Índice

Amós 8

1 2 3 4 5 6 7 8 9

à ëÌÉä äÄøÀàÇðÄé, àÂãÉðÈé éÀäåÄä; åÀäÄðÌÅä, ëÌÀìåÌá ÷ÈéÄõ. 1 O Senhor Deus assim me fez ver:  e eis aqui um cesto de frutos do verão.
á åÇéÌÉàîÆø, îÈä-àÇúÌÈä øÉàÆä òÈîåÉñ, åÈàÉîÇø, ëÌÀìåÌá ÷ÈéÄõ; åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÅìÇé, áÌÈà äÇ÷ÌÅõ àÆì-òÇîÌÄé éÄùÒÀøÈàÅì--ìÉà-àåÉñÄéó òåÉã, òÂáåÉø ìåÉ. 2 E disse:  Que vês, Amós? Eu respondi:  um cesto de frutos do verão.  Então o Senhor me disse:  Chegou o fim sobre o meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.
â åÀäÅéìÄéìåÌ ùÑÄéøåÉú äÅéëÈì, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä:  øÇá äÇôÌÆâÆø, áÌÀëÈì-îÈ÷åÉí äÄùÑÀìÄéêÀ äÈñ.  {ô} 3 Mas os cânticos do templo serão gritos de dor naquele dia, diz o Senhor Deus; muitos serão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.
ã ùÑÄîÀòåÌ-æÉàú, äÇùÌÑÉàÂôÄéí àÆáÀéåÉï; åÀìÇùÑÀáÌÄéú, òðåé- (òÂðÄéÌÅé-) àÈøÆõ. 4 Ouvi isto, vós que pisais os necessitados, e destruís os miseráveis da terra,
ä ìÅàîÉø, îÈúÇé éÇòÂáÉø äÇçÉãÆùÑ åÀðÇùÑÀáÌÄéøÈä ùÌÑÆáÆø, åÀäÇùÌÑÇáÌÈú, åÀðÄôÀúÌÀçÈä-áÌÈø--ìÀäÇ÷ÀèÄéï àÅéôÈä åÌìÀäÇâÀãÌÄéì ùÑÆ÷Æì, åÌìÀòÇåÌÅú îÉàæÀðÅé îÄøÀîÈä. 5 dizendo:  Quando passará a lua nova, para vendermos o grão? e o sábado, para expormos o trigo, diminuindo a medida, e aumentando o preço, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras,
å ìÄ÷ÀðåÉú áÌÇëÌÆñÆó ãÌÇìÌÄéí, åÀàÆáÀéåÉï áÌÇòÂáåÌø ðÇòÂìÈéÄí; åÌîÇôÌÇì áÌÇø, ðÇùÑÀáÌÄéø. 6 para comprarmos os pobres por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos, e para vendermos o refugo do trigo?
æ ðÄùÑÀáÌÇò éÀäåÈä, áÌÄâÀàåÉï éÇòÂ÷Éá; àÄí-àÆùÑÀëÌÇç ìÈðÆöÇç, ëÌÈì-îÇòÂùÒÅéäÆí. 7 Jurou o Senhor pela glória de Jacó:  Certamente nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras.
ç äÇòÇì æÉàú ìÉà-úÄøÀâÌÇæ äÈàÈøÆõ, åÀàÈáÇì ëÌÈì-éåÉùÑÅá áÌÈäÌ; åÀòÈìÀúÈä ëÈàÉø ëÌËìÌÈäÌ, åÀðÄâÀøÀùÑÈä åðù÷ä (åÀðÄùÑÀ÷ÀòÈä) ëÌÄéàåÉø îÄöÀøÈéÄí.  {ô} 8 Por causa disso não estremecerá a terra? e não chorará todo aquele que nela habita? Certamente se levantará ela toda como o Nilo, e será agitada, e diminuirá como o Nilo do Egito.
è åÀäÈéÈä áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä, åÀäÅáÅàúÄé äÇùÌÑÆîÆùÑ, áÌÇöÌÈäÃøÈéÄí; åÀäÇçÂùÑÇëÀúÌÄé ìÈàÈøÆõ, áÌÀéåÉí àåÉø. 9 E sucederá, naquele dia, diz o Senhor Deus, que farei que o sol se ponha ao meio dia, e em pleno dia cobrirei a terra de trevas.
é åÀäÈôÇëÀúÌÄé çÇâÌÅéëÆí ìÀàÅáÆì, åÀëÈì-ùÑÄéøÅéëÆí ìÀ÷ÄéðÈä, åÀäÇòÂìÅéúÄé òÇì-ëÌÈì-îÈúÀðÇéÄí ùÒÈ÷, åÀòÇì-ëÌÈì-øÉàùÑ ÷ÈøÀçÈä; åÀùÒÇîÀúÌÄéäÈ ëÌÀàÅáÆì éÈçÄéã, åÀàÇçÂøÄéúÈäÌ ëÌÀéåÉí îÈø.  {ô} 10 E tornarei as vossas festas em luto, e todos os vossos cânticos em lamentações; porei saco sobre todos os lombos, e calva sobre toda cabeça; e farei que isso seja como o luto por um filho único, e o seu fim como dia de amarguras.
éà äÄðÌÅä éÈîÄéí áÌÈàÄéí, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä, åÀäÄùÑÀìÇçÀúÌÄé øÈòÈá, áÌÈàÈøÆõ:  ìÉà-øÈòÈá ìÇìÌÆçÆí, åÀìÉà-öÈîÈà ìÇîÌÇéÄí--ëÌÄé àÄí-ìÄùÑÀîÉòÇ, àÅú ãÌÄáÀøÅé éÀäåÈä. 11 Eis que vêm os dias, diz o Senhor Deus, em que enviarei fome sobre a terra; não fome de pão, nem sede de água, mas de ouvir as palavras do Senhor.
éá åÀðÈòåÌ îÄéÌÈí òÇã-éÈí, åÌîÄöÌÈôåÉï åÀòÇã-îÄæÀøÈç; éÀùÑåÉèÀèåÌ ìÀáÇ÷ÌÅùÑ àÆú-ãÌÀáÇø-éÀäåÈä, åÀìÉà éÄîÀöÈàåÌ. 12 Andarão errantes de mar a mar, e do norte até o oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão.
éâ áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà úÌÄúÀòÇìÌÇôÀðÈä äÇáÌÀúåÌìÉú äÇéÌÈôåÉú, åÀäÇáÌÇçåÌøÄéí--áÌÇöÌÈîÈà. 13 Naquele dia as virgens formosas e os mancebos desmaiarão de sede.
éã äÇðÌÄùÑÀáÌÈòÄéí, áÌÀàÇùÑÀîÇú ùÑÉîÀøåÉï, åÀàÈîÀøåÌ çÅé àÁìÉäÆéêÈ ãÌÈï, åÀçÅé ãÌÆøÆêÀ áÌÀàÅø-ùÑÈáÇò; åÀðÈôÀìåÌ, åÀìÉà-éÈ÷åÌîåÌ òåÉã.  {ñ} 14 Os que juram pelo pecado de Samária, dizendo:  Pela vida do teu deus, ó Dã; e:  Pelo caminho de Berseba; esses mesmos cairão, e não se levantarão mais.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9