Índice

2 Crônicas 24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

à áÌÆï-ùÑÆáÇò ùÑÈðÄéí, éÉàÈùÑ áÌÀîÈìÀëåÉ, åÀàÇøÀáÌÈòÄéí ùÑÈðÈä, îÈìÇêÀ áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÀùÑÅí àÄîÌåÉ, öÄáÀéÈä îÄáÌÀàÅø ùÑÈáÇò. 1 Tinha Joás sete anos quando começou a reinar, e reinou quarenta anos em Jerusalém.  O nome de sua mãe era Zíbia, de Berseba.
á åÇéÌÇòÇùÒ éåÉàÈùÑ äÇéÌÈùÑÈø, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä, ëÌÈì-éÀîÅé, éÀäåÉéÈãÈò äÇëÌÉäÅï.  {ñ} 2 E Joás fez o que era reto aos olhos do Senhor por todos os dias do sacerdote Jeoiada.
â åÇéÌÄùÌÒÈà-ìåÉ éÀäåÉéÈãÈò, ðÈùÑÄéí ùÑÀúÌÈéÄí; åÇéÌåÉìÆã, áÌÈðÄéí åÌáÈðåÉú. 3 E tomou Jeoiada para ele duas mulheres, das quais teve filhos e filhas.
ã åÇéÀäÄé, àÇçÂøÅé-ëÅï; äÈéÈä òÄí-ìÅá éåÉàÈùÑ, ìÀçÇãÌÅùÑ àÆú-áÌÅéú éÀäåÈä. 4 Depois disso Joás resolveu renovar a casa do Senhor.
ä åÇéÌÄ÷ÀáÌÉõ, àÆú-äÇëÌÉäÂðÄéí åÀäÇìÀåÄéÌÄí, åÇéÌÉàîÆø ìÈäÆí öÀàåÌ ìÀòÈøÅé éÀäåÌãÈä åÀ÷ÄáÀöåÌ îÄëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì ëÌÆñÆó ìÀçÇæÌÅ÷ àÆú-áÌÅéú àÁìÉäÅéëÆí îÄãÌÅé ùÑÈðÈä áÌÀùÑÈðÈä, åÀàÇúÌÆí úÌÀîÇäÂøåÌ ìÇãÌÈáÈø; åÀìÉà îÄäÂøåÌ, äÇìÀåÄéÌÄí. 5 Reuniu, pois, os sacerdotes e os levitas e lhes disse:  Saí pelas cidades de Judá, e levantai dinheiro de todo a Israel, anualmente, para reparar a casa do vosso Deus; e vede que apresseis este negócio:  contudo os levitas não o apressaram.
å åÇéÌÄ÷ÀøÈà äÇîÌÆìÆêÀ, ìÄéäåÉéÈãÈò äÈøÉàùÑ, åÇéÌÉàîÆø ìåÉ îÇãÌåÌòÇ ìÉà-ãÈøÇùÑÀúÌÈ òÇì-äÇìÀåÄéÌÄí, ìÀäÈáÄéà îÄéäåÌãÈä åÌîÄéøåÌùÑÈìÇÄí àÆú-îÇùÒÀàÇú îÉùÑÆä òÆáÆã-éÀäåÈä åÀäÇ÷ÌÈäÈì ìÀéÄùÒÀøÈàÅì--ìÀàÉäÆì, äÈòÅãåÌú. 6 Pelo que o rei chamou Jeoiada, o chefe, e lhe perguntou:  Por que não tens obrigado os levitas a trazerem de Judá e de Jerusalém o imposto ordenado por Moisés, servo do Senhor, à congregação de Israel, para a tenda do testemunho?
æ ëÌÄé òÂúÇìÀéÈäåÌ äÇîÌÄøÀùÑÇòÇú, áÌÈðÆéäÈ ôÈøÀöåÌ àÆú-áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí; åÀâÇí ëÌÈì-÷ÈãÀùÑÅé áÅéú-éÀäåÈä, òÈùÒåÌ ìÇáÌÀòÈìÄéí. 7 Pois os filhos de Atalia, aquela mulher ímpia, tinham arruinado a casa de Deus; e até empregaram todas as coisas sagradas da casa do Senhor no serviço dos baalins.
ç åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ, åÇéÌÇòÂùÒåÌ àÂøåÉï àÆçÈã; åÇéÌÄúÌÀðËäåÌ áÌÀùÑÇòÇø áÌÅéú-éÀäåÈä, çåÌöÈä. 8 O rei, pois, deu ordem; e fizeram uma arca, e a puseram do lado de fora, à porta da casa do Senhor.
