à åÀùÒÈøÇé àÅùÑÆú àÇáÀøÈí, ìÉà éÈìÀãÈä ìåÉ; åÀìÈäÌ ùÑÄôÀçÈä îÄöÀøÄéú, åÌùÑÀîÈäÌ äÈâÈø.
|
1 Y SARAI, mujer de Abram no le paría: y ella tenía una sierva egipcia, que se llamaba Agar.
|
á åÇúÌÉàîÆø ùÒÈøÇé àÆì-àÇáÀøÈí, äÄðÌÅä-ðÈà òÂöÈøÇðÄé éÀäåÈä îÄìÌÆãÆú--áÌÉà-ðÈà àÆì-ùÑÄôÀçÈúÄé, àåÌìÇé àÄáÌÈðÆä îÄîÌÆðÌÈä; åÇéÌÄùÑÀîÇò àÇáÀøÈí, ìÀ÷åÉì ùÒÈøÈé.
|
2 Dijo, pues, Sarai á Abram: Ya ves que Jehová me ha hecho estéril: ruégote que entres á mi sierva; quizá tendré hijos de ella. Y atendió Abram al dicho de Sarai.
|
â åÇúÌÄ÷ÌÇç ùÒÈøÇé àÅùÑÆú-àÇáÀøÈí, àÆú-äÈâÈø äÇîÌÄöÀøÄéú ùÑÄôÀçÈúÈäÌ, îÄ÷ÌÅõ òÆùÒÆø ùÑÈðÄéí, ìÀùÑÆáÆú àÇáÀøÈí áÌÀàÆøÆõ ëÌÀðÈòÇï; åÇúÌÄúÌÅï àÉúÈäÌ ìÀàÇáÀøÈí àÄéùÑÈäÌ, ìåÉ ìÀàÄùÌÑÈä.
|
3 Y Sarai, mujer de Abram, tomó á Agar su sierva egipcia, al cabo de diez años que había habitado Abram en la tierra de Canaán, y dióla á Abram su marido por mujer.
|
ã åÇéÌÈáÉà àÆì-äÈâÈø, åÇúÌÇäÇø; åÇúÌÅøÆà ëÌÄé äÈøÈúÈä, åÇúÌÅ÷Çì âÌÀáÄøÀúÌÈäÌ áÌÀòÅéðÆéäÈ.
|
4 Y él cohabitó con Agar, la cual concibió: y cuando vió que había concebido, miraba con desprecio á su señora.
|
ä åÇúÌÉàîÆø ùÒÈøÇé àÆì-àÇáÀøÈí, çÂîÈñÄé òÈìÆéêÈ--àÈðÉëÄé ðÈúÇúÌÄé ùÑÄôÀçÈúÄé áÌÀçÅé÷ÆêÈ, åÇúÌÅøÆà ëÌÄé äÈøÈúÈä åÈàÅ÷Çì áÌÀòÅéðÆéäÈ; éÄùÑÀôÌÉè éÀäåÈä, áÌÅéðÄé åÌáÅéðÆéêÈ.
|
5 Entonces Sarai dijo á Abram: Mi afrenta sea sobre ti: yo puse mi sierva en tu seno, y viéndose embarazada, me mira con desprecio; juzgue Jehová entre mí y ti.
|
å åÇéÌÉàîÆø àÇáÀøÈí àÆì-ùÒÈøÇé, äÄðÌÅä ùÑÄôÀçÈúÅêÀ áÌÀéÈãÅêÀ--òÂùÒÄé-ìÈäÌ, äÇèÌåÉá áÌÀòÅéðÈéÄêÀ; åÇúÌÀòÇðÌÆäÈ ùÒÈøÇé, åÇúÌÄáÀøÇç îÄôÌÈðÆéäÈ.
|
6 Y respondió Abram á Sarai: He ahí tu sierva en tu mano, haz con ella lo que bien te pareciere. Y como Sarai la afligiese, huyóse de su presencia.
|
æ åÇéÌÄîÀöÈàÈäÌ îÇìÀàÇêÀ éÀäåÈä, òÇì-òÅéï äÇîÌÇéÄí--áÌÇîÌÄãÀáÌÈø: òÇì-äÈòÇéÄï, áÌÀãÆøÆêÀ ùÑåÌø.
