Índice

1 Reis 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

à åÇéÌÅìÆêÀ øÀçÇáÀòÈí, ùÑÀëÆí:  ëÌÄé ùÑÀëÆí áÌÈà ëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀäÇîÀìÄéêÀ àÉúåÉ. 1 Foi então Roboão para Siquém, porque todo o Israel se congregara ali para fazê-lo rei.
á åÇéÀäÄé ëÌÄùÑÀîÉòÇ éÈøÈáÀòÈí áÌÆï-ðÀáÈè, åÀäåÌà òåÉãÆðÌåÌ áÀîÄöÀøÇéÄí, àÂùÑÆø áÌÈøÇç, îÄôÌÀðÅé äÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä; åÇéÌÅùÑÆá éÈøÈáÀòÈí, áÌÀîÄöÀøÈéÄí. 2 E Jeroboão, filho de Nebate, que estava ainda no Egito, para onde fugira da presença do rei Salomão, ouvindo isto, voltou do Egito.
â åÇéÌÄùÑÀìÀçåÌ, åÇéÌÄ÷ÀøÀàåÌ-ìåÉ, åéáàå (åÇéÌÈáÉà) éÈøÈáÀòÈí, åÀëÈì-÷ÀäÇì éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÀãÇáÌÀøåÌ, àÆì-øÀçÇáÀòÈí ìÅàîÉø. 3 E mandaram chamá-lo; Jeroboão e toda a congregação de Israel vieram, e falaram a Roboão, dizendo:
ã àÈáÄéêÈ, äÄ÷ÀùÑÈä àÆú-òËìÌÅðåÌ; åÀàÇúÌÈä òÇúÌÈä äÈ÷Åì îÅòÂáÉãÇú àÈáÄéêÈ äÇ÷ÌÈùÑÈä, åÌîÅòËìÌåÉ äÇëÌÈáÅã àÂùÑÆø-ðÈúÇï òÈìÅéðåÌ--åÀðÇòÇáÀãÆêÌÈ. 4 Teu pai agravou o nosso jugo; agora, pois, alivia a dura servidão e o pesado juro que teu pai nos impôs, e nós te serviremos.
ä åÇéÌÉàîÆø àÂìÅéäÆí, ìÀëåÌ-òÉã ùÑÀìÉùÑÈä éÈîÄéí--åÀùÑåÌáåÌ àÅìÈé; åÇéÌÅìÀëåÌ, äÈòÈí. 5 Ele lhes respondeu:  Ide-vos até o terceiro dia, e então voltai a mim.  E o povo se foi.
å åÇéÌÄåÌÈòÇõ äÇîÌÆìÆêÀ øÀçÇáÀòÈí, àÆú-äÇæÌÀ÷ÅðÄéí àÂùÑÆø-äÈéåÌ òÉîÀãÄéí àÆú-ôÌÀðÅé ùÑÀìÉîÉä àÈáÄéå, áÌÄäÀéÉúåÉ çÇé, ìÅàîÉø:  àÅéêÀ àÇúÌÆí ðåÉòÈöÄéí, ìÀäÈùÑÄéá àÆú-äÈòÈí-äÇæÌÆä ãÌÈáÈø. 6 Teve o rei Roboão conselho com os anciãos que tinham assistido diante de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, e perguntou-lhes:  como aconselhais vós que eu responda a este povo?
æ åéãáø (åÇéÀãÇáÌÀøåÌ) àÅìÈéå ìÅàîÉø, àÄí-äÇéÌåÉí úÌÄäÀéÆä-òÆáÆã ìÈòÈí äÇæÌÆä åÇòÂáÇãÀúÌÈí, åÇòÂðÄéúÈí, åÀãÄáÌÇøÀúÌÈ àÂìÅéäÆí ãÌÀáÈøÄéí èåÉáÄéí--åÀäÈéåÌ ìÀêÈ òÂáÈãÄéí, ëÌÈì-äÇéÌÈîÄéí. 7 Eles lhe disseram:  Se hoje te tornares servo deste povo, e o servires, e, respondendo-lhe, lhe falares boas palavras, eles serão para sempre teus servos.
