à åÇéÌÄùÌÒÈà éÇòÂ÷Éá, øÇâÀìÈéå; åÇéÌÅìÆêÀ, àÇøÀöÈä áÀðÅé-÷ÆãÆí.
|
1 Y SIGUIÓ Jacob su camino, y fué á la tierra de los orientales.
|
á åÇéÌÇøÀà åÀäÄðÌÅä áÀàÅø áÌÇùÌÒÈãÆä, åÀäÄðÌÅä-ùÑÈí ùÑÀìÉùÑÈä òÆãÀøÅé-öÉàï øÉáÀöÄéí òÈìÆéäÈ--ëÌÄé îÄï-äÇáÌÀàÅø äÇäÄåà, éÇùÑÀ÷åÌ äÈòÂãÈøÄéí; åÀäÈàÆáÆï âÌÀãÉìÈä, òÇì-ôÌÄé äÇáÌÀàÅø.
|
2 Y miró, y vió un pozo en el campo: y he aquí tres rebaños de ovejas que yacían cerca de él; porque de aquel pozo abrevaban los ganados: y había una gran piedra sobre la boca del pozo.
|
â åÀðÆàÆñÀôåÌ-ùÑÈîÌÈä ëÈì-äÈòÂãÈøÄéí, åÀâÈìÀìåÌ àÆú-äÈàÆáÆï îÅòÇì ôÌÄé äÇáÌÀàÅø, åÀäÄùÑÀ÷åÌ, àÆú-äÇöÌÉàï; åÀäÅùÑÄéáåÌ àÆú-äÈàÆáÆï òÇì-ôÌÄé äÇáÌÀàÅø, ìÄîÀ÷ÉîÈäÌ.
|
3 Y juntábanse allí todos los rebaños; y revolvían la piedra de sobre la boca del pozo, y abrevaban las ovejas; y volvían la piedra sobre la boca del pozo á su lugar.
|
ã åÇéÌÉàîÆø ìÈäÆí éÇòÂ÷Éá, àÇçÇé îÅàÇéÄï àÇúÌÆí; åÇéÌÉàîÀøåÌ, îÅçÈøÈï àÂðÈçÀðåÌ.
|
4 Y díjoles Jacob: Hermanos míos, ¿de dónde sois? Y ellos respondieron: De Harán somos.
|
ä åÇéÌÉàîÆø ìÈäÆí, äÇéÀãÇòÀúÌÆí àÆú-ìÈáÈï áÌÆï-ðÈçåÉø; åÇéÌÉàîÀøåÌ, éÈãÈòÀðåÌ.
|
5 Y él les dijo: ¿Conocéis á Labán, hijo de Nachôr? Y ellos dijeron: Sí, le conocemos.
|
å åÇéÌÉàîÆø ìÈäÆí, äÂùÑÈìåÉí ìåÉ; åÇéÌÉàîÀøåÌ ùÑÈìåÉí--åÀäÄðÌÅä øÈçÅì áÌÄúÌåÉ, áÌÈàÈä òÄí-äÇöÌÉàï.
|
6 Y él les dijo: ¿Tiene paz? Y ellos dijeron: Paz; y he aquí Rachêl su hija viene con el ganado.
|
æ åÇéÌÉàîÆø, äÅï òåÉã äÇéÌåÉí âÌÈãåÉì--ìÉà-òÅú, äÅàÈñÅó äÇîÌÄ÷ÀðÆä; äÇùÑÀ÷åÌ äÇöÌÉàï, åÌìÀëåÌ øÀòåÌ.
|
7 Y él dijo: He aquí el día es aún grande; no es tiempo todavía de recoger el ganado; abrevad las ovejas, é id á apacentarlas.
|
ç åÇéÌÉàîÀøåÌ, ìÉà ðåÌëÇì, òÇã àÂùÑÆø éÅàÈñÀôåÌ ëÌÈì-äÈòÂãÈøÄéí, åÀâÈìÀìåÌ àÆú-äÈàÆáÆï îÅòÇì ôÌÄé äÇáÌÀàÅø; åÀäÄùÑÀ÷ÄéðåÌ, äÇöÌÉàï.
|
8 Y ellos respondieron: No podemos, hasta que se junten todos los ganados, y remuevan la piedra de sobre la boca del pozo, para que abrevemos las ovejas.
|
è òåÉãÆðÌåÌ, îÀãÇáÌÅø òÄîÌÈí; åÀøÈçÅì áÌÈàÈä, òÄí-äÇöÌÉàï àÂùÑÆø ìÀàÈáÄéäÈ--ëÌÄé øÉòÈä, äÄåà.
