à øåÌçÇ àÂãÉðÈé éÀäåÄä, òÈìÈé--éÇòÇï îÈùÑÇç éÀäåÈä àÉúÄé ìÀáÇùÌÒÅø òÂðÈåÄéí, ùÑÀìÈçÇðÄé ìÇçÂáÉùÑ ìÀðÄùÑÀáÌÀøÅé-ìÅá, ìÄ÷ÀøÉà ìÄùÑÀáåÌéÄí ãÌÀøåÉø, åÀìÇàÂñåÌøÄéí ôÌÀ÷Çç-÷åÉçÇ.
|
1 EL espíritu del Señor Jehová es sobre mí, porque me ungió Jehová; hame enviado á predicar buenas nuevas á los abatidos, á vendar á los quebrantados de corazón, á publicar libertad á los cautivos, y á los presos abertura de la cárcel;
|
á ìÄ÷ÀøÉà ùÑÀðÇú-øÈöåÉï ìÇéäåÈä, åÀéåÉí ðÈ÷Èí ìÅàìÉäÅéðåÌ, ìÀðÇçÅí, ëÌÈì-àÂáÅìÄéí.
|
2 A promulgar año de la buena voluntad de Jehová, y día de venganza del Dios nuestro; á consolar á todos los enlutados;
|
â ìÈùÒåÌí ìÇàÂáÅìÅé öÄéÌåÉï, ìÈúÅú ìÈäÆí ôÌÀàÅø úÌÇçÇú àÅôÆø ùÑÆîÆï ùÒÈùÒåÉï úÌÇçÇú àÅáÆì--îÇòÂèÅä úÀäÄìÌÈä, úÌÇçÇú øåÌçÇ ëÌÅäÈä; åÀ÷ÉøÈà ìÈäÆí àÅéìÅé äÇöÌÆãÆ÷, îÇèÌÇò éÀäåÈä ìÀäÄúÀôÌÈàÅø.
|
3 A ordenar á Sión á los enlutados, para darles gloria en lugar de ceniza, óleo de gozo en lugar del luto, manto de alegría en lugar del espíritu angustiado; y serán llamados árboles de justicia, plantío de Jehová, para gloria suya.
|
ã åÌáÈðåÌ çÈøÀáåÉú òåÉìÈí, ùÑÉîÀîåÉú øÄàùÑÉðÄéí éÀ÷åÉîÅîåÌ; åÀçÄãÌÀùÑåÌ òÈøÅé çÉøÆá, ùÑÉîÀîåÉú ãÌåÉø åÈãåÉø.
|
4 Y edificarán los desiertos antiguos, y levantarán los asolamientos primeros, y restaurarán las ciudades asoladas, los asolamientos de muchas generaciones.
|
ä åÀòÈîÀãåÌ æÈøÄéí, åÀøÈòåÌ öÉàðÀëÆí; åÌáÀðÅé ðÅëÈø, àÄëÌÈøÅéëÆí åÀëÉøÀîÅéëÆí.
|
5 Y estarán extranjeros, y apacentarán vuestras ovejas, y los extraños serán vuestros labradores y vuestros viñadores.
|
å åÀàÇúÌÆí, ëÌÉäÂðÅé éÀäåÈä úÌÄ÷ÌÈøÅàåÌ--îÀùÑÈøÀúÅé àÁìÉäÅéðåÌ, éÅàÈîÅø ìÈëÆí; çÅéì âÌåÉéÄí úÌÉàëÅìåÌ, åÌáÄëÀáåÉãÈí úÌÄúÀéÇîÌÈøåÌ.
|
6 Y vosotros seréis llamados sacerdotes de Jehová, ministros del Dios nuestro seréis dichos: comeréis las riquezas de las gentes, y con su gloria seréis sublimes.
|
æ úÌÇçÇú áÌÈùÑÀúÌÀëÆí îÄùÑÀðÆä, åÌëÀìÄîÌÈä éÈøÉðÌåÌ çÆìÀ÷Èí; ìÈëÅï áÌÀàÇøÀöÈí îÄùÑÀðÆä éÄéøÈùÑåÌ, ùÒÄîÀçÇú òåÉìÈí úÌÄäÀéÆä ìÈäÆí.
|
7 En lugar de vuestra doble confusión, y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades; por lo cual en sus tierras poseerán doblado, y tendrán perpetuo gozo.
|
ç ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä àÉäÅá îÄùÑÀôÌÈè, ùÒÉðÅà âÈæÅì áÌÀòåÉìÈä; åÀðÈúÇúÌÄé ôÀòËìÌÈúÈí áÌÆàÁîÆú, åÌáÀøÄéú òåÉìÈí àÆëÀøåÉú ìÈäÆí.
|
8 Porque yo Jehová soy amador del derecho, aborrecedor del latrocinio para holocausto; por tanto afirmaré en verdad su obra, y haré con ellos pacto perpetuo.
|
è åÀðåÉãÇò áÌÇâÌåÉéÄí æÇøÀòÈí, åÀöÆàÁöÈàÅéäÆí áÌÀúåÉêÀ äÈòÇîÌÄéí; ëÌÈì-øÉàÅéäÆí éÇëÌÄéøåÌí, ëÌÄé äÅí æÆøÇò áÌÅøÇêÀ éÀäåÈä. {ô}
|
9 Y la simiente de ellos será conocida entre las gentes, y sus renuevos en medio de los pueblos; todos los que los vieren, los conocerán, que son simiente bendita de Jehová.
|
é ùÒåÉùÒ àÈùÒÄéùÒ áÌÇéäåÈä, úÌÈâÅì ðÇôÀùÑÄé áÌÅàìÉäÇé--ëÌÄé äÄìÀáÌÄéùÑÇðÄé áÌÄâÀãÅé-éÆùÑÇò, îÀòÄéì öÀãÈ÷Èä éÀòÈèÈðÄé: ëÌÆçÈúÈï éÀëÇäÅï ôÌÀàÅø, åÀëÇëÌÇìÌÈä úÌÇòÀãÌÆä ëÅìÆéäÈ.
|
10 En gran manera me gozaré en Jehová, mi alma se alegrará en mi Dios; porque me vistió de vestidos de salud, rodeóme de manto de justicia, como á novio me atavió, y como á novia compuesta de sus joyas.
|
éà ëÌÄé ëÈàÈøÆõ úÌåÉöÄéà öÄîÀçÈäÌ, åÌëÀâÇðÌÈä æÅøåÌòÆéäÈ úÇöÀîÄéçÇ--ëÌÅï àÂãÉðÈé éÀäåÄä, éÇöÀîÄéçÇ öÀãÈ÷Èä åÌúÀäÄìÌÈä, ðÆâÆã, ëÌÈì-äÇâÌåÉéÄí.
|
11 Porque como la tierra produce su renuevo, y como el huerto hace brotar su simiente, así el Señor Jehová hará brotar justicia y alabanza delante de todas las gentes.
|
|
|
|