è åÇéÌÄúÌÀðåÌ-÷åÉì áÌÄéäåÌãÈä åÌáÄéøåÌùÑÈìÇÄí, ìÀäÈáÄéà ìÇéäåÈä îÇùÒÀàÇú îÉùÑÆä òÆáÆã-äÈàÁìÉäÄéí òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì--áÌÇîÌÄãÀáÌÈø. 9 E publicou-se em Judá e em Jerusalém que trouxessem ao Senhor o imposto que Moisés, o servo de Deus, havia ordenado a Israel no deserto.
é åÇéÌÄùÒÀîÀçåÌ ëÈì-äÇùÌÒÈøÄéí, åÀëÈì-äÈòÈí; åÇéÌÈáÄéàåÌ åÇéÌÇùÑÀìÄéëåÌ ìÈàÈøåÉï, òÇã-ìÀëÇìÌÅä. 10 Então todos os príncipes e todo o povo se alegraram, e trouxeram o imposto e o lançaram na arca, até que ficou cheia.
éà åÇéÀäÄé áÌÀòÅú éÈáÄéà àÆú-äÈàÈøåÉï àÆì-ôÌÀ÷ËãÌÇú äÇîÌÆìÆêÀ, áÌÀéÇã äÇìÀåÄéÌÄí, åÀëÄøÀàåÉúÈí ëÌÄé-øÇá äÇëÌÆñÆó åÌáÈà ñåÉôÅø äÇîÌÆìÆêÀ åÌôÀ÷Äéã ëÌÉäÅï äÈøÉàùÑ, åÄéòÈøåÌ àÆú-äÈàÈøåÉï åÀéÄùÌÒÈàËäåÌ åÄéùÑÄéáËäåÌ àÆì-îÀ÷ÉîåÉ; ëÌÉä òÈùÒåÌ ìÀéåÉí áÌÀéåÉí, åÇéÌÇàÇñÀôåÌ-ëÆñÆó ìÈøÉá. 11 E quando era trazida a arca pelas mãos dos levitas ao recinto do rei, na ocasião em que viam que havia muito dinheiro, vinham o escrivão do rei e o deputado do sumo sacerdote, esvaziavam a arca e, tomando-a, tornavam a levá-la ao seu lugar.  Assim faziam dia após dia, e ajuntaram dinheiro em abundância.
éá åÇéÌÄúÌÀðÅäåÌ äÇîÌÆìÆêÀ åÄéäåÉéÈãÈò, àÆì-òåÉùÒÅä îÀìÆàëÆú òÂáåÉãÇú áÌÅéú-éÀäåÈä, åÇéÌÄäÀéåÌ ùÒÉëÀøÄéí çÉöÀáÄéí åÀçÈøÈùÑÄéí, ìÀçÇãÌÅùÑ áÌÅéú éÀäåÈä; åÀâÇí ìÀçÈøÈùÑÅé áÇøÀæÆì åÌðÀçÉùÑÆú, ìÀçÇæÌÅ÷ àÆú-áÌÅéú éÀäåÈä. 12 E o rei e Jeoiada davam-no aos encarregados da obra da casa do Senhor; e assalariaram pedreiros e carpinteiros para renovarem a casa do Senhor, como tambem os que trabalhavam em ferro e em bronze para repararem a casa do Senhor.
éâ åÇéÌÇòÂùÒåÌ òÉùÒÅé äÇîÌÀìÈàëÈä, åÇúÌÇòÇì àÂøåÌëÈä ìÇîÌÀìÈàëÈä áÌÀéÈãÈí; åÇéÌÇòÂîÄéãåÌ àÆú-áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí, òÇì-îÇúÀëÌËðÀúÌåÉ--åÇéÀàÇîÌÀöËäåÌ. 13 Assim os encarregados da obra faziam com que o serviço da reparação progredisse nas suas mãos; e restituíram a casa de Deus a seu estado anterior, e a consolidaram.
éã åÌëÀëÇìÌåÉúÈí äÅáÄéàåÌ ìÄôÀðÅé äÇîÌÆìÆêÀ åÄéäåÉéÈãÈò àÆú-ùÑÀàÈø äÇëÌÆñÆó, åÇéÌÇòÂùÒÅäåÌ ëÅìÄéí ìÀáÅéú-éÀäåÈä ëÌÀìÅé ùÑÈøÅú, åÀäÇòÂìåÉú åÀëÇôÌåÉú, åÌëÀìÅé æÈäÈá åÈëÈñÆó; åÇéÌÄäÀéåÌ îÇòÂìÄéí òÉìåÉú áÌÀáÅéú-éÀäåÈä, úÌÈîÄéã, ëÌÉì, éÀîÅé éÀäåÉéÈãÈò.  {ô} 14 Depois de acabarem a obra trouxeram ao rei e a Jeoiada o resto do dinheiro, e dele se fizeram utensílios para a casa do Senhor, para serem usados no ministério e nos holocaustos, e colheres, e vasos de ouro e de prata.  E se ofereciam holocaustos continuamente na casa do Senhor, por todos os dias de Jeoiada.