|
9 Estando aún él hablando con ellos Rachêl vino con el ganado de su padre, porque ella era la pastora.
|
é åÇéÀäÄé ëÌÇàÂùÑÆø øÈàÈä éÇòÂ÷Éá àÆú-øÈçÅì, áÌÇú-ìÈáÈï àÂçÄé àÄîÌåÉ, åÀàÆú-öÉàï ìÈáÈï, àÂçÄé àÄîÌåÉ; åÇéÌÄâÌÇùÑ éÇòÂ÷Éá, åÇéÌÈâÆì àÆú-äÈàÆáÆï îÅòÇì ôÌÄé äÇáÌÀàÅø, åÇéÌÇùÑÀ÷À, àÆú-öÉàï ìÈáÈï àÂçÄé àÄîÌåÉ.
|
10 Y sucedió que, como Jacob vió á Rachêl, hija de Labán hermano de su madre, y á las ovejas de Labán, el hermano de su madre, llegóse Jacob, y removió la piedra de sobre la boca del pozo, y abrevó el ganado de Labán hermano de su madre.
|
éà åÇéÌÄùÌÑÇ÷ éÇòÂ÷Éá, ìÀøÈçÅì; åÇéÌÄùÌÒÈà àÆú-÷ÉìåÉ, åÇéÌÅáÀêÌÀ.
|
11 Y Jacob besó á Rachêl, y alzó su voz, y lloró.
|
éá åÇéÌÇâÌÅã éÇòÂ÷Éá ìÀøÈçÅì, ëÌÄé àÂçÄé àÈáÄéäÈ äåÌà, åÀëÄé áÆï-øÄáÀ÷Èä, äåÌà; åÇúÌÈøÈõ, åÇúÌÇâÌÅã ìÀàÈáÄéäÈ.
|
12 Y Jacob dijo á Rachêl como él era hermano de su padre, y como era hijo de Rebeca: y ella corrió, y dió las nuevas á su padre.
|
éâ åÇéÀäÄé ëÄùÑÀîÉòÇ ìÈáÈï àÆú-ùÑÅîÇò éÇòÂ÷Éá áÌÆï-àÂçÉúåÉ, åÇéÌÈøÈõ ìÄ÷ÀøÈàúåÉ åÇéÀçÇáÌÆ÷-ìåÉ åÇéÀðÇùÌÑÆ÷-ìåÉ, åÇéÀáÄéàÅäåÌ, àÆì-áÌÅéúåÉ; åÇéÀñÇôÌÅø ìÀìÈáÈï, àÅú ëÌÈì-äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä.
|
13 Y así que oyó Labán las nuevas de Jacob, hijo de su hermana, corrió á recibirlo, y abrazólo, y besólo, y trájole á su casa: y él contó á Labán todas estas cosas.
|
éã åÇéÌÉàîÆø ìåÉ ìÈáÈï, àÇêÀ òÇöÀîÄé åÌáÀùÒÈøÄé àÈúÌÈä; åÇéÌÅùÑÆá òÄîÌåÉ, çÉãÆùÑ éÈîÄéí.
|
14 Y Labán le dijo: Ciertamente hueso mío y carne mía eres. Y estuvo con él el tiempo de un mes.
|
èå åÇéÌÉàîÆø ìÈáÈï, ìÀéÇòÂ÷Éá, äÂëÄé-àÈçÄé àÇúÌÈä, åÇòÂáÇãÀúÌÇðÄé çÄðÌÈí; äÇâÌÄéãÈä ìÌÄé, îÇä-îÌÇùÒÀëÌËøÀúÌÆêÈ.
|
15 Entonces dijo Labán á Jacob: ¿Por ser tú mi hermano, me has de servir de balde? declárame qué será tu salario.
|
èæ åÌìÀìÈáÈï, ùÑÀúÌÅé áÈðåÉú: ùÑÅí äÇâÌÀãÉìÈä ìÅàÈä, åÀùÑÅí äÇ÷ÌÀèÇðÌÈä øÈçÅì.
|
16 Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Rachêl.
|
éæ åÀòÅéðÅé ìÅàÈä, øÇëÌåÉú; åÀøÈçÅì, äÈéÀúÈä, éÀôÇú-úÌÉàÇø, åÄéôÇú îÇøÀàÆä.
