à îÇùÒÀëÌÄéì, ìÀàÅéúÈï äÈàÆæÀøÈçÄé.
|
1 Cantarei para sempre as benignidades do Senhor; com a minha boca proclamarei a todas as gerações a tua fidelidade.
|
á çÇñÀãÅé éÀäåÈä, òåÉìÈí àÈùÑÄéøÈä; ìÀãÉø åÈãÉø, àåÉãÄéòÇ àÁîåÌðÈúÀêÈ áÌÀôÄé.
|
2 Digo, pois: A tua benignidade será renovada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:
|
â ëÌÄé-àÈîÇøÀúÌÄé--òåÉìÈí, çÆñÆã éÄáÌÈðÆä; ùÑÈîÇéÄí, úÌÈëÄï àÁîåÌðÈúÀêÈ áÈäÆí.
|
3 Fiz um pacto com o meu escolhido; jurei ao meu servo Davi:
|
ã ëÌÈøÇúÌÄé áÀøÄéú, ìÄáÀçÄéøÄé; ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÄé, ìÀãÈåÄã òÇáÀãÌÄé.
|
4 Estabelecerei para sempre a tua descendência, e firmarei o teu trono por todas as gerações.
|
ä òÇã-òåÉìÈí, àÈëÄéï æÇøÀòÆêÈ; åÌáÈðÄéúÄé ìÀãÉø-åÈãåÉø ëÌÄñÀàÂêÈ ñÆìÈä.
|
5 Os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na assembléia dos santos.
|
å åÀéåÉãåÌ ùÑÈîÇéÄí ôÌÄìÀàÂêÈ éÀäåÈä; àÇó-àÁîåÌðÈúÀêÈ, áÌÄ÷ÀäÇì ÷ÀãÉùÑÄéí.
|
6 Pois quem no firmamento se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos de Deus é semelhante ao Senhor,
|
æ ëÌÄé îÄé áÇùÌÑÇçÇ÷, éÇòÂøÉêÀ ìÇéäåÈä; éÄãÀîÆä ìÇéäåÈä, áÌÄáÀðÅé àÅìÄéí.
|
7 um Deus sobremodo tremendo na assembléia dos santos, e temível mais do que todos os que estão ao seu redor?
|
ç àÅì ðÇòÂøÈõ, áÌÀñåÉã-÷ÀãÉùÑÄéí øÇáÌÈä; åÀðåÉøÈà, òÇì-ëÌÈì-ñÀáÄéáÈéå.
|
8 Ó Senhor, Deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, Senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti?
|
è éÀäåÈä, àÁìÉäÅé öÀáÈàåÉú--îÄé-ëÈîåÉêÈ çÂñÄéï éÈäÌ; åÆàÁîåÌðÈúÀêÈ, ñÀáÄéáåÉúÆéêÈ.
|
9 Tu dominas o ímpio do mar; quando as suas ondas se levantam tu as fazes aquietar.
|
é àÇúÌÈä îåÉùÑÅì, áÌÀâÅàåÌú äÇéÌÈí; áÌÀùÒåÉà âÇìÌÈéå, àÇúÌÈä úÀùÑÇáÌÀçÅí.
|
10 Tu abateste a Raabe como se fora ferida de morte; com o teu braço poderoso espalhaste os teus inimigos.
|
éà àÇúÌÈä ãÄëÌÄàúÈ ëÆçÈìÈì øÈäÇá; áÌÄæÀøåÉòÇ òËæÌÀêÈ, ôÌÄæÌÇøÀúÌÈ àåÉéÀáÆéêÈ.
|
11 São teus os céus, e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
|
éá ìÀêÈ ùÑÈîÇéÄí, àÇó-ìÀêÈ àÈøÆõ; úÌÅáÅì åÌîÀìÉàÈäÌ, àÇúÌÈä éÀñÇãÀúÌÈí.
|
12 O norte e o sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom regozijam-se em teu nome.
|
éâ öÈôåÉï åÀéÈîÄéï, àÇúÌÈä áÀøÈàúÈí; úÌÈáåÉø åÀçÆøÀîåÉï, áÌÀùÑÄîÀêÈ éÀøÇðÌÅðåÌ.