èå åÇéÌÄæÀ÷Çï éÀäåÉéÈãÈò åÇéÌÄùÒÀáÌÇò éÈîÄéí, åÇéÌÈîÉú--áÌÆï-îÅàÈä åÌùÑÀìÉùÑÄéí ùÑÈðÈä, áÌÀîåÉúåÉ. 15 Jeoiada, porém, envelheceu e, cheio de dias, morreu; tinha cento e trinta anos quando morreu.
èæ åÇéÌÄ÷ÀáÌÀøËäåÌ áÀòÄéø-ãÌÈåÄéã, òÄí-äÇîÌÀìÈëÄéí:  ëÌÄé-òÈùÒÈä èåÉáÈä áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì, åÀòÄí äÈàÁìÉäÄéí åÌáÅéúåÉ.  {ô} 16 E o sepultaram na cidade de Davi com os reis, porque tinha feito o bem em Israel, e para com Deus e sua casa.
éæ åÀàÇçÂøÅé îåÉú, éÀäåÉéÈãÈò, áÌÈàåÌ ùÒÈøÅé éÀäåÌãÈä, åÇéÌÄùÑÀúÌÇçÂååÌ ìÇîÌÆìÆêÀ; àÈæ ùÑÈîÇò äÇîÌÆìÆêÀ, àÂìÅéäÆí. 17 E depois da morte de Jeoiada vieram os príncipes de Judá e prostraram-se diante do rei; então o rei lhes deu ouvidos.
éç åÇéÌÇòÇæÀáåÌ, àÆú-áÌÅéú éÀäåÈä àÁìÉäÅé àÂáåÉúÅéäÆí, åÇéÌÇòÇáÀãåÌ àÆú-äÈàÂùÑÅøÄéí, åÀàÆú-äÈòÂöÇáÌÄéí; åÇéÀäÄé-÷ÆöÆó, òÇì-éÀäåÌãÈä åÄéøåÌùÑÈìÇÄí, áÌÀàÇùÑÀîÈúÈí, æÉàú. 18 E eles, abandonando a casa do Senhor, Deus de seus pais, serviram aos aserins e aos ídolos; de sorte que veio grande ira sobre Judá e Jerusalém por causa desta sua culpa.
éè åÇéÌÄùÑÀìÇç áÌÈäÆí ðÀáÄàÄéí, ìÇäÂùÑÄéáÈí àÆì-éÀäåÈä; åÇéÌÈòÄéãåÌ áÈí, åÀìÉà äÆàÁæÄéðåÌ.  {ñ} 19 Contudo Deus enviou profetas entre eles para os fazer tornar ao Senhor, os quais protestaram contra eles; mas eles não lhes deram ouvidos.
ë åÀøåÌçÇ àÁìÉäÄéí, ìÈáÀùÑÈä àÆú-æÀëÇøÀéÈä áÌÆï-éÀäåÉéÈãÈò äÇëÌÉäÅï, åÇéÌÇòÂîÉã, îÅòÇì ìÈòÈí; åÇéÌÉàîÆø ìÈäÆí ëÌÉä àÈîÇø äÈàÁìÉäÄéí, ìÈîÈä àÇúÌÆí òÉáÀøÄéí àÆú-îÄöÀå‍Éú éÀäåÈä åÀìÉà úÇöÀìÄéçåÌ--ëÌÄé-òÂæÇáÀúÌÆí àÆú-éÀäåÈä, åÇéÌÇòÂæÉá àÆúÀëÆí. 20 E o Espírito de Deus apoderou-se de Zacarias, filho do sacerdote Jeoiada, o qual se pôs em pé acima do povo, e lhes disse:  Assim diz Deus:  Por que transgredis os mandamentos do Senhor, de modo que não possais prosperar? Porquanto abandonastes o Senhor, também ele vos abandonou.
ëà åÇéÌÄ÷ÀùÑÀøåÌ òÈìÈéå, åÇéÌÄøÀâÌÀîËäåÌ àÆáÆï áÌÀîÄöÀåÇú äÇîÌÆìÆêÀ, áÌÇçÂöÇø, áÌÅéú éÀäåÈä. 21 Mas conspiraram contra ele e por ordem do rei, o apedrejaram no átrio da casa do Senhor.
