÈä. {ñ}
|
25 Cada um trazia seu presente, vasos de prata, vasos de ouro, vestidos, armaduras, especiarias, cavalos e mulas; isso faziam cada ano.
|
ëå åÇéÌÆàÁñÉó ùÑÀìÉîÉä, øÆëÆá åÌôÈøÈùÑÄéí, åÇéÀäÄé-ìåÉ àÆìÆó åÀàÇøÀáÌÇò-îÅàåÉú øÆëÆá, åÌùÑÀðÅéí-òÈùÒÈø àÆìÆó ôÌÈøÈùÑÄéí; åÇéÌÇðÀçÅí áÌÀòÈøÅé äÈøÆëÆá, åÀòÄí-äÇîÌÆìÆêÀ áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí.
|
26 Também ajuntou Salomão carros e cavaleiros, de sorte que tinha mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros, e os distribuiu pelas cidades dos carros, e junto ao rei em Jerusalém.
|
ëæ åÇéÌÄúÌÅï äÇîÌÆìÆêÀ àÆú-äÇëÌÆñÆó áÌÄéøåÌùÑÈìÇÄí, ëÌÈàÂáÈðÄéí; åÀàÅú äÈàÂøÈæÄéí, ðÈúÇï ëÌÇùÌÑÄ÷ÀîÄéí àÂùÑÆø-áÌÇùÌÑÀôÅìÈä--ìÈøÉá.
|
27 E o rei tornou a prata tão comum em Jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há pelas campinas.
|
ëç åÌîåÉöÈà äÇñÌåÌñÄéí àÂùÑÆø ìÄùÑÀìÉîÉä, îÄîÌÄöÀøÈéÄí; åÌîÄ÷ÀåÅä--ñÉçÂøÅé äÇîÌÆìÆêÀ, éÄ÷ÀçåÌ îÄ÷ÀåÅä áÌÄîÀçÄéø.
|
28 Os cavalos que Salomão tinha eram trazidos do Egito e de Coa; os mercadores do rei os recebiam de Coa por preço determinado.
|
ëè åÇúÌÇòÂìÆä åÇúÌÅöÅà îÆøÀëÌÈáÈä îÄîÌÄöÀøÇéÄí, áÌÀùÑÅùÑ îÅàåÉú ëÌÆñÆó, åÀñåÌñ, áÌÇçÂîÄùÌÑÄéí åÌîÅàÈä; åÀëÅï ìÀëÈì-îÇìÀëÅé äÇçÄúÌÄéí, åÌìÀîÇìÀëÅé àÂøÈí--áÌÀéÈãÈí éÉöÄàåÌ. {ô}
|
29 E subia e saía um carro do Egito por seiscentos siclos de prata, e um cavalo por cento e cinqüenta; e assim, por intermédio desses mercadores, eram exportados para todos os reis dos heteus e para os reis da Síria.
|
|
|
|