Indice

Jueces 17

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

à åÇéÀäÄé-àÄéùÑ îÅäÇø-àÆôÀøÈéÄí, åÌùÑÀîåÉ îÄéëÈéÀäåÌ. 1 Hubo un hombre del monte de Ephraim, que se llamaba Michâs.
á åÇéÌÉàîÆø ìÀàÄîÌåÉ àÆìÆó åÌîÅàÈä äÇëÌÆñÆó àÂùÑÆø ìË÷ÌÇç-ìÈêÀ, åàúé (åÀàÇúÌÀ) àÈìÄéú åÀâÇí àÈîÇøÀúÌÀ áÌÀàÈæÀðÇé, äÄðÌÅä-äÇëÌÆñÆó àÄúÌÄé, àÂðÄé ìÀ÷ÇçÀúÌÄéå; åÇúÌÉàîÆø àÄîÌåÉ, áÌÈøåÌêÀ áÌÀðÄé ìÇéäåÈä. 2 El cual dijo á su madre:  Los mil y cien siclos de plata que te fueron hurtados, por lo que tú maldecías oyéndolo yo, he aquí que yo tengo este dinero:  yo lo había tomado.  Entonces la madre dijo:  Bendito seas de Jehová, hijo mío.
â åÇéÌÈùÑÆá àÆú-àÆìÆó-åÌîÅàÈä äÇëÌÆñÆó, ìÀàÄîÌåÉ; åÇúÌÉàîÆø àÄîÌåÉ äÇ÷ÀãÌÅùÑ äÄ÷ÀãÌÇùÑÀúÌÄé àÆú-äÇëÌÆñÆó ìÇéäåÈä îÄéÌÈãÄé ìÄáÀðÄé, ìÇòÂùÒåÉú ôÌÆñÆì åÌîÇñÌÅëÈä, åÀòÇúÌÈä, àÂùÑÄéáÆðÌåÌ ìÈêÀ. 3 Y luego que él hubo vuelto á su madre los mil y cien siclos de plata, su madre dijo:  Yo he dedicado este dinero á Jehová de mi mano para ti, hijo mío, para que hagas una imagen de talla y de fundición:  ahora pues, yo te lo devuelvo.
ã åÇéÌÈùÑÆá àÆú-äÇëÌÆñÆó, ìÀàÄîÌåÉ; åÇúÌÄ÷ÌÇç àÄîÌåÉ îÈàúÇéÄí ëÌÆñÆó åÇúÌÄúÌÀðÅäåÌ ìÇöÌåÉøÅó, åÇéÌÇòÂùÒÅäåÌ ôÌÆñÆì åÌîÇñÌÅëÈä, åÇéÀäÄé, áÌÀáÅéú îÄéëÈéÀäåÌ. 4 Mas volviendo él á su madre los dineros, tomó su madre doscientos siclos de plata, y diólos al fundidor:  y él le hizo de ellos una imagen de talla y de fundición, la cual fué puesta en casa de Michâs.
ä åÀäÈàÄéùÑ îÄéëÈä, ìåÉ áÌÅéú àÁìÉäÄéí; åÇéÌÇòÇùÒ àÅôåÉã, åÌúÀøÈôÄéí, åÇéÀîÇìÌÅà àÆú-éÇã àÇçÇã îÄáÌÈðÈéå, åÇéÀäÄé-ìåÉ ìÀëÉäÅï. 5 Y tuvo este hombre Michâs casa de dioses, é hízose hacer ephod y teraphim, y consagró uno de sus hijos; y fuéle por sacerdote.
å áÌÇéÌÈîÄéí äÈäÅí, àÅéï îÆìÆêÀ áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì:  àÄéùÑ äÇéÌÈùÑÈø áÌÀòÅéðÈéå, éÇòÂùÒÆä.  {ô} 6 En estos días no había rey en Israel:  cada uno hacía como mejor le parecía.
æ åÇéÀäÄé-ðÇòÇø, îÄáÌÅéú ìÆçÆí éÀäåÌãÈä, îÄîÌÄùÑÀôÌÇçÇú, éÀäåÌãÈä; åÀäåÌà ìÅåÄé, åÀäåÌà âÈø-ùÑÈí. 7 Y había un joven de Beth-lehem de Judá, de la tribu de Judá, el cual era Levita; y peregrinaba allí.
ç åÇéÌÅìÆêÀ äÈàÄéùÑ îÅäÈòÄéø, îÄáÌÅéú ìÆçÆí éÀäåÌãÈä, ìÈâåÌø, áÌÇàÂùÑÆø éÄîÀöÈà; åÇéÌÈáÉà äÇø-àÆôÀøÇéÄí òÇã-áÌÅéú îÄéëÈä, ìÇòÂùÒåÉú ãÌÇøÀëÌåÉ. 8 Este hombre se había partido de la ciudad de Beth-lehem de Judá, para ir á vivir donde hallase; y llegando al monte de Ephraim, vino á casa de Michâs, para de allí hacer su camino.
è åÇéÌÉàîÆø-ìåÉ îÄéëÈä, îÅàÇéÄï úÌÈáåÉà; åÇéÌÉàîÆø àÅìÈéå ìÅåÄé àÈðÉëÄé, îÄáÌÅéú ìÆçÆí éÀäåÌãÈä, åÀàÈðÉëÄé äÉìÅêÀ, ìÈâåÌø áÌÇàÂùÑÆø àÆîÀöÈà. 9 Y Michâs le dijo:  ¿De dónde vienes? Y el Levita le respondió:  Soy de Beth-lehem de Judá, y voy á vivir donde hallare.
é åÇéÌÉàîÆø ìåÉ îÄéëÈä ùÑÀáÈä òÄîÌÈãÄé, åÆäÀéÅä-ìÄé ìÀàÈá åÌìÀëÉäÅï, åÀàÈðÉëÄé àÆúÌÆï-ìÀêÈ òÂùÒÆøÆú ëÌÆñÆó ìÇéÌÈîÄéí, åÀòÅøÆêÀ áÌÀâÈãÄéí åÌîÄçÀéÈúÆêÈ; åÇéÌÅìÆêÀ, äÇìÌÅåÄé. 10 Entonces Michâs le dijo:  Quédate en mi casa, y me serás en lugar de padre y sacerdote; y yo te daré diez siclos de plata por año, y el ordinario de vestidos, y tu comida.  Y el Levita se quedó.
éà åÇéÌåÉàÆì äÇìÌÅåÄé, ìÈùÑÆáÆú àÆú-äÈàÄéùÑ; åÇéÀäÄé äÇðÌÇòÇø ìåÉ, ëÌÀàÇçÇã îÄáÌÈðÈéå. 11 Acordó pues el Levita en morar con aquel hombre, y él lo tenía como á uno de sus hijos.
éá åÇéÀîÇìÌÅà îÄéëÈä àÆú-éÇã äÇìÌÅåÄé, åÇéÀäÄé-ìåÉ äÇðÌÇòÇø ìÀëÉäÅï; åÇéÀäÄé, áÌÀáÅéú îÄéëÈä. 12 Y Michâs consagró al Levita, y aquel joven le servía de sacerdote, y estaba en casa de Michâs.
éâ åÇéÌÉàîÆø îÄéëÈä--òÇúÌÈä éÈãÇòÀúÌÄé, ëÌÄé-éÅéèÄéá éÀäåÈä ìÄé:  ëÌÄé äÈéÈä-ìÄé äÇìÌÅåÄé, ìÀëÉäÅï.  {ô} 13 Y Michâs dijo:  Ahora sé que Jehová me hará bien, pues que el Levita es hecho mi sacerdote.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21