|
17 Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Rachêl era de lindo semblante y de hermoso parecer.
|
éç åÇéÌÆàÁäÇá éÇòÂ÷Éá, àÆú-øÈçÅì; åÇéÌÉàîÆø, àÆòÁáÈãÀêÈ ùÑÆáÇò ùÑÈðÄéí, áÌÀøÈçÅì áÌÄúÌÀêÈ, äÇ÷ÌÀèÇðÌÈä.
|
18 Y Jacob amó á Rachêl, y dijo: Yo te serviré siete años por Rachêl tu hija menor.
|
éè åÇéÌÉàîÆø ìÈáÈï, èåÉá úÌÄúÌÄé àÉúÈäÌ ìÈêÀ, îÄúÌÄúÌÄé àÉúÈäÌ, ìÀàÄéùÑ àÇçÅø; ùÑÀáÈä, òÄîÌÈãÄé.
|
19 Y Labán respondió: Mejor es que te la dé á ti, que no que la dé á otro hombre: estáte conmigo.
|
ë åÇéÌÇòÂáÉã éÇòÂ÷Éá áÌÀøÈçÅì, ùÑÆáÇò ùÑÈðÄéí; åÇéÌÄäÀéåÌ áÀòÅéðÈéå ëÌÀéÈîÄéí àÂçÈãÄéí, áÌÀàÇäÂáÈúåÉ àÉúÈäÌ.
|
20 Así sirvió Jacob por Rachêl siete años: y pareciéronle como pocos días, porque la amaba.
|
ëà åÇéÌÉàîÆø éÇòÂ÷Éá àÆì-ìÈáÈï äÈáÈä àÆú-àÄùÑÀúÌÄé, ëÌÄé îÈìÀàåÌ éÈîÈé; åÀàÈáåÉàÈä, àÅìÆéäÈ.
|
21 Y dijo Jacob á Labán: Dame mi mujer, porque mi tiempo es cumplido para que cohabite con ella.
|
ëá åÇéÌÆàÁñÉó ìÈáÈï àÆú-ëÌÈì-àÇðÀùÑÅé äÇîÌÈ÷åÉí, åÇéÌÇòÇùÒ îÄùÑÀúÌÆä.
|
22 Entonces Labán juntó á todos los varones de aquel lugar, é hizo banquete.
|
ëâ åÇéÀäÄé áÈòÆøÆá--åÇéÌÄ÷ÌÇç àÆú-ìÅàÈä áÄúÌåÉ, åÇéÌÈáÅà àÉúÈäÌ àÅìÈéå; åÇéÌÈáÉà, àÅìÆéäÈ.
|
23 Y sucedió que á la noche tomó á Lea su hija, y se la trajo: y él entró á ella.
|
ëã åÇéÌÄúÌÅï ìÈáÈï ìÈäÌ, àÆú-æÄìÀôÌÈä ùÑÄôÀçÈúåÉ--ìÀìÅàÈä áÄúÌåÉ, ùÑÄôÀçÈä.
|
24 Y dió Labán su sierva Zilpa á su hija Lea por criada.
|
ëä åÇéÀäÄé áÇáÌÉ÷Æø, åÀäÄðÌÅä-äÄåà ìÅàÈä; åÇéÌÉàîÆø àÆì-ìÈáÈï, îÇä-æÌÉàú òÈùÒÄéúÈ ìÌÄé--äÂìÉà áÀøÈçÅì òÈáÇãÀúÌÄé òÄîÌÈêÀ, åÀìÈîÌÈä øÄîÌÄéúÈðÄé.
|
25 Y venida la mañana, he aquí que era Lea: y él dijo á Labán: ¿Qué es esto que me has hecho? ¿no te he servido por Rachêl? ¿por qué, pues, me has engañado?
|
ëå åÇéÌÉàîÆø ìÈáÈï, ìÉà-éÅòÈùÒÆä ëÅï áÌÄîÀ÷åÉîÅðåÌ--ìÈúÅú äÇöÌÀòÄéøÈä, ìÄôÀðÅé äÇáÌÀëÄéøÈä.
|
26 Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor.
|
ëæ îÇìÌÅà, ùÑÀáËòÇ æÉàú; åÀðÄúÌÀðÈä ìÀêÈ âÌÇí-àÆú-æÉàú, áÌÇòÂáÉãÈä àÂùÑÆø úÌÇòÂáÉã òÄîÌÈãÄé, òåÉã, ùÑÆáÇò-ùÑÈðÄéí àÂçÅøåÉú.
