Indice

Ezequiel 21

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

à åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø. 1 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
á áÌÆï-àÈãÈí, ùÒÄéí ôÌÈðÆéêÈ ãÌÆøÆêÀ úÌÅéîÈðÈä, åÀäÇèÌÅó, àÆì-ãÌÈøåÉí; åÀäÄðÌÈáÅà àÆì-éÇòÇø äÇùÌÒÈãÆä, ðÆâÆá. 2 Hijo del hombre, pon tu rostro contra Jerusalem, y derrama palabra sobre los santuarios, y profetiza sobre la tierra de Israel;
â åÀàÈîÇøÀúÌÈ ìÀéÇòÇø äÇðÌÆâÆá, ùÑÀîÇò ãÌÀáÇø-éÀäåÈä:  ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä äÄðÀðÄé îÇöÌÄéú-áÌÀêÈ àÅùÑ åÀàÈëÀìÈä áÀêÈ ëÈì-òÅõ-ìÇç åÀëÈì-òÅõ éÈáÅùÑ ìÉà-úÄëÀáÌÆä, ìÇäÆáÆú ùÑÇìÀäÆáÆú, åÀðÄöÀøÀáåÌ-áÈäÌ ëÌÈì-ôÌÈðÄéí, îÄðÌÆâÆá öÈôåÉðÈä. 3 Y dirás á la tierra de Israel:  Así ha dicho Jehová:  He aquí, que yo contra ti, y sacaré mi espada de su vaina, y talaré de ti al justo y al impío.
ã åÀøÈàåÌ, ëÌÈì-áÌÈùÒÈø, ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä, áÌÄòÇøÀúÌÄéäÈ:  ìÉà, úÌÄëÀáÌÆä. 4 Y por cuanto he de talar de ti al justo y al impío, por tanto, mi espada saldrá de su vaina contra toda carne, desde el mediodía hasta el aquilón:
ä åÈàÉîÇø, àÂäÈäÌ àÂãÉðÈé éÀäåÄä; äÅîÌÈä àÉîÀøÄéí ìÄé, äÂìÉà îÀîÇùÌÑÅì îÀùÑÈìÄéí äåÌà.  {ô} 5 Y sabrá toda carne que yo Jehová saqué mi espada de su vaina; no volverá más.
å åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø. 6 Y tú, hijo del hombre, gime con quebrantamiento de lomos, y con amargura; gime delante de los ojos de ellos.
æ áÌÆï-àÈãÈí, ùÒÄéí ôÌÈðÆéêÈ àÆì-éÀøåÌùÑÈìÇÄí, åÀäÇèÌÅó, àÆì-îÄ÷ÀãÌÈùÑÄéí; åÀäÄðÌÈáÅà, àÆì-àÇãÀîÇú éÄùÒÀøÈàÅì. 7 Y será, que cuando te dijeren:  ¿Por qué gimes tú? dirás:  Por la fama que viene; y todo corazón se desleirá, y todas manos se debilitarán, y angustiaráse todo espíritu, y todas rodillas se irán en aguas:  he aquí que viene, y hacerse ha, dice el Señor Jehová.
ç åÀàÈîÇøÀúÌÈ ìÀàÇãÀîÇú éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, äÄðÀðÄé àÅìÇéÄêÀ, åÀäåÉöÅàúÄé çÇøÀáÌÄé îÄúÌÇòÀøÈäÌ; åÀäÄëÀøÇúÌÄé îÄîÌÅêÀ, öÇãÌÄé÷ åÀøÈùÑÈò. 8 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
è éÇòÇï àÂùÑÆø-äÄëÀøÇúÌÄé îÄîÌÅêÀ, öÇãÌÄé÷ åÀøÈùÑÈò; ìÈëÅï úÌÅöÅà çÇøÀáÌÄé îÄúÌÇòÀøÈäÌ, àÆì-ëÌÈì-áÌÈùÒÈø--îÄðÌÆâÆá öÈôåÉï. 9 Hijo del hombre, profetiza, y di:  Así ha dicho el Señor Jehová:  Di:  La espada, la espada está afilada, y aun acicalada;
é åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÈì-áÌÈùÒÈø, ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä, äåÉöÅàúÄé çÇøÀáÌÄé îÄúÌÇòÀøÈäÌ:  ìÉà úÈùÑåÌá, òåÉã.  {ñ} 10 Para degollar víctimas está afilada, acicalada está para que relumbre.  ¿Hemos de alegrarnos? A la vara de mi hijo viene menospreciando todo árbol.
éà åÀàÇúÌÈä áÆï-àÈãÈí, äÅàÈðÇç; áÌÀùÑÄáÀøåÉï îÈúÀðÇéÄí åÌáÄîÀøÄéøåÌú, úÌÅàÈðÇç ìÀòÅéðÅéäÆí. 11 Y dióla á acicalar para tenerla á mano:  la espada está afilada, y acicalada está ella, para entregralo en mano del matador.
éá åÀäÈéÈä ëÌÄé-éÉàîÀøåÌ àÅìÆéêÈ, òÇì-îÈä àÇúÌÈä ðÆàÁðÈç; åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÆì-ùÑÀîåÌòÈä ëÄé-áÈàÈä åÀðÈîÅñ ëÌÈì-ìÅá åÀøÈôåÌ ëÈì-éÈãÇéÄí åÀëÄäÂúÈä ëÈì-øåÌçÇ, åÀëÈì-áÌÄøÀëÌÇéÄí úÌÅìÇëÀðÈä îÌÇéÄí--äÄðÌÅä áÈàÈä åÀðÄäÀéÈúÈä, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä.  {ô} 12 Clama y aúlla, oh hijo del hombre; porque ésta será sobre mi pueblo, será ella sobre todos los príncipes de Israel.  Temores de espada serán á mi pueblo:  por tanto, hiere el muslo;
éâ åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø. 13 Porque está probado.  ¿Y qué, si la espada desprecia aun el cetro? El no será más, dice el Señor Jehová.
éã áÌÆï-àÈãÈí--äÄðÌÈáÅà åÀàÈîÇøÀúÌÈ, ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé:  àÁîÉø, çÆøÆá çÆøÆá äåÌçÇãÌÈä åÀâÇí-îÀøåÌèÈä. 14 Tú pues, hijo del hombre, profetiza y bate una mano con otra, y dóblese la espada la tercera vez, la espada de muertos:  ésta es espada de gran matanza que los penetrará,
èå ìÀîÇòÇï èÀáÉçÇ èÆáÇç äåÌçÇãÌÈä, ìÀîÇòÇï-äÁéÅä-ìÈäÌ áÌÈøÈ÷ îÉøÈèÌÈä; àåÉ ðÈùÒÄéùÒ, ùÑÅáÆè áÌÀðÄé îÉàÆñÆú ëÌÈì-òÅõ. 15 Para que el corazón desmaye, y los estragos se multipliquen:  en todas las puertas de ellos he puesto espanto de espada.  ¡Ah! dispuesta está para que relumbre, y aderezada para degollar.
èæ åÇéÌÄúÌÅï àÉúÈäÌ ìÀîÈøÀèÈä, ìÄúÀôÌÉùÒ áÌÇëÌÈó; äÄéà-äåÌçÇãÌÈä çÆøÆá åÀäÄéà îÉøÈèÌÈä, ìÈúÅú àåÉúÈäÌ áÌÀéÇã-äåÉøÅâ. 16 Ponte á una parte, ponte á la diestra, ó ponte á la siniestra, hacia donde tu rostro se determinare.
éæ æÀòÇ÷ åÀäÅéìÅì, áÌÆï-àÈãÈí--ëÌÄé-äÄéà äÈéÀúÈä áÀòÇîÌÄé, äÄéà áÌÀëÈì-ðÀùÒÄéàÅé éÄùÒÀøÈàÅì; îÀâåÌøÅé àÆì-çÆøÆá äÈéåÌ àÆú-òÇîÌÄé, ìÈëÅï ñÀôÉ÷ àÆì-éÈøÅêÀ. 17 Y yo también batiré mi mano con mi mano, y haré reposar mi ira.  Yo Jehová he hablado.
éç ëÌÄé áÉçÇï--åÌîÈä, àÄí-âÌÇí-ùÑÅáÆè îÉàÆñÆú