|
13 Tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e elevado a tua destra.
|
éã ìÀêÈ æÀøåÉòÇ, òÄí-âÌÀáåÌøÈä; úÌÈòÉæ éÈãÀêÈ, úÌÈøåÌí éÀîÄéðÆêÈ.
|
14 Justiça e juízo são a base do teu trono; benignidade e verdade vão adiante de ti.
|
èå öÆãÆ÷ åÌîÄùÑÀôÌÈè, îÀëåÉï ëÌÄñÀàÆêÈ; çÆñÆã åÆàÁîÆú, éÀ÷ÇãÌÀîåÌ ôÈðÆéêÈ.
|
15 Bem-aventurado o povo que conhece o som festivo, que anda, ó Senhor, na luz da tua face,
|
èæ àÇùÑÀøÅé äÈòÈí, éÉãÀòÅé úÀøåÌòÈä; éÀäåÈä, áÌÀàåÉø-ôÌÈðÆéêÈ éÀäÇìÌÅëåÌï.
|
16 que se regozija em teu nome todo o dia, e na tua justiça é exaltado.
|
éæ áÌÀùÑÄîÀêÈ, éÀâÄéìåÌï ëÌÈì-äÇéÌåÉí; åÌáÀöÄãÀ÷ÈúÀêÈ éÈøåÌîåÌ.
|
17 Pois tu és a glória da sua força; e pelo teu favor será exaltado o nosso poder.
|
éç ëÌÄé-úÄôÀàÆøÆú òËæÌÈîåÉ àÈúÌÈä; åÌáÄøÀöåÉðÀêÈ, úøéí (úÌÈøåÌí) ÷ÇøÀðÅéðåÌ.
|
18 Porque o Senhor é o nosso escudo, e o Santo de Israel é o nosso Rei.
|
éè ëÌÄé ìÇéäåÈä, îÈâÄðÌÅðåÌ; åÀìÄ÷ÀãåÉùÑ éÄùÒÀøÈàÅì îÇìÀëÌÅðåÌ.
|
19 Naquele tempo falaste em visão ao teu santo, e disseste: Coloquei a coroa num homem poderoso; exaltei um escolhido dentre o povo.
|
ë àÈæ ãÌÄáÌÇøÀúÌÈ áÀçÈæåÉï, ìÇçÂñÄéãÆéêÈ-- åÇúÌÉàîÆø, ùÑÄåÌÄéúÄé òÅæÆø òÇì-âÌÄáÌåÉø; äÂøÄéîåÉúÄé áÈçåÌø îÅòÈí.
|
20 Achei Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi.
|
ëà îÈöÈàúÄé, ãÌÈåÄã òÇáÀãÌÄé; áÌÀùÑÆîÆï ÷ÈãÀùÑÄé îÀùÑÇçÀúÌÄéå.
|
21 A minha mão será sempre com ele, e o meu braço o fortalecerá.
|
ëá àÂùÑÆø éÈãÄé, úÌÄëÌåÉï òÄîÌåÉ; àÇó-æÀøåÉòÄé úÀàÇîÌÀöÆðÌåÌ.
|
22 O inimigo não o surpreenderá, nem o filho da perversidade o afligirá.
|
ëâ ìÉà-éÇùÌÑÄéà àåÉéÅá áÌåÉ; åÌáÆï-òÇåÀìÈä, ìÉà éÀòÇðÌÆðÌåÌ.
|
23 Eu esmagarei diante dele os seus adversários, e aos que o odeiam abaterei.
|
ëã åÀëÇúÌåÉúÄé îÄôÌÈðÈéå öÈøÈéå; åÌîÀùÒÇðÀàÈéå àÆâÌåÉó.
|
24 A minha fidelidade, porém, e a minha benignidade estarão com ele, e em meu nome será exaltado o seu poder.
|
ëä åÆàÁîåÌðÈúÄé åÀçÇñÀãÌÄé òÄîÌåÉ; åÌáÄùÑÀîÄé, úÌÈøåÌí ÷ÇøÀðåÉ.
