Indice

Números 19

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

à åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä åÀàÆì-àÇäÂøÉï ìÅàîÉø. 1 Y Jehová habló á Moisés y á Aarón, diciendo:
á æÉàú çË÷ÌÇú äÇúÌåÉøÈä, àÂùÑÆø-öÄåÌÈä éÀäåÈä ìÅàîÉø:  ãÌÇáÌÅø àÆì-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÀéÄ÷ÀçåÌ àÅìÆéêÈ ôÈøÈä àÂãËîÌÈä úÌÀîÄéîÈä àÂùÑÆø àÅéï-áÌÈäÌ îåÌí, àÂùÑÆø ìÉà-òÈìÈä òÈìÆéäÈ, òÉì. 2 Esta es la ordenanza de la ley que Jehová ha prescrito, diciendo:  Di á los hijos de Israel que te traigan una vaca bermeja, perfecta, en la cual no haya falta, sobre la cual no se haya puesto yugo:
â åÌðÀúÇúÌÆí àÉúÈäÌ, àÆì-àÆìÀòÈæÈø äÇëÌÉäÅï; åÀäåÉöÄéà àÉúÈäÌ àÆì-îÄçåÌõ ìÇîÌÇçÂðÆä, åÀùÑÈçÇè àÉúÈäÌ ìÀôÈðÈéå. 3 Y la daréis á Eleazar el sacerdote, y él la sacará fuera del campo, y harála degollar en su presencia.
ã åÀìÈ÷Çç àÆìÀòÈæÈø äÇëÌÉäÅï, îÄãÌÈîÈäÌ--áÌÀàÆöÀáÌÈòåÉ; åÀäÄæÌÈä àÆì-ðÉëÇç ôÌÀðÅé àÉäÆì-îåÉòÅã, îÄãÌÈîÈäÌ--ùÑÆáÇò ôÌÀòÈîÄéí. 4 Y tomará Eleazar el sacerdote de su sangre con su dedo, y rociará hacia la delantera del tabernáculo del testimonio con la sangre de ella siete veces;
ä åÀùÒÈøÇó àÆú-äÇôÌÈøÈä, ìÀòÅéðÈéå:  àÆú-òÉøÈäÌ åÀàÆú-áÌÀùÒÈøÈäÌ åÀàÆú-ãÌÈîÈäÌ, òÇì-ôÌÄøÀùÑÈäÌ éÄùÒÀøÉó. 5 Y hará quemar la vaca ante sus ojos:  su cuero y su carne y su sangre, con su estiercol, hará quemar.
å åÀìÈ÷Çç äÇëÌÉäÅï, òÅõ àÆøÆæ åÀàÅæåÉá--åÌùÑÀðÄé úåÉìÈòÇú; åÀäÄùÑÀìÄéêÀ, àÆì-úÌåÉêÀ ùÒÀøÅôÇú äÇôÌÈøÈä. 6 Luego tomará el sacerdote palo de cedro, é hisopo, y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la vaca.
æ åÀëÄáÌÆñ áÌÀâÈãÈéå äÇëÌÉäÅï, åÀøÈçÇõ áÌÀùÒÈøåÉ áÌÇîÌÇéÄí, åÀàÇçÇø, éÈáÉà àÆì-äÇîÌÇçÂðÆä; åÀèÈîÅà äÇëÌÉäÅï, òÇã-äÈòÈøÆá. 7 El sacerdote lavará luego sus vestidos, lavará también su carne con agua, y después entrará en el real; y será inmundo el sacerdote hasta la tarde.
ç åÀäÇùÌÒÉøÅó àÉúÈäÌ--éÀëÇáÌÅñ áÌÀâÈãÈéå áÌÇîÌÇéÄí, åÀøÈçÇõ áÌÀùÒÈøåÉ áÌÇîÌÈéÄí; åÀèÈîÅà, òÇã-äÈòÈøÆá. 8 Asimismo el que la quemó, lavará sus vestidos en agua, también lavará en agua su carne, y será inmundo hasta la tarde.