|
27 Cumple la semana de ésta, y se te dará también la otra, por el servicio que hicieres conmigo otros siete años.
|
ëç åÇéÌÇòÇùÒ éÇòÂ÷Éá ëÌÅï, åÇéÀîÇìÌÅà ùÑÀáËòÇ æÉàú; åÇéÌÄúÌÆï-ìåÉ àÆú-øÈçÅì áÌÄúÌåÉ, ìåÉ ìÀàÄùÌÑÈä.
|
28 E hizo Jacob así, y cumplió la semana de aquélla: y él le dió á Rachêl su hija por mujer.
|
ëè åÇéÌÄúÌÅï ìÈáÈï ìÀøÈçÅì áÌÄúÌåÉ, àÆú-áÌÄìÀäÈä ùÑÄôÀçÈúåÉ--ìÈäÌ, ìÀùÑÄôÀçÈä.
|
29 Y dió Labán á Rachêl su hija por criada á su sierva Bilha.
|
ì åÇéÌÈáÉà âÌÇí àÆì-øÈçÅì, åÇéÌÆàÁäÇá âÌÇí-àÆú-øÈçÅì îÄìÌÅàÈä; åÇéÌÇòÂáÉã òÄîÌåÉ, òåÉã ùÑÆáÇò-ùÑÈðÄéí àÂçÅøåÉú.
|
30 Y entró también á Rachêl: y amóla también más que á Lea: y sirvió con él aún otros siete años.
|
ìà åÇéÌÇøÀà éÀäåÈä ëÌÄé-ùÒÀðåÌàÈä ìÅàÈä, åÇéÌÄôÀúÌÇç àÆú-øÇçÀîÈäÌ; åÀøÈçÅì, òÂ÷ÈøÈä.
|
31 Y vió Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Rachêl era estéril.
|
ìá åÇúÌÇäÇø ìÅàÈä åÇúÌÅìÆã áÌÅï, åÇúÌÄ÷ÀøÈà ùÑÀîåÉ øÀàåÌáÅï: ëÌÄé àÈîÀøÈä, ëÌÄé-øÈàÈä éÀäåÈä áÌÀòÈðÀéÄé--ëÌÄé òÇúÌÈä, éÆàÁäÈáÇðÄé àÄéùÑÄé.
|
32 Y concibió Lea, y parió un hijo, y llamó su nombre Rubén, porque dijo: Ya que ha mirado Jehová mi aflicción; ahora por tanto me amará mi marido.
|
ìâ åÇúÌÇäÇø òåÉã, åÇúÌÅìÆã áÌÅï, åÇúÌÉàîÆø ëÌÄé-ùÑÈîÇò éÀäåÈä ëÌÄé-ùÒÀðåÌàÈä àÈðÉëÄé, åÇéÌÄúÌÆï-ìÄé âÌÇí-àÆú-æÆä; åÇúÌÄ÷ÀøÈà ùÑÀîåÉ, ùÑÄîÀòåÉï.
|
33 Y concibió otra vez, y parió un hijo, y dijo: Por cuanto oyó Jehová que yo era aborrecida, me ha dado también éste. Y llamó su nombre Simeón.
|
ìã åÇúÌÇäÇø òåÉã, åÇúÌÅìÆã áÌÅï, åÇúÌÉàîÆø òÇúÌÈä äÇôÌÇòÇí éÄìÌÈåÆä àÄéùÑÄé àÅìÇé, ëÌÄé-éÈìÇãÀúÌÄé ìåÉ ùÑÀìÉùÑÈä áÈðÄéí; òÇì-ëÌÅï ÷ÈøÈà-ùÑÀîåÉ, ìÅåÄé.
|
34 Y concibió otra vez, y parió un hijo, y dijo: Ahora esta vez se unirá mi marido conmigo, porque le he parido tres hijos: por tanto, llamó su nombre Leví.
|
ìä åÇúÌÇäÇø òåÉã åÇúÌÅìÆã áÌÅï, åÇúÌÉàîÆø äÇôÌÇòÇí àåÉãÆä àÆú-éÀäåÈä--òÇì-ëÌÅï ÷ÈøÀàÈä ùÑÀîåÉ, éÀäåÌãÈä; åÇúÌÇòÂîÉã, îÄìÌÆãÆú.
|
35 Y concibió ota vez, y parió un hijo, y dijo: Esta vez alabaré á Jehová: por esto llamó su nombre Judá: y dejó de parir.
|
|
|
|