|
7 Y hallóla el ángel de Jehová junto á una fuente de agua en el desierto, junto á la fuente que está en el camino del Sur.
|
ç åÇéÌÉàîÇø, äÈâÈø ùÑÄôÀçÇú ùÒÈøÇé àÅé-îÄæÌÆä áÈàú--åÀàÈðÈä úÅìÅëÄé; åÇúÌÉàîÆø--îÄôÌÀðÅé ùÒÈøÇé âÌÀáÄøÀúÌÄé, àÈðÉëÄé áÌÉøÇçÇú.
|
8 Y le dijo: Agar, sierva de Sarai, ¿de dónde vienes tú, y á dónde vas? Y ella respondió: Huyo de delante de Sarai, mi señora.
|
è åÇéÌÉàîÆø ìÈäÌ îÇìÀàÇêÀ éÀäåÈä, ùÑåÌáÄé àÆì-âÌÀáÄøÀúÌÅêÀ, åÀäÄúÀòÇðÌÄé, úÌÇçÇú éÈãÆéäÈ.
|
9 Y díjole el ángel de Jehová: Vuélvete á tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano.
|
é åÇéÌÉàîÆø ìÈäÌ îÇìÀàÇêÀ éÀäåÈä, äÇøÀáÌÈä àÇøÀáÌÆä àÆú-æÇøÀòÅêÀ, åÀìÉà éÄñÌÈôÅø, îÅøÉá.
|
10 Díjole también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu linaje, que no será contado á causa de la muchedumbre.
|
éà åÇéÌÉàîÆø ìÈäÌ îÇìÀàÇêÀ éÀäåÈä, äÄðÌÈêÀ äÈøÈä åÀéÉìÇãÀúÌÀ áÌÅï, åÀ÷ÈøÈàú ùÑÀîåÉ éÄùÑÀîÈòÅàì, ëÌÄé-ùÑÈîÇò éÀäåÈä àÆì-òÈðÀéÅêÀ.
|
11 Díjole aún el ángel de Jehová: He aquí que has concebido, y parirás un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque oído ha Jehová tu aflicción.
|
éá åÀäåÌà éÄäÀéÆä, ôÌÆøÆà àÈãÈí--éÈãåÉ áÇëÌÉì, åÀéÇã ëÌÉì áÌåÉ; åÀòÇì-ôÌÀðÅé ëÈì-àÆçÈéå, éÄùÑÀëÌÉï.
|
12 Y él será hombre fiero; su mano contra todos, y las manos de todos contra él, y delante de todos sus hermanos habitará.
|
éâ åÇúÌÄ÷ÀøÈà ùÑÅí-éÀäåÈä äÇãÌÉáÅø àÅìÆéäÈ, àÇúÌÈä àÅì øÃàÄé: ëÌÄé àÈîÀøÈä, äÂâÇí äÂìÉí øÈàÄéúÄé--àÇçÂøÅé øÉàÄé.
|
13 Entonces llamó el nombre de Jehová que con ella hablaba: Tú eres el Dios de la vista; porque dijo: ¿No he visto también aquí al que me ve?
|
éã òÇì-ëÌÅï ÷ÈøÈà ìÇáÌÀàÅø, áÌÀàÅø ìÇçÇé øÉàÄé--äÄðÌÅä áÅéï-÷ÈãÅùÑ, åÌáÅéï áÌÈøÆã.
|
14 Por lo cual llamó al pozo, Pozo del Viviente que me ve. He aquí está entre Cades y Bered.
|
èå åÇúÌÅìÆã äÈâÈø ìÀàÇáÀøÈí, áÌÅï; åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÇáÀøÈí ùÑÆí-áÌÀðåÉ àÂùÑÆø-éÈìÀãÈä äÈâÈø, éÄùÑÀîÈòÅàì.
|
15 Y parió Agar á Abram un hijo y llamó Abram el nombre de su hijo que le parió Agar, Ismael.
|
èæ åÀàÇáÀøÈí, áÌÆï-ùÑÀîÉðÄéí ùÑÈðÈä åÀùÑÅùÑ ùÑÈðÄéí, áÌÀìÆãÆú-äÈâÈø àÆú-éÄùÑÀîÈòÅàì, ìÀàÇáÀøÈí. {ñ}
|
16 Y era Abram de edad de ochenta y seis años, cuando parió Agar á Ismael.
|
|
|
|