Indice

Deuteronómio 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

à ùÑÀîÇò éÄùÒÀøÈàÅì, àÇúÌÈä òÉáÅø äÇéÌåÉí àÆú-äÇéÌÇøÀãÌÅï, ìÈáÉà ìÈøÆùÑÆú âÌåÉéÄí, âÌÀãÉìÄéí åÇòÂöËîÄéí îÄîÌÆêÌÈ--òÈøÄéí âÌÀãÉìÉú åÌáÀöËøÉú, áÌÇùÌÑÈîÈéÄí. 1 OYE, Israel:  tú estás hoy para pasar el Jordán, para entrar á poseer gentes más numerosas y más fuertes que tú, ciudades grandes y encastilladas hasta el cielo,
á òÇí-âÌÈãåÉì åÈøÈí, áÌÀðÅé òÂðÈ÷Äéí:  àÂùÑÆø àÇúÌÈä éÈãÇòÀúÌÈ, åÀàÇúÌÈä ùÑÈîÇòÀúÌÈ--îÄé éÄúÀéÇöÌÅá, ìÄôÀðÅé áÌÀðÅé òÂðÈ÷. 2 Un pueblo grande y alto, hijos de gigantes, de los cuales tienes tú conocimiento, y has oído decir:  ¿Quién se sostendrá delante de los hijos del gigante?
â åÀéÈãÇòÀúÌÈ äÇéÌåÉí, ëÌÄé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ äåÌà-äÈòÉáÅø ìÀôÈðÆéêÈ àÅùÑ àÉëÀìÈä--äåÌà éÇùÑÀîÄéãÅí åÀäåÌà éÇëÀðÄéòÅí, ìÀôÈðÆéêÈ; åÀäåÉøÇùÑÀúÌÈí åÀäÇàÂáÇãÀúÌÈí îÇäÅø, ëÌÇàÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä ìÈêÀ. 3 Sabe, pues, hoy que Jehová tu Dios es el que pasa delante de ti, fuego consumidor, que los destruirá y humillará delante de ti:  y tú los echarás, y los destruirás luego, como Jehová te ha dicho.
ã àÇì-úÌÉàîÇø áÌÄìÀáÈáÀêÈ, áÌÇäÂãÉó éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ àÉúÈí îÄìÌÀôÈðÆéêÈ ìÅàîÉø, áÌÀöÄãÀ÷ÈúÄé äÁáÄéàÇðÄé éÀäåÈä, ìÈøÆùÑÆú àÆú-äÈàÈøÆõ äÇæÌÉàú:  åÌáÀøÄùÑÀòÇú äÇâÌåÉéÄí äÈàÅìÌÆä, éÀäåÈä îåÉøÄéùÑÈí îÄôÌÈðÆéêÈ. 4 No discurras en tu corazón cuando Jehová tu Dios los habrá echado de delante de ti, diciendo:  Por mi justicia me ha metido Jehová á poseer esta tierra; pues por la impiedad de estas gentes Jehová las echa de delante de ti.
ä ìÉà áÀöÄãÀ÷ÈúÀêÈ, åÌáÀéÉùÑÆø ìÀáÈáÀêÈ, àÇúÌÈä áÈà, ìÈøÆùÑÆú àÆú-àÇøÀöÈí:  ëÌÄé áÌÀøÄùÑÀòÇú äÇâÌåÉéÄí äÈàÅìÌÆä, éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ îåÉøÄéùÑÈí îÄôÌÈðÆéêÈ, åÌìÀîÇòÇï äÈ÷Äéí àÆú-äÇãÌÈáÈø àÂùÑÆø ðÄùÑÀáÌÇò éÀäåÈä ìÇàÂáÉúÆéêÈ, ìÀàÇáÀøÈäÈí ìÀéÄöÀçÈ÷ åÌìÀéÇòÂ÷Éá. 5 No por tu justicia, ni por la rectitud de tu corazón entras a poseer la tierra de ellos; mas por la impiedad de estas gentes Jehová tu Dios las echa de delante de ti, y por confirmar la palabra que Jehová juró á tus padres Abraham, Isaac, y Jacob.
å åÀéÈãÇòÀúÌÈ, ëÌÄé ìÉà áÀöÄãÀ÷ÈúÀêÈ éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ ðÉúÅï ìÀêÈ àÆú-äÈàÈøÆõ äÇèÌåÉáÈä äÇæÌÉàú--ìÀøÄùÑÀúÌÈäÌ:  ëÌÄé òÇí-÷ÀùÑÅä-òÉøÆó, àÈúÌÈä. 6 Por tanto, sabe que no por tu justicia Jehová tu Dios te da esta buena tierra para poseerla; que pueblo duro de cerviz eres tú.
