à åÇúÌÀãÇáÌÅø îÄøÀéÈí åÀàÇäÂøÉï áÌÀîÉùÑÆä, òÇì-àÉãåÉú äÈàÄùÌÑÈä äÇëÌËùÑÄéú àÂùÑÆø ìÈ÷Èç: ëÌÄé-àÄùÌÑÈä ëËùÑÄéú, ìÈ÷Èç.
|
1 Y HABLARON María y Aarón contra Moisés á causa de la mujer Ethiope que había tomado: porque él había tomado mujer Ethiope.
|
á åÇéÌÉàîÀøåÌ, äÂøÇ÷ àÇêÀ-áÌÀîÉùÑÆä ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä--äÂìÉà, âÌÇí-áÌÈðåÌ ãÄáÌÅø; åÇéÌÄùÑÀîÇò, éÀäåÈä.
|
2 Y dijeron: ¿Solamente por Moisés ha hablado Jehová? ¿no ha hablado también por nosotros? Y oyólo Jehová.
|
â åÀäÈàÄéùÑ îÉùÑÆä, òÈðÈå îÀàÉã--îÄëÌÉì, äÈàÈãÈí, àÂùÑÆø, òÇì-ôÌÀðÅé äÈàÂãÈîÈä. {ñ}
|
3 Y aquel varón Moisés era
muy manso, más que todos los hombres que había sobre la tierra,
|
ã åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä ôÌÄúÀàÉí, àÆì-îÉùÑÆä åÀàÆì-àÇäÂøÉï åÀàÆì-îÄøÀéÈí, öÀàåÌ ùÑÀìÈùÑÀúÌÀëÆí, àÆì-àÉäÆì îåÉòÅã; åÇéÌÅöÀàåÌ, ùÑÀìÈùÑÀúÌÈí.
|
4 Y luego dijo Jehová á Moisés, y á Aarón, y á María: Salid vosotros tres al tabernáculo del testimonio. Y salieron ellos tres.
|
ä åÇéÌÅøÆã éÀäåÈä áÌÀòÇîÌåÌã òÈðÈï, åÇéÌÇòÂîÉã ôÌÆúÇç äÈàÉäÆì; åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÇäÂøÉï åÌîÄøÀéÈí, åÇéÌÅöÀàåÌ ùÑÀðÅéäÆí.
|
5 Entonces Jehová descendió en la columna de la nube, y púsose á la la puerta del tabernáculo, y llamó á Aarón y á María; y salieron ellos ambos.
|
å åÇéÌÉàîÆø, ùÑÄîÀòåÌ-ðÈà ãÀáÈøÈé; àÄí-éÄäÀéÆä, ðÀáÄéàÂëÆí--éÀäåÈä áÌÇîÌÇøÀàÈä àÅìÈéå àÆúÀåÇãÌÈò, áÌÇçÂìåÉí àÂãÇáÌÆø-áÌåÉ.
|
6 Y él les dijo: Oid ahora mis palabras: si tuviereis profeta del Señor,
le apareceré en visión, en sueños hablaré con él.
|
æ ìÉà-ëÅï, òÇáÀãÌÄé îÉùÑÆä: áÌÀëÈì-áÌÅéúÄé, ðÆàÁîÈï äåÌà.
|
7 No así á mi siervo Moisés, que es fiel en toda mi casa:
|
ç ôÌÆä àÆì-ôÌÆä àÂãÇáÌÆø-áÌåÉ, åÌîÇøÀàÆä åÀìÉà áÀçÄéãÉú, åÌúÀîËðÇú éÀäåÈä, éÇáÌÄéè; åÌîÇãÌåÌòÇ ìÉà éÀøÅàúÆí, ìÀãÇáÌÅø áÌÀòÇáÀãÌÄé áÀîÉùÑÆä.
|
8
Boca a boca hablaré con él, y a las claras, y no por figuras;
y verá la apariencia del Señor: ¿por qué pues no tuvisteis temor de hablar contra mi siervo Moisés?
|
è åÇéÌÄçÇø-àÇó éÀäåÈä áÌÈí, åÇéÌÅìÇêÀ.
|
9 Entonces el furor de Jehová se encendió en ellos; y fuése.
|
é åÀäÆòÈðÈï, ñÈø îÅòÇì äÈàÉäÆì, åÀäÄðÌÅä îÄøÀéÈí, îÀöÉøÇòÇú ëÌÇùÌÑÈìÆâ; åÇéÌÄôÆï àÇäÂøÉï àÆì-îÄøÀéÈí, åÀäÄðÌÅä îÀöÉøÈòÇú.
|
10 Y la nube se apartó del tabernáculo: y he aquí que María era leprosa como la nieve; y miró Aarón á María, y he aquí que estaba leprosa.
|
éà åÇéÌÉàîÆø àÇäÂøÉï, àÆì-îÉùÑÆä: áÌÄé àÂãÉðÄé--àÇì-ðÈà úÈùÑÅú òÈìÅéðåÌ çÇèÌÈàú, àÂùÑÆø ðåÉàÇìÀðåÌ åÇàÂùÑÆø çÈèÈàðåÌ.
|
11 Y dijo Aarón á Moisés: ¡Ah! señor mío, no pongas ahora sobre nosotros pecado; porque locamente lo hemos hecho, y hemos pecado.
|
éá àÇì-ðÈà úÀäÄé, ëÌÇîÌÅú, àÂùÑÆø áÌÀöÅàúåÉ îÅøÆçÆí àÄîÌåÉ, åÇéÌÅàÈëÅì çÂöÄé áÀùÒÈøåÉ.
|
12 No sea ella ahora como el que sale muerto del vientre de su madre, consumida la mitad de su carne.
|
éâ åÇéÌÄöÀòÇ÷ îÉùÑÆä, àÆì-éÀäåÈä ìÅàîÉø: àÅì, ðÈà øÀôÈà ðÈà ìÈäÌ. {ô}
|
13 Entonces Moisés clamó á Jehová, diciendo: Ruégote, oh Dios, que la sanes ahora.
|
éã åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-îÉùÑÆä, åÀàÈáÄéäÈ éÈøÉ÷ éÈøÇ÷ áÌÀôÈðÆéäÈ--äÂìÉà úÄëÌÈìÅí, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí; úÌÄñÌÈâÅø ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, îÄçåÌõ ìÇîÌÇçÂðÆä, åÀàÇçÇø, úÌÅàÈñÅó.
|
14 Respondió Jehová á Moisés: Pues si su padre hubiera escupido en su cara, ¿no se avergonzaría por siete días?: sea echada fuera del real por siete días, y después se reunirá.
|
èå åÇúÌÄñÌÈâÅø îÄøÀéÈí îÄçåÌõ ìÇîÌÇçÂðÆä, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí; åÀäÈòÈí ìÉà ðÈñÇò, òÇã-äÅàÈñÅó îÄøÀéÈí.
|
15 Así María fué echada del real siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se le reunió María.
|
èæ åÀàÇçÇø ðÈñÀòåÌ äÈòÈí, îÅçÂöÅøåÉú; åÇéÌÇçÂðåÌ, áÌÀîÄãÀáÌÇø ôÌÈàøÈï. {ô}
|
16 Y DESPUÉS movió el pueblo de Haseroth, y asentaron el campo en el desierto de Parán.
|
|
|
|