è åÀàÈñÇó àÄéùÑ èÈäåÉø, àÅú àÅôÆø äÇôÌÈøÈä, åÀäÄðÌÄéçÇ îÄçåÌõ ìÇîÌÇçÂðÆä, áÌÀîÈ÷åÉí èÈäåÉø; åÀäÈéÀúÈä ìÇòÂãÇú áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì ìÀîÄùÑÀîÆøÆú, ìÀîÅé ðÄãÌÈä--çÇèÌÈàú äÄåà. 9 Y un hombre limpio recogerá las cenizas de la vaca, y las pondrá fuera del campo en lugar limpio, y las guardará la congregación de los hijos de Israel para el agua de separación:  es una expiación.
é åÀëÄáÌÆñ äÈàÉñÅó àÆú-àÅôÆø äÇôÌÈøÈä, àÆú-áÌÀâÈãÈéå, åÀèÈîÅà, òÇã-äÈòÈøÆá; åÀäÈéÀúÈä ìÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÀìÇâÌÅø äÇâÌÈø áÌÀúåÉëÈí--ìÀçË÷ÌÇú òåÉìÈí. 10 Y el que recogió las cenizas de la vaca, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde:  y será á los hijos de Israel, y al extranjero que peregrina entre ellos, por estatuto perpetuo.
éà äÇðÌÉâÅòÇ áÌÀîÅú, ìÀëÈì-ðÆôÆùÑ àÈãÈí--åÀèÈîÅà, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí. 11 El que tocare muerto de cualquiera persona humana, siete días será inmundo:
éá äåÌà éÄúÀçÇèÌÈà-áåÉ áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé, åÌáÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé--éÄèÀäÈø; åÀàÄí-ìÉà éÄúÀçÇèÌÈà áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé, åÌáÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé--ìÉà éÄèÀäÈø. 12 Este se purificará al tercer día con aquesta agua, y al séptimo día será limpio; y si al tercer día no se purificare, no será limpio al séptimo día.
éâ ëÌÈì-äÇðÌÉâÅòÇ áÌÀîÅú áÌÀðÆôÆùÑ äÈàÈãÈí àÂùÑÆø-éÈîåÌú åÀìÉà éÄúÀçÇèÌÈà, àÆú-îÄùÑÀëÌÇï éÀäåÈä èÄîÌÅà--åÀðÄëÀøÀúÈä äÇðÌÆôÆùÑ äÇäÄåà, îÄéÌÄùÒÀøÈàÅì:  ëÌÄé îÅé ðÄãÌÈä ìÉà-æÉøÇ÷ òÈìÈéå, èÈîÅà éÄäÀéÆä--òåÉã, èËîÀàÈúåÉ áåÉ. 13 Cualquiera que tocare en muerto, en persona de hombre que estuviere muerto, y no se purificare, el tabernáculo de Jehová contaminó; y aquella persona será cortada de Israel:  por cuanto el agua de la separación no fué rociada sobre él, inmundo será; y su inmundicia será sobre él.
éã æÉàú, äÇúÌåÉøÈä, àÈãÈí, ëÌÄé-éÈîåÌú áÌÀàÉäÆì:  ëÌÈì-äÇáÌÈà àÆì-äÈàÉäÆì åÀëÈì-àÂùÑÆø áÌÈàÉäÆì, éÄèÀîÈà ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí. 14 Esta es la ley para cuando alguno muriere en la tienda:  cualquiera que entrare en la tienda y todo lo que estuviere en ella, será inmundo siete días.
èå åÀëÉì ëÌÀìÄé ôÈúåÌçÇ, àÂùÑÆø àÅéï-öÈîÄéã ôÌÈúÄéì òÈìÈéå--èÈîÅà, äåÌà. 15 Y todo vaso abierto, sobre el cual no hubiere tapadera bien ajustada, sera inmundo.
èæ åÀëÉì àÂùÑÆø-éÄâÌÇò òÇì-ôÌÀðÅé äÇùÌÒÈãÆä, áÌÇçÂìÇì-çÆøÆá àåÉ áÀîÅú, àåÉ-áÀòÆöÆí àÈãÈí, àåÉ áÀ÷ÈáÆø--éÄèÀîÈà, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí. 16 Y cualquiera que tocare en muerto á cuchillo sobre la haz del campo, ó en muerto, ó en hueso humano, ó en sepulcro, siete días será inmundo.