æ æÀëÉø, àÇì-úÌÄùÑÀëÌÇç, àÅú àÂùÑÆø-äÄ÷ÀöÇôÀúÌÈ àÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, áÌÇîÌÄãÀáÌÈø:  ìÀîÄï-äÇéÌåÉí àÂùÑÆø-éÈöÈàúÈ îÅàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí, òÇã-áÌÉàÂëÆí òÇã-äÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä, îÇîÀøÄéí äÁéÄéúÆí, òÄí-éÀäåÈä. 7 Acuérdate, no te olvides que has provocado á ira á Jehová tu Dios en el desierto:  desde el día que saliste de la tierra de Egipto, hasta que entrasteis en este lugar, habéis sido rebeldes á Jehová.
ç åÌáÀçÉøÅá äÄ÷ÀöÇôÀúÌÆí, àÆú-éÀäåÈä; åÇéÌÄúÀàÇðÌÇó éÀäåÈä áÌÈëÆí, ìÀäÇùÑÀîÄéã àÆúÀëÆí. 8 Y en Horeb provocasteis á ira á Jehová, y enojóse Jehová contra vosotros para destruiros.
è áÌÇòÂìÉúÄé äÈäÈøÈä, ìÈ÷ÇçÇú ìåÌçÉú äÈàÂáÈðÄéí ìåÌçÉú äÇáÌÀøÄéú, àÂùÑÆø-ëÌÈøÇú éÀäåÈä, òÄîÌÈëÆí; åÈàÅùÑÅá áÌÈäÈø, àÇøÀáÌÈòÄéí éåÉí åÀàÇøÀáÌÈòÄéí ìÇéÀìÈä--ìÆçÆí ìÉà àÈëÇìÀúÌÄé, åÌîÇéÄí ìÉà ùÑÈúÄéúÄé. 9 Cuando yo subí al monte para recibir las tablas de piedra, las tablas del pacto que Jehová hizo con vosotros, estuve entonces en el monte cuarenta días y cuarenta noches, sin comer pan ni beber agua:
é åÇéÌÄúÌÅï éÀäåÈä àÅìÇé, àÆú-ùÑÀðÅé ìåÌçÉú äÈàÂáÈðÄéí--ëÌÀúËáÄéí, áÌÀàÆöÀáÌÇò àÁìÉäÄéí; åÇòÂìÅéäÆí, ëÌÀëÈì-äÇãÌÀáÈøÄéí àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä òÄîÌÈëÆí áÌÈäÈø îÄúÌåÉêÀ äÈàÅùÑ--áÌÀéåÉí äÇ÷ÌÈäÈì. 10 Y dióme el Señor las dos tablas de piedra escritas por el dedo de Dios ; y en ellas estaba escrito conforme a todas las palabras que os habló el Señor en el monte de en medio del fuego, el día de la asamblea.
éà åÇéÀäÄé, îÄ÷ÌÅõ àÇøÀáÌÈòÄéí éåÉí, åÀàÇøÀáÌÈòÄéí, ìÈéÀìÈä; ðÈúÇï éÀäåÈä àÅìÇé, àÆú-ùÑÀðÅé ìËçÉú äÈàÂáÈðÄéí--ìËçåÉú äÇáÌÀøÄéú. 11 Y fué al cabo de los cuarenta días y cuarenta noches, que Jehová me dió dos las tablas de piedra, las tablas del pacto.
éá åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÅìÇé, ÷åÌí øÅã îÇäÅø îÄæÌÆä--ëÌÄé ùÑÄçÅú òÇîÌÀêÈ, àÂùÑÆø äåÉöÅàúÈ îÄîÌÄöÀøÈéÄí:  ñÈøåÌ îÇäÅø, îÄï-äÇãÌÆøÆêÀ àÂùÑÆø öÄåÌÄéúÄí--òÈùÒåÌ ìÈäÆí, îÇñÌÅëÈä. 12 Y díjome Jehová:  Levántate, desciende presto de aquí; que tu pueblo que sacaste de Egipto se ha corrompido:  pronto se han apartado del camino que yo les mandé:  hanse hecho una efigie de fundición.
éâ åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø:  øÈàÄéúÄé àÆú-äÈòÈí äÇæÌÆä, åÀäÄðÌÅä òÇí-÷ÀùÑÅä-òÉøÆó äåÌà. 13 Y hablóme Jehová, diciendo:  He visto ese pueblo, y he aquí, que él es pueblo duro de cerviz:
éã äÆøÆó îÄîÌÆðÌÄé, åÀàÇùÑÀîÄéãÅí, åÀàÆîÀçÆä àÆú-ùÑÀîÈí, îÄúÌÇçÇú äÇùÌÑÈîÈéÄí; åÀàÆòÁùÒÆä, àåÉúÀêÈ, ìÀâåÉé-òÈöåÌí åÈøÈá, îÄîÌÆðÌåÌ. 14 Déjame que los destruya, y raiga su nombre de debajo del cielo; que yo te pondré sobre gente fuerte y mucha más que ellos.
