à ìÀëåÌ åÀðÈùÑåÌáÈä àÆì-éÀäåÈä, ëÌÄé äåÌà èÈøÈó åÀéÄøÀôÌÈàÅðåÌ; éÇêÀ, åÀéÇçÀáÌÀùÑÅðåÌ.
|
1 Vinde, e tornemos para o Senhor, porque ele despedaçou e nos sarará; fez a ferida, e no-la atará.
|
á éÀçÇéÌÅðåÌ, îÄéÌÉîÈéÄí; áÌÇéÌåÉí, äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé, éÀ÷ÄîÅðåÌ, åÀðÄçÀéÆä ìÀôÈðÈéå.
|
2 Depois de dois dias nos ressuscitará: ao terceiro dia nos levantará, e viveremos diante dele.
|
â åÀðÅãÀòÈä ðÄøÀãÌÀôÈä, ìÈãÇòÇú àÆú-éÀäåÈä, ëÌÀùÑÇçÇø, ðÈëåÉï îÉöÈàåÉ; åÀéÈáåÉà ëÇâÌÆùÑÆí ìÈðåÌ, ëÌÀîÇìÀ÷åÉùÑ éåÉøÆä àÈøÆõ.
|
3 Conheçamos, e prossigamos em conhecer ao Senhor; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.
|
ã îÈä àÆòÁùÒÆä-ìÌÀêÈ àÆôÀøÇéÄí, îÈä àÆòÁùÒÆä-ìÌÀêÈ éÀäåÌãÈä; åÀçÇñÀãÌÀëÆí, ëÌÇòÂðÇï-áÌÉ÷Æø, åÀëÇèÌÇì, îÇùÑÀëÌÄéí äÉìÅêÀ.
|
4 Que te farei, ó Efraim? que te farei, ó Judá? porque o vosso amor é como a nuvem da manhã, e como o orvalho que cedo passa.
|
ä òÇì-ëÌÅï, çÈöÇáÀúÌÄé áÌÇðÌÀáÄéàÄéí--äÂøÇâÀúÌÄéí, áÌÀàÄîÀøÅé-ôÄé; åÌîÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ, àåÉø éÅöÅà.
|
5 Por isso os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca os matei; e os meus juízos a teu respeito sairão como a luz.
|
å ëÌÄé çÆñÆã çÈôÇöÀúÌÄé, åÀìÉà-æÈáÇç; åÀãÇòÇú àÁìÉäÄéí, îÅòÉìåÉú.
|
6 Pois misericórdia quero, e não sacrifícios; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos.
|
æ åÀäÅîÌÈä, ëÌÀàÈãÈí òÈáÀøåÌ áÀøÄéú; ùÑÈí, áÌÈâÀãåÌ áÄé.
|
7 Eles, porém, como Adão, transgrediram o pacto; nisso eles se portaram aleivosamente contra mim.
|
ç âÌÄìÀòÈã, ÷ÄøÀéÇú ôÌÉòÂìÅé àÈåÆï--òÂ÷ËáÌÈä, îÄãÌÈí.
|
8 Gileade é cidade de malfeitores, está manchada de sangue.
|
è åÌëÀçÇëÌÅé àÄéùÑ âÌÀãåÌãÄéí, çÆáÆø ëÌÉäÂðÄéí, ãÌÆøÆêÀ, éÀøÇöÌÀçåÌ-ùÑÆëÀîÈä: ëÌÄé æÄîÌÈä, òÈùÒåÌ.
|
9 Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, cometem a vilania.
|
é áÌÀáÅéú, éÄùÒÀøÈàÅì, øÈàÄéúÄé, ùòøéøéä (ùÑÇòÂøåÌøÄéÌÈä); ùÑÈí æÀðåÌú ìÀàÆôÀøÇéÄí, ðÄèÀîÈà éÄùÒÀøÈàÅì.
|
10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
|
éà âÌÇí-éÀäåÌãÈä, ùÑÈú ÷ÈöÄéø ìÈêÀ, áÌÀùÑåÌáÄé, ùÑÀáåÌú òÇîÌÄé. {ô}
|
11 Também para ti, ó Judá, está determinada uma ceifa. Ao querer eu trazer do cativeiro o meu povo,
|
|
|
|