ç åÇéÌÇòÂæÉá àÆú-òÂöÇú äÇæÌÀ÷ÅðÄéí, àÂùÑÆø éÀòÈöËäåÌ; åÇéÌÄåÌÈòÇõ, àÆú-äÇéÀìÈãÄéí àÂùÑÆø âÌÈãÀìåÌ àÄúÌåÉ, àÂùÑÆø äÈòÉîÀãÄéí, ìÀôÈðÈéå. 8 Ele, porém, deixou o conselho que os anciãos lhe deram, e teve conselho com os mancebos que haviam crescido com ele, e que assistiam diante dele,
è åÇéÌÉàîÆø àÂìÅéäÆí, îÈä àÇúÌÆí ðåÉòÈöÄéí, åÀðÈùÑÄéá ãÌÈáÈø, àÆú-äÈòÈí äÇæÌÆä--àÂùÑÆø ãÌÄáÌÀøåÌ àÅìÇé, ìÅàîÉø, äÈ÷Åì îÄï-äÈòÉì, àÂùÑÆø-ðÈúÇï àÈáÄéêÈ òÈìÅéðåÌ. 9 perguntando-lhes:  Que aconselhais vós que respondamos a este povo, que me disse:  Alivia o jugo que teu pai nos impôs?
é åÇéÀãÇáÌÀøåÌ àÅìÈéå, äÇéÀìÈãÄéí àÂùÑÆø âÌÈãÀìåÌ àÄúÌåÉ ìÅàîÉø, ëÌÉä-úÉàîÇø ìÈòÈí äÇæÌÆä àÂùÑÆø ãÌÄáÌÀøåÌ àÅìÆéêÈ ìÅàîÉø àÈáÄéêÈ äÄëÀáÌÄéã àÆú-òËìÌÅðåÌ, åÀàÇúÌÈä äÈ÷Åì îÅòÈìÅéðåÌ:  ëÌÉä úÌÀãÇáÌÅø àÂìÅéäÆí, ÷ÈèÈðÌÄé òÈáÈä îÄîÌÈúÀðÅé àÈáÄé. 10 E os mancebos que haviam crescido com ele responderam-lhe:  A este povo que te falou, dizendo:  Teu pai fez pesado o nosso jugo, mas tu o alivia de sobre nós; assim lhe falarás:  Meu dedo mínimo é mais grosso do que os lombos de meu pai.
éà åÀòÇúÌÈä, àÈáÄé äÆòÀîÄéñ òÂìÅéëÆí òÉì ëÌÈáÅã, åÇàÂðÄé, àåÉñÄéó òÇì-òËìÌÀëÆí; àÈáÄé, éÄñÌÇø àÆúÀëÆí áÌÇùÌÑåÉèÄéí, åÇàÂðÄé, àÂéÇñÌÅø àÆúÀëÆí áÌÈòÇ÷ÀøÇáÌÄéí. 11 Assim que, se meu pai vos carregou dum jugo pesado, eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites; eu, porém, vos castigarei com escorpiões.
éá åÇéÌÈáåÉ éÈøÈáÀòÈí åÀëÈì-äÈòÈí àÆì-øÀçÇáÀòÈí, áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé, ëÌÇàÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø äÇîÌÆìÆêÀ ìÅàîÉø, ùÑåÌáåÌ àÅìÇé áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé. 12 Veio, pois, Jeroboão com todo o povo a Roboão ao terceiro dia, como o rei havia ordenado, dizendo:  Voltai a mim ao terceiro dia.
éâ åÇéÌÇòÇï äÇîÌÆìÆêÀ àÆú-äÈòÈí, ÷ÈùÑÈä; åÇéÌÇòÂæÉá àÆú-òÂöÇú äÇæÌÀ÷ÅðÄéí, àÂùÑÆø éÀòÈöËäåÌ. 13 E o rei respondeu ao povo asperamente e, deixando o conselho que os anciãos lhe haviam dado,
éã åÇéÀãÇáÌÅø àÂìÅéäÆí, ëÌÇòÂöÇú äÇéÀìÈãÄéí ìÅàîÉø, àÈáÄé äÄëÀáÌÄéã àÆú-òËìÌÀëÆí, åÇàÂðÄé àÉñÄéó òÇì-òËìÌÀëÆí; àÈáÄé, éÄñÌÇø àÆúÀëÆí áÌÇùÌÑåÉèÄéí, åÇàÂðÄé, àÂéÇñÌÅø àÆúÀëÆí áÌÈòÇ÷ÀøÇáÌÄéí. 14 falou-lhe conforme o conselho dos mancebos, dizendo:  Meu pai agravou o vosso jugo, porém eu ainda o aumentarei; meu pai vos castigou com açoites, porém eu vos castigarei com escorpiões.