èå åÈàÅôÆï, åÈàÅøÅã îÄï-äÈäÈø, åÀäÈäÈø, áÌÉòÅø áÌÈàÅùÑ; åÌùÑÀðÅé ìåÌçÉú äÇáÌÀøÄéú, òÇì ùÑÀúÌÅé éÈãÈé. 15 Y volví y descendí del monte, el cual ardía en fuego, con las tablas del pacto en mis dos manos.
èæ åÈàÅøÆà, åÀäÄðÌÅä çÂèÈàúÆí ìÇéäåÈä àÁìÉäÅéëÆí--òÂùÒÄéúÆí ìÈëÆí, òÅâÆì îÇñÌÅëÈä:  ñÇøÀúÌÆí îÇäÅø--îÄï-äÇãÌÆøÆêÀ, àÂùÑÆø-öÄåÌÈä éÀäåÈä àÆúÀëÆí. 16 Y miré, y he aquí habíais pecado contra Jehová vuestro Dios:  os habíais hecho un becerro de fundición, apartándoos presto del camino que Jehová os había mandado.
éæ åÈàÆúÀôÌÉùÒ, áÌÄùÑÀðÅé äÇìÌËçÉú, åÈàÇùÑÀìÄëÅí, îÅòÇì ùÑÀúÌÅé éÈãÈé; åÈàÂùÑÇáÌÀøÅí, ìÀòÅéðÅéëÆí. 17 Entonces tomé las dos tablas, y arrojélas de mis dos manos, y quebrélas delante de vuestros ojos.
éç åÈàÆúÀðÇôÌÇì ìÄôÀðÅé éÀäåÈä ëÌÈøÄàùÑÉðÈä, àÇøÀáÌÈòÄéí éåÉí åÀàÇøÀáÌÈòÄéí ìÇéÀìÈä--ìÆçÆí ìÉà àÈëÇìÀúÌÄé, åÌîÇéÄí ìÉà ùÑÈúÄéúÄé:  òÇì ëÌÈì-çÇèÌÇàúÀëÆí àÂùÑÆø çÂèÈàúÆí, ìÇòÂùÒåÉú äÈøÇò áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä ìÀäÇëÀòÄéñåÉ. 18 Y postréme delante de Jehová, como antes, cuarenta días y cuarenta noches:  no comí pan ni bebí agua, á causa de todo vuestro pecado que habíais cometido haciendo mal en ojos de Jehová para enojarlo.
éè ëÌÄé éÈâÉøÀúÌÄé, îÄôÌÀðÅé äÈàÇó åÀäÇçÅîÈä, àÂùÑÆø ÷ÈöÇó éÀäåÈä òÂìÅéëÆí, ìÀäÇùÑÀîÄéã àÆúÀëÆí; åÇéÌÄùÑÀîÇò éÀäåÈä àÅìÇé, âÌÇí áÌÇôÌÇòÇí äÇäÄåà. 19 Porque temí á causa del furor y de la ira con que Jehová estaba enojado contra vosotros para destruiros.  Pero Jehová me oyó aún esta vez.
ë åÌáÀàÇäÂøÉï, äÄúÀàÇðÌÇó éÀäåÈä îÀàÉã--ìÀäÇùÑÀîÄéãåÉ; åÈàÆúÀôÌÇìÌÅì âÌÇí-áÌÀòÇã àÇäÂøÉï, áÌÈòÅú äÇäÄåà. 20 Contra Aarón también se enojó Jehová en gran manera para destruirlo:  y también oré por Aarón entonces.
ëà åÀàÆú-çÇèÌÇàúÀëÆí àÂùÑÆø-òÂùÒÄéúÆí àÆú-äÈòÅâÆì, ìÈ÷ÇçÀúÌÄé åÈàÆùÒÀøÉó àÉúåÉ áÌÈàÅùÑ, åÈàÆëÌÉú àÉúåÉ èÈçåÉï äÅéèÅá, òÇã àÂùÑÆø-ãÌÇ÷ ìÀòÈôÈø; åÈàÇùÑÀìÄêÀ, àÆú-òÂôÈøåÉ, àÆì-äÇðÌÇçÇì, äÇéÌÉøÅã îÄï-äÈäÈø. 21 Y tomé vuestro pecado, el becerro que habíais hecho, y quemélo en el fuego, y lo desmenucé moliéndole muy bien, hasta que fué reducido á polvo:  y eché el polvo de él en el arroyo que descendía del monte.