|
25 Porei a sua mão sobre o mar, e a sua destra sobre os rios.
|
ëå åÀùÒÇîÀúÌÄé áÇéÌÈí éÈãåÉ; åÌáÇðÌÀäÈøåÉú éÀîÄéðåÉ.
|
26 Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
|
ëæ äåÌà éÄ÷ÀøÈàÅðÄé, àÈáÄé àÈúÌÈä; àÅìÄé, åÀöåÌø éÀùÑåÌòÈúÄé.
|
27 Também lhe darei o lugar de primogênito; fá-lo-ei o mais excelso dos reis da terra.
|
ëç àÇó-àÈðÄé, áÌÀëåÉø àÆúÌÀðÅäåÌ; òÆìÀéåÉï, ìÀîÇìÀëÅé-àÈøÆõ.
|
28 Conservar-lhe-ei para sempre a minha benignidade, e o meu pacto com ele ficará firme.
|
ëè ìÀòåÉìÈí, àùîåø- (àÆùÑÀîÈø-) ìåÉ çÇñÀãÌÄé; åÌáÀøÄéúÄé, ðÆàÁîÆðÆú ìåÉ.
|
29 Farei que subsista para sempre a sua descendência, e o seu trono como os dias dos céus.
|
ì åÀùÒÇîÀúÌÄé ìÈòÇã æÇøÀòåÉ; åÀëÄñÀàåÉ, ëÌÄéîÅé ùÑÈîÈéÄí.
|
30 Se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nas minhas ordenanças,
|
ìà àÄí-éÇòÇæÀáåÌ áÈðÈéå, úÌåÉøÈúÄé; åÌáÀîÄùÑÀôÌÈèÇé, ìÉà éÅìÅëåÌï.
|
31 se profanarem os meus preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,
|
ìá àÄí-çË÷ÌÉúÇé éÀçÇìÌÅìåÌ; åÌîÄöÀåÉúÇé, ìÉà éÄùÑÀîÉøåÌ.
|
32 então visitarei com vara a sua transgressão, e com açoites a sua iniqüidade.
|
ìâ åÌôÈ÷ÇãÀúÌÄé áÀùÑÅáÆè ôÌÄùÑÀòÈí; åÌáÄðÀâÈòÄéí òÂåÉðÈí.
|
33 Mas não lhe retirarei totalmente a minha benignidade, nem faltarei com a minha fidelidade.
|
ìã åÀçÇñÀãÌÄé, ìÉà-àÈôÄéø îÅòÄîÌåÉ; åÀìÉà-àÂùÑÇ÷ÌÅø, áÌÆàÁîåÌðÈúÄé.
|
34 Não violarei o meu pacto, nem alterarei o que saiu dos meus lábios.
|
ìä ìÉà-àÂçÇìÌÅì áÌÀøÄéúÄé; åÌîåÉöÈà ùÒÀôÈúÇé, ìÉà àÂùÑÇðÌÆä.
|
35 Uma vez para sempre jurei por minha santidade; não mentirei a Davi.
|
ìå àÇçÇú, ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÄé áÀ÷ÈãÀùÑÄé: àÄí-ìÀãÈåÄã àÂëÇæÌÅá.
|
36 A sua descendência subsistirá para sempre, e o seu trono será como o sol diante de mim;
|
ìæ æÇøÀòåÉ, ìÀòåÉìÈí éÄäÀéÆä; åÀëÄñÀàåÉ ëÇùÌÑÆîÆùÑ ðÆâÀãÌÄé.
|
37 será estabelecido para sempre como a lua, e ficará firme enquanto o céu durar.
|
ìç ëÌÀéÈøÅçÇ, éÄëÌåÉï òåÉìÈí; åÀòÅã áÌÇùÌÑÇçÇ÷, ðÆàÁîÈï ñÆìÈä.
|
38 Mas tu o repudiaste e rejeitaste, tu estás indignado contra o teu ungido.
|
ìè åÀàÇúÌÈä æÈðÇçÀúÌÈ, åÇúÌÄîÀàÈñ; äÄúÀòÇáÌÇøÀúÌÈ, òÄí-îÀùÑÄéçÆêÈ.
|
39 Desprezaste o pacto feito com teu servo; profanaste a sua coroa, arrojando-a por terra.
|
î ðÅàÇøÀúÌÈä, áÌÀøÄéú òÇáÀãÌÆêÈ; çÄìÌÇìÀúÌÈ ìÈàÈøÆõ ðÄæÀøåÉ.
|
40 Derribaste todos os seus muros; arruinaste as suas fortificações.
|
îà ôÌÈøÇöÀúÌÈ ëÈì-âÌÀãÅøÉúÈéå; ùÒÇîÀúÌÈ îÄáÀöÈøÈéå îÀçÄúÌÈä.
|
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se objeto de opróbrio para os seus vizinhos.
|
îá ùÑÇñÌËäåÌ, ëÌÈì-òÉáÀøÅé ãÈøÆêÀ; äÈéÈä çÆøÀôÌÈä, ìÄùÑÀëÅðÈéå.
|
42 Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
|
îâ äÂøÄéîåÉúÈ, éÀîÄéï öÈøÈéå; äÄùÒÀîÇçÀúÌÈ, ëÌÈì-àåÉéÀáÈéå.
|
43 Embotaste o fio da sua espada, e não o sustentaste na peleja;
|
îã àÇó-úÌÈùÑÄéá, öåÌø çÇøÀáÌåÉ; åÀìÉà äÂ÷ÅéîÉúåÉ, áÌÇîÌÄìÀçÈîÈä.
|
44 fizeste cessar o seu esplendor, e arrojaste por terra o seu trono;
|
îä äÄùÑÀáÌÇúÌÈ îÄèÌÀäÈøåÉ; åÀëÄñÀàåÉ, ìÈàÈøÆõ îÄâÌÇøÀúÌÈä.
|
45 abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha.
|
îå äÄ÷ÀöÇøÀúÌÈ, éÀîÅé òÂìåÌîÈéå; äÆòÁèÄéúÈ òÈìÈéå áÌåÌùÑÈä ñÆìÈä.
|
46 Até quando, Senhor? Esconder-te-ás para sempre? Até quando arderá a tua ira como fogo?
|
îæ òÇã-îÈä éÀäåÈä, úÌÄñÌÈúÅø ìÈðÆöÇç; úÌÄáÀòÇø ëÌÀîåÉ-àÅùÑ çÂîÈúÆêÈ.
|
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; de quão efêmeros criaste todos os filhos dos homens!
|
îç æÀëÈø-àÂðÄé îÆä-çÈìÆã; òÇì-îÇä-ùÌÑÈåÀà, áÌÈøÈàúÈ ëÈì-áÌÀðÅé-àÈãÈí.
|
48 Que homem há que viva e não veja a morte? ou que se livre do poder do Seol?
|
îè îÄé âÆáÆø éÄçÀéÆä, åÀìÉà éÄøÀàÆä-îÌÈåÆú; éÀîÇìÌÅè ðÇôÀùÑåÉ îÄéÌÇã-ùÑÀàåÉì ñÆìÈä.
|
49 Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, que juraste a Davi na tua fidelidade?
|
ð àÇéÌÅä, çÂñÈãÆéêÈ äÈøÄàùÑÉðÄéí àÂãÉðÈé: ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÈ ìÀãÈåÄã, áÌÆàÁîåÌðÈúÆêÈ.
|
50 Lembre-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos; e de como trago no meu peito os insultos de todos os povos poderosos,
|
ðà æÀëÉø àÂãÉðÈé, çÆøÀôÌÇú òÂáÈãÆéêÈ; ùÒÀàÅúÄé áÀçÅé÷Äé, ëÌÈì-øÇáÌÄéí òÇîÌÄéí.
|
51 com que os teus inimigos, ó Senhor, têm difamado, com que têm difamado os passos do teu ungido.
|
ðá àÂùÑÆø çÅøÀôåÌ àåÉéÀáÆéêÈ éÀäåÈä: àÂùÑÆø çÅøÀôåÌ, òÄ÷ÌÀáåÉú îÀùÑÄéçÆêÈ.
|
52 Bendito seja o Senhor para sempre. Amém e amém.
|
ðâ áÌÈøåÌêÀ éÀäåÈä ìÀòåÉìÈí: àÈîÅï åÀàÈîÅï.
|
|
|