èå åÀìÉà-ùÑÈîÇò äÇîÌÆìÆêÀ, àÆì-äÈòÈí:  ëÌÄé-äÈéÀúÈä ñÄáÌÈä, îÅòÄí éÀäåÈä, ìÀîÇòÇï äÈ÷Äéí àÆú-ãÌÀáÈøåÉ àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä áÌÀéÇã àÂçÄéÌÈä äÇùÌÑÄéìÉðÄé, àÆì-éÈøÈáÀòÈí áÌÆï-ðÀáÈè. 15 O rei, pois, não deu ouvidos ao povo; porque esta mudança vinha do Senhor, para confirmar a palavra que o Senhor dissera por intermédio de Aías, o silonita, a Jeroboão, filho de Nebate.
èæ åÇéÌÇøÀà ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÄé ìÉà-ùÑÈîÇò äÇîÌÆìÆêÀ àÂìÅäÆí, åÇéÌÈùÑÄáåÌ äÈòÈí àÆú-äÇîÌÆìÆêÀ ãÌÈáÈø ìÅàîÉø îÇä-ìÌÈðåÌ çÅìÆ÷ áÌÀãÈåÄã åÀìÉà-ðÇçÂìÈä áÌÀáÆï-éÄùÑÇé ìÀàÉäÈìÆéêÈ éÄùÒÀøÈàÅì, òÇúÌÈä øÀàÅä áÅéúÀêÈ ãÌÈåÄã; åÇéÌÅìÆêÀ éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀàÉäÈìÈéå. 16 Vendo, pois, todo o Israel que o rei não lhe dava ouvidos, respondeu-lhe, dizendo:  Que parte temos nós em Davi? Não temos herança no filho de Jessé.  Âs tuas tendas, ó Israel! Agora olha por tua casa, ó Davi! Então Israel se foi para as suas tendas.
éæ åÌáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, äÇéÌÉùÑÀáÄéí áÌÀòÈøÅé éÀäåÌãÈä--åÇéÌÄîÀìÉêÀ òÂìÅéäÆí, øÀçÇáÀòÈí.  {ô} 17 (Mas quanto aos filhos de Israel que habitavam nas cidades de Judá, sobre eles reinou Roboão.)
éç åÇéÌÄùÑÀìÇç äÇîÌÆìÆêÀ øÀçÇáÀòÈí, àÆú-àÂãÉøÈí àÂùÑÆø òÇì-äÇîÌÇñ, åÇéÌÄøÀâÌÀîåÌ ëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì áÌåÉ àÆáÆï, åÇéÌÈîÉú; åÀäÇîÌÆìÆêÀ øÀçÇáÀòÈí, äÄúÀàÇîÌÅõ ìÇòÂìåÉú áÌÇîÌÆøÀëÌÈáÈä, ìÈðåÌñ, éÀøåÌùÑÈìÈÄí. 18 Então o rei Roboão enviou-lhes Adorão, que estava sobre a leva de tributários servis; e todo o Israel o apedrejou, e ele morreu.  Pelo que o rei Roboão se apressou a subir ao seu carro e fugiu para Jerusalém.
éè åÇéÌÄôÀùÑÀòåÌ éÄùÒÀøÈàÅì áÌÀáÅéú ãÌÈåÄã, òÇã äÇéÌåÉí äÇæÌÆä.  {ñ} 19 Assim Israel se rebelou contra a casa de Davi até o dia de hoje.
ë åÇéÀäÄé ëÌÄùÑÀîÉòÇ ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÄé-ùÑÈá éÈøÈáÀòÈí, åÇéÌÄùÑÀìÀçåÌ åÇéÌÄ÷ÀøÀàåÌ àÉúåÉ àÆì-äÈòÅãÈä, åÇéÌÇîÀìÄéëåÌ àÉúåÉ òÇì-ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì:  ìÉà äÈéÈä àÇçÂøÅé áÅéú-ãÌÈåÄã, æåÌìÈúÄé ùÑÅáÆè-éÀäåÌãÈä ìÀáÇãÌåÉ. 20 Sucedeu então que, ouvindo todo o Israel que Jeroboão tinha voltado, mandaram chamá-lo para a congregação, e o fizeram rei sobre todo o Israel; e não houve ninguém que seguisse a casa de Davi, senão somente a tribo de Judá.