ëá åÌáÀúÇáÀòÅøÈä, åÌáÀîÇñÌÈä, åÌáÀ÷ÄáÀøÉú, äÇúÌÇàÂåÈä--îÇ÷ÀöÄôÄéí äÁéÄéúÆí, àÆú-éÀäåÈä. 22 También en Tabera, y en Massa, y en Kibroth-hataavah, enojasteis á Jehová.
ëâ åÌáÄùÑÀìÉçÇ éÀäåÈä àÆúÀëÆí, îÄ÷ÌÈãÅùÑ áÌÇøÀðÅòÇ ìÅàîÉø, òÂìåÌ åÌøÀùÑåÌ àÆú-äÈàÈøÆõ, àÂùÑÆø ðÈúÇúÌÄé ìÈëÆí; åÇúÌÇîÀøåÌ, àÆú-ôÌÄé éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí, åÀìÉà äÆàÁîÇðÀúÌÆí ìåÉ, åÀìÉà ùÑÀîÇòÀúÌÆí áÌÀ÷ÉìåÉ. 23 Y cuando Jehová os envió desde Cades-barnea, diciendo:  Subid y poseed la tierra que yo os he dado; también fuisteis rebeldes al dicho de Jehová vuestro Dios, y no lo creisteis, ni obedecisteis á su voz.
ëã îÇîÀøÄéí äÁéÄéúÆí, òÄí-éÀäåÈä, îÄéÌåÉí, ãÌÇòÀúÌÄé àÆúÀëÆí. 24 Rebeldes habéis sido á Jehová desde el día que yo os conozco.
ëä åÈàÆúÀðÇôÌÇì ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, àÅú àÇøÀáÌÈòÄéí äÇéÌåÉí åÀàÆú-àÇøÀáÌÈòÄéí äÇìÌÇéÀìÈä--àÂùÑÆø äÄúÀðÇôÌÈìÀúÌÄé:  ëÌÄé-àÈîÇø éÀäåÈä, ìÀäÇùÑÀîÄéã àÆúÀëÆí. 25 Postréme, pues, delante de Jehová cuarenta días y cuarenta noches que estuve postrado; porque Jehová dijo que os había de destruir.
ëå åÈàÆúÀôÌÇìÌÅì àÆì-éÀäåÈä, åÈàÉîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä àÇì-úÌÇùÑÀçÅú òÇîÌÀêÈ åÀðÇçÂìÈúÀêÈ, àÂùÑÆø ôÌÈãÄéúÈ áÌÀâÈãÀìÆêÈ--àÂùÑÆø-äåÉöÅàúÈ îÄîÌÄöÀøÇéÄí, áÌÀéÈã çÂæÈ÷Èä. 26 Y oré á Jehová, diciendo:  Oh Señor Jehová, no destruyas tu pueblo y tu heredad que has redimido con tu grandeza, al cual sacaste de Egipto con mano fuerte.
ëæ æÀëÉø, ìÇòÂáÈãÆéêÈ--ìÀàÇáÀøÈäÈí ìÀéÄöÀçÈ÷, åÌìÀéÇòÂ÷Éá:  àÇì-úÌÅôÆï, àÆì-÷ÀùÑÄé äÈòÈí äÇæÌÆä, åÀàÆì-øÄùÑÀòåÉ, åÀàÆì-çÇèÌÈàúåÉ. 27 Acuérdate de tus siervos Abraham, Isaac, y Jacob; no mires á la dureza de este pueblo, ni á su impiedad, ni á su pecado:
ëç ôÌÆï-éÉàîÀøåÌ, äÈàÈøÆõ àÂùÑÆø äåÉöÅàúÈðåÌ îÄùÌÑÈí, îÄáÌÀìÄé éÀëÉìÆú éÀäåÈä, ìÇäÂáÄéàÈí àÆì-äÈàÈøÆõ àÂùÑÆø-ãÌÄáÌÆø ìÈäÆí; åÌîÄùÌÒÄðÀàÈúåÉ àåÉúÈí, äåÉöÄéàÈí ìÇäÂîÄúÈí áÌÇîÌÄãÀáÌÈø. 28 Porque no digan los de la tierra de donde nos sacaste:  Por cuanto no pudo Jehová introducirlos en la tierra que les había dicho, ó porque los aborrecía, los sacó para matarlos en el desierto.
ëè åÀäÅí òÇîÌÀêÈ, åÀðÇçÂìÈúÆêÈ, àÂùÑÆø äåÉöÅàúÈ áÌÀëÉçÂêÈ äÇâÌÈãÉì, åÌáÄæÀøÉòÂêÈ äÇðÌÀèåÌéÈä.  {ô} 29 Y ellos son tu pueblo y tu heredad, que sacaste con tu gran fortaleza y con tu brazo extendido.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34