éæ åÀìÈ÷ÀçåÌ, ìÇèÌÈîÅà, îÅòÂôÇø, ùÒÀøÅôÇú äÇçÇèÌÈàú; åÀðÈúÇï òÈìÈéå îÇéÄí çÇéÌÄéí, àÆì-ëÌÆìÄé. 17 Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la quemada vaca de la expiación, y echarán sobre ella agua viva en un vaso:
éç åÀìÈ÷Çç àÅæåÉá åÀèÈáÇì áÌÇîÌÇéÄí, àÄéùÑ èÈäåÉø, åÀäÄæÌÈä òÇì-äÈàÉäÆì åÀòÇì-ëÌÈì-äÇëÌÅìÄéí, åÀòÇì-äÇðÌÀôÈùÑåÉú àÂùÑÆø äÈéåÌ-ùÑÈí; åÀòÇì-äÇðÌÉâÅòÇ, áÌÇòÆöÆí àåÉ áÆçÈìÈì, àåÉ áÇîÌÅú, àåÉ áÇ÷ÌÈáÆø. 18 Y un hombre limpio tomará hisopo.  y mojarálo en el agua, y rociará sobre la tienda, y sobre todos los muebles, y sobre las personas que allí estuvieren, y sobre aquel que hubiere tocado el hueso, ó el matado, ó el muerto, ó el sepulcro:
éè åÀäÄæÌÈä äÇèÌÈäÉø òÇì-äÇèÌÈîÅà, áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé åÌáÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé; åÀçÄèÌÀàåÉ áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé, åÀëÄáÌÆñ áÌÀâÈãÈéå åÀøÈçÇõ áÌÇîÌÇéÄí åÀèÈäÅø áÌÈòÈøÆá. 19 Y el limpio rociará sobre el inmundo al tercero y al séptimo día:  y cuando lo habrá purificado al día séptimo, él lavará luego sus vestidos, y á sí mismo se lavará con agua, y será limpio á la tarde.
ë åÀàÄéùÑ àÂùÑÆø-éÄèÀîÈà åÀìÉà éÄúÀçÇèÌÈà, åÀðÄëÀøÀúÈä äÇðÌÆôÆùÑ äÇäÄåà îÄúÌåÉêÀ äÇ÷ÌÈäÈì:  ëÌÄé àÆú-îÄ÷ÀãÌÇùÑ éÀäåÈä èÄîÌÅà, îÅé ðÄãÌÈä ìÉà-æÉøÇ÷ òÈìÈéå--èÈîÅà äåÌà. 20 Y el que fuere inmundo, y no se purificare, la tal persona será cortada de entre la congregación, por cuanto contaminó el tabernáculo de Jehová:  no fué rociada sobre él el agua de separación, es inmundo.
ëà åÀäÈéÀúÈä ìÈäÆí, ìÀçË÷ÌÇú òåÉìÈí; åÌîÇæÌÅä îÅé-äÇðÌÄãÌÈä, éÀëÇáÌÅñ áÌÀâÈãÈéå, åÀäÇðÌÉâÅòÇ áÌÀîÅé äÇðÌÄãÌÈä, éÄèÀîÈà òÇã-äÈòÈøÆá. 21 Y les será por estatuto perpetuo:  también el que rociare el agua de la separación lavará sus vestidos; y el que tocare el agua de la separación, será inmundo hasta la tarde.
ëá åÀëÉì àÂùÑÆø-éÄâÌÇò-áÌåÉ äÇèÌÈîÅà, éÄèÀîÈà; åÀäÇðÌÆôÆùÑ äÇðÌÉâÇòÇú, úÌÄèÀîÈà òÇã-äÈòÈøÆá.  {ô} 22 Y todo lo que el inmundo tocare, será inmundo:  y la persona que lo tocare, será inmunda hasta la tarde.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36