ëà åéáàå (åÇéÌÈáÉà) øÀçÇáÀòÈí, éÀøåÌùÑÈìÇÄí, åÇéÌÇ÷ÀäÅì àÆú-ëÌÈì-áÌÅéú éÀäåÌãÈä åÀàÆú-ùÑÅáÆè áÌÄðÀéÈîÄï îÅàÈä åÌùÑÀîÉðÄéí àÆìÆó áÌÈçåÌø, òÉùÒÅä îÄìÀçÈîÈä--ìÀäÄìÌÈçÅí, òÄí-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀäÈùÑÄéá àÆú-äÇîÌÀìåÌëÈä, ìÄøÀçÇáÀòÈí áÌÆï-ùÑÀìÉîÉä.  {ô} 21 Tendo Roboão chegado a Jerusalém, convocou toda a casa de Judá e a tribo de Benjamim, cento e oitenta mil homens escolhidos, destros para a guerra, para pelejarem contra a casa de Israel a fim de restituírem o reino a Roboãa, filho de Salomão.
ëá åÇéÀäÄé ãÌÀáÇø äÈàÁìÉäÄéí, àÆì-ùÑÀîÇòÀéÈä àÄéùÑ-äÈàÁìÉäÄéí ìÅàîÉø. 22 Veio, porém, a palavra de Deus a Semaías, homem de Deus, dizendo:
ëâ àÁîÉø, àÆì-øÀçÇáÀòÈí áÌÆï-ùÑÀìÉîÉä îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä, åÀàÆì-ëÌÈì-áÌÅéú éÀäåÌãÈä, åÌáÄðÀéÈîÄéï; åÀéÆúÆø äÈòÈí, ìÅàîÉø. 23 Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a toda a casa de Judá e de Benjamim, e ao resto do povo, dizendo:
ëã ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä ìÉà-úÇòÂìåÌ åÀìÉà-úÄìÌÈçÂîåÌï òÄí-àÂçÅéëÆí áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì, ùÑåÌáåÌ àÄéùÑ ìÀáÅéúåÉ--ëÌÄé îÅàÄúÌÄé ðÄäÀéÈä, äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä; åÇéÌÄùÑÀîÀòåÌ àÆú-ãÌÀáÇø éÀäåÈä, åÇéÌÈùÑËáåÌ ìÈìÆëÆú ëÌÄãÀáÇø éÀäåÈä.  {ñ} 24 Assim diz o Senhor:  Não subireis, nem pelejareis contra vossos irmãos, os filhos de Israel; volte cada um para a sua casa, porque de mim proveio isto.  E ouviram a palavra do Senhor, e voltaram segundo o seu mandado.
ëä åÇéÌÄáÆï éÈøÈáÀòÈí àÆú-ùÑÀëÆí áÌÀäÇø àÆôÀøÇéÄí, åÇéÌÅùÑÆá áÌÈäÌ; åÇéÌÅöÅà îÄùÌÑÈí, åÇéÌÄáÆï àÆú-ôÌÀðåÌàÅì. 25 Jeroboão edificou Siquém, na região montanhosa de Efraim, e habitou ali; depois, saindo dali, edificou Penuel.
ëå åÇéÌÉàîÆø éÈøÈáÀòÈí, áÌÀìÄáÌåÉ:  òÇúÌÈä úÌÈùÑåÌá äÇîÌÇîÀìÈëÈä, ìÀáÅéú ãÌÈåÄã. 26 Disse Jeroboão no seu coração:  Agora tornará o reino para a casa de Davi.