ëá åÀìÉà-æÈëÇø éåÉàÈùÑ äÇîÌÆìÆêÀ, äÇçÆñÆã àÂùÑÆø òÈùÒÈä éÀäåÉéÈãÈò àÈáÄéå òÄîÌåÉ, åÇéÌÇäÂøÉâ, àÆú-áÌÀðåÉ; åÌëÀîåÉúåÉ àÈîÇø, éÅøÆà éÀäåÈä åÀéÄãÀøÉùÑ.  {ô} 22 Assim o rei Joás não se lembrou da bondade que lhe fizera Jeoiada pai de Zacarias, antes matou-lhe o filho, o qual morrendo disse:  Veja-o o Senhor, e o retribua.
ëâ åÇéÀäÄé ìÄúÀ÷åÌôÇú äÇùÌÑÈðÈä, òÈìÈä òÈìÈéå çÅéì àÂøÈí, åÇéÌÈáÉàåÌ àÆì-éÀäåÌãÈä åÄéøåÌùÑÈìÇÄí, åÇéÌÇùÑÀçÄéúåÌ àÆú-ëÌÈì-ùÒÈøÅé äÈòÈí îÅòÈí; åÀëÈì-ùÑÀìÈìÈí ùÑÄìÌÀçåÌ, ìÀîÆìÆêÀ ãÌÇøÀîÈùÒÆ÷. 23 Decorrido um ano, o exército da Síria subiu contra Joás; e vieram a Judá e a Jerusalém, e destruíram dentre o povo todos os seus príncipes, e enviaram todo o seu despojo ao rei de Damasco.
ëã ëÌÄé áÀîÄöÀòÇø àÂðÈùÑÄéí áÌÈàåÌ çÅéì àÂøÈí, åÇéäåÈä ðÈúÇï áÌÀéÈãÈí çÇéÄì ìÈøÉá îÀàÉã--ëÌÄé òÈæÀáåÌ, àÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÅé àÂáåÉúÅéäÆí; åÀàÆú-éåÉàÈùÑ, òÈùÒåÌ ùÑÀôÈèÄéí. 24 O exército dos sírios viera com poucos homens, contudo o Senhor entregou nas suas mãos um exército mui grande, porquanto abandonaram o Senhor, Deus de seus pais.  Assim executaram juízo contra Joás.
ëä åÌáÀìÆëÀúÌÈí îÄîÌÆðÌåÌ, ëÌÄé-òÈæÀáåÌ àÉúåÉ áÌÀîÇçÂìËéÄéí øÇáÌÄéí, äÄúÀ÷ÇùÌÑÀøåÌ òÈìÈéå òÂáÈãÈéå áÌÄãÀîÅé áÌÀðÅé éÀäåÉéÈãÈò äÇëÌÉäÅï, åÇéÌÇäÇøÀâËäåÌ òÇì-îÄèÌÈúåÉ åÇéÌÈîÉú; åÇéÌÄ÷ÀáÌÀøËäåÌ áÌÀòÄéø ãÌÈåÄéã, åÀìÉà ÷ÀáÈøËäåÌ áÌÀ÷ÄáÀøåÉú äÇîÌÀìÈëÄéí. 25 Quando os sírios se retiraram dele, deixaram-no gravemente ferido; então seus servos conspiraram contra ele por causa do sangue dos filhos do sacerdote Jeoiada, e o mataram na sua cama, e assim morreu; e o sepultaram na cidade de Davi, porém não nos sepulcros dos reis.
ëå åÀàÅìÌÆä, äÇîÌÄúÀ÷ÇùÌÑÀøÄéí òÈìÈéå:  æÈáÈã, áÌÆï-ùÑÄîÀòÈú äÈòÇîÌåÉðÄéú, åÄéäåÉæÈáÈã, áÌÆï-ùÑÄîÀøÄéú äÇîÌåÉàÈáÄéú. 26 Estes foram os que conspiraram contra ele Zabade, filho de Simeate a amonita, e Jeozabade, filho de Sinrite a moabita.
ëæ åÌáÈðÈéå åøá (éÄøÆá) äÇîÌÇùÌÒÈà òÈìÈéå, åÄéñåÉã áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí--äÄðÌÈí ëÌÀúåÌáÄéí, òÇì-îÄãÀøÇùÑ ñÅôÆø äÇîÌÀìÈëÄéí; åÇéÌÄîÀìÉêÀ àÂîÇöÀéÈäåÌ áÀðåÉ, úÌÇçÀúÌÈéå.  {ô} 27 Ora, quanto a seus filhos, e ao grande número de oráculos pronunciados contra ele, e à restauração da casa de Deus, eis que estão escritos no comentário do livro dos reis.  E Amazias, seu filho, reinou em seu lugar.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36