à òÇì-îÄùÑÀëÌÈáÄé, áÌÇìÌÅéìåÉú, áÌÄ÷ÌÇùÑÀúÌÄé, àÅú ùÑÆàÈäÂáÈä ðÇôÀùÑÄé; áÌÄ÷ÌÇùÑÀúÌÄéå, åÀìÉà îÀöÈàúÄéå.
|
1 De noite, em meu leito, busquei aquele a quem ama a minha alma; busquei-o, porém não o achei.
|
á àÈ÷åÌîÈä ðÌÈà åÇàÂñåÉáÀáÈä áÈòÄéø, áÌÇùÌÑÀåÈ÷Äéí åÌáÈøÀçÉáåÉú--àÂáÇ÷ÀùÑÈä, àÅú ùÑÆàÈäÂáÈä ðÇôÀùÑÄé; áÌÄ÷ÌÇùÑÀúÌÄéå, åÀìÉà îÀöÈàúÄéå.
|
2 Levantar-me-ei, pois, e rodearei a cidade; pelas ruas e pelas praças buscarei aquele a quem ama a minha alma. Busquei-o, porém não o achei.
|
â îÀöÈàåÌðÄé, äÇùÌÑÉîÀøÄéí, äÇñÌÉáÀáÄéí, áÌÈòÄéø: àÅú ùÑÆàÈäÂáÈä ðÇôÀùÑÄé, øÀàÄéúÆí.
|
3 Encontraram-me os guardas que rondavam pela cidade; eu lhes perguntei: Vistes, porventura, aquele a quem ama a minha alma?
|
ã ëÌÄîÀòÇè, ùÑÆòÈáÇøÀúÌÄé îÅäÆí, òÇã ùÑÆîÌÈöÈàúÄé, àÅú ùÑÆàÈäÂáÈä ðÇôÀùÑÄé; àÂçÇæÀúÌÄéå, åÀìÉà àÇøÀôÌÆðÌåÌ--òÇã-ùÑÆäÂáÅéàúÄéå àÆì-áÌÅéú àÄîÌÄé, åÀàÆì-çÆãÆø äåÉøÈúÄé.
|
4 Apenas me tinha apartado deles, quando achei aquele a quem ama a minha alma; detive-o, e não o deixei ir embora, até que o introduzi na casa de minha mãe, na câmara daquela que me concebeu:
|
ä äÄùÑÀáÌÇòÀúÌÄé àÆúÀëÆí áÌÀðåÉú éÀøåÌùÑÈìÇÄí, áÌÄöÀáÈàåÉú, àåÉ, áÌÀàÇéÀìåÉú äÇùÌÒÈãÆä: àÄí-úÌÈòÄéøåÌ åÀàÄí-úÌÀòåÉøÀøåÌ àÆú-äÈàÇäÂáÈä, òÇã ùÑÆúÌÆçÀôÌÈõ. {ñ}
|
5 Conjuro-vos, ó filhos de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis, nem desperteis o amor, até que ele o queira.
|
å îÄé æÉàú, òÉìÈä îÄï-äÇîÌÄãÀáÌÈø, ëÌÀúÄéîÀøåÉú, òÈùÑÈï: îÀ÷ËèÌÆøÆú îÉø åÌìÀáåÉðÈä, îÄëÌÉì àÇáÀ÷Çú øåÉëÅì.
|
6 Que é isso que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumado de mirra, de incenso, e de toda sorte de pós aromáticos do mercador?
|
æ äÄðÌÅä, îÄèÌÈúåÉ ùÑÆìÌÄùÑÀìÉîÉä--ùÑÄùÌÑÄéí âÌÄáÌÉøÄéí, ñÈáÄéá ìÈäÌ: îÄâÌÄáÌÉøÅé, éÄùÒÀøÈàÅì.
|
7 Eis que é a liteira de Salomão; estão ao redor dela sessenta valentes, dos valentes de Israel,
|
ç ëÌËìÌÈí àÂçËæÅé çÆøÆá, îÀìËîÌÀãÅé îÄìÀçÈîÈä; àÄéùÑ çÇøÀáÌåÉ òÇì-éÀøÅëåÉ, îÄôÌÇçÇã áÌÇìÌÅéìåÉú. {ñ}
|
8 todos armados de espadas, destros na guerra, cada um com a sua espada a cinta, por causa dos temores noturnos.
|
è àÇôÌÄøÀéåÉï, òÈùÒÈä ìåÉ äÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä--îÅòÂöÅé, äÇìÌÀáÈðåÉï.
|
9 O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano.
|
é òÇîÌåÌãÈéå, òÈùÒÈä ëÆñÆó, øÀôÄéãÈúåÉ æÈäÈá, îÆøÀëÌÈáåÉ àÇøÀâÌÈîÈï; úÌåÉëåÉ øÈöåÌó àÇäÂáÈä, îÄáÌÀðåÉú éÀøåÌùÑÈìÈÄí.
|
10 Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior carinhosamente revestido pelas filhas de Jerusalém.
|
éà öÀàÆðÈä åÌøÀàÆéðÈä áÌÀðåÉú öÄéÌåÉï, áÌÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä--áÌÈòÂèÈøÈä, ùÑÆòÄèÌÀøÈä-ìÌåÉ àÄîÌåÉ áÌÀéåÉí çÂúËðÌÈúåÉ, åÌáÀéåÉí, ùÒÄîÀçÇú ìÄáÌåÉ. {ñ}
|
11 Saí, ó filhas de Sião, e contemplai o rei Salomão com a coroa de que sua mãe o coroou no dia do seu desposório, no dia do júbilo do seu coração.
|
|
|
|