ëæ àÄí-éÇòÂìÆä äÈòÈí äÇæÌÆä, ìÇòÂùÒåÉú æÀáÈçÄéí áÌÀáÅéú-éÀäåÈä áÌÄéøåÌùÑÈìÇÄí, åÀùÑÈá ìÅá äÈòÈí äÇæÌÆä àÆì-àÂãÉðÅéäÆí, àÆì-øÀçÇáÀòÈí îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä; åÇäÂøÈâËðÄé, åÀùÑÈáåÌ àÆì-øÀçÇáÀòÈí îÆìÆêÀ-éÀäåÌãÈä. 27 Se este povo subir para fazer sacrifícios na casa do Senhor, em Jerusalém, o seu coração se tornará para o seu senhor, Roboão, rei de Judá; e, matando-me, voltarão para Roboão, rei de Judá.
ëç åÇéÌÄåÌÈòÇõ äÇîÌÆìÆêÀ--åÇéÌÇòÇùÒ, ùÑÀðÅé òÆâÀìÅé æÈäÈá; åÇéÌÉàîÆø àÂìÅäÆí, øÇá-ìÈëÆí îÅòÂìåÉú éÀøåÌùÑÈìÇÄí--äÄðÌÅä àÁìÉäÆéêÈ éÄùÒÀøÈàÅì, àÂùÑÆø äÆòÁìåÌêÈ îÅàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí. 28 Pelo que o rei, tendo tomado conselho, fez doisvado e meio.  ouro; e disse ao povo:  Basta de subires a Jerusalém; eis aqui teus deuses, ó Israel, que te fizeram subir da terra do Egito.
ëè åÇéÌÈùÒÆí àÆú-äÈàÆçÈã, áÌÀáÅéú-àÅì; åÀàÆú-äÈàÆçÈã, ðÈúÇï áÌÀãÈï. 29 E pôs um em Betel, e o outro em Dã.
ì åÇéÀäÄé äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä, ìÀçÇèÌÈàú; åÇéÌÅìÀëåÌ äÈòÈí ìÄôÀðÅé äÈàÆçÈã, òÇã-ãÌÈï. 30 Ora, isto se tornou em pecado; pois que o povo ia até Dã para adorar o ídolo.
ìà åÇéÌÇòÇùÒ, àÆú-áÌÅéú áÌÈîåÉú; åÇéÌÇòÇùÒ ëÌÉäÂðÄéí îÄ÷ÀöåÉú äÈòÈí, àÂùÑÆø ìÉà-äÈéåÌ îÄáÌÀðÅé ìÅåÄé. 31 Também fez casas nos altos, e constituiu sacerdotes dentre o povo, que não eram dos filhos de Levi.
ìá åÇéÌÇòÇùÒ éÈøÈáÀòÈí çÈâ áÌÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀîÄéðÄé áÇçÂîÄùÌÑÈä-òÈùÒÈø éåÉí ìÇçÉãÆùÑ ëÌÆçÈâ àÂùÑÆø áÌÄéäåÌãÈä, åÇéÌÇòÇì òÇì-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ--ëÌÅï òÈùÒÈä áÌÀáÅéú-àÅì, ìÀæÇáÌÅçÇ ìÈòÂâÈìÄéí àÂùÑÆø-òÈùÒÈä; åÀäÆòÁîÄéã áÌÀáÅéú àÅì, àÆú-ëÌÉäÂðÅé äÇáÌÈîåÉú àÂùÑÆø òÈùÒÈä. 32 E Jeroboão ordenou uma festa no oitavo mês, no dia décimo quinto do mês, como a festa que se celebrava em Judá, e sacrificou no altar.  Semelhantemente fez em Betel, sacrificando aos bezerros que tinha feito; também em Betel estabeleceu os sacerdotes dos altos que fizera.
ìâ åÇéÌÇòÇì òÇì-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ àÂùÑÆø-òÈùÒÈä áÌÀáÅéú-àÅì, áÌÇçÂîÄùÌÑÈä òÈùÒÈø éåÉí áÌÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀîÄéðÄé--áÌÇçÉãÆùÑ, àÂùÑÆø-áÌÈãÈà îìáã (îÄìÌÄáÌåÉ); åÇéÌÇòÇùÒ çÈâ ìÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÇòÇì òÇì-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ ìÀäÇ÷ÀèÄéø.  {ô} 33 Sacrificou, pois, no altar, que fizera em Betel, no dia décimo quinto do oitavo mês, mês que ele tinha escolhido a seu bel prazer; assim ordenou uma festa para os filhos de Israel, e sacrificou no altar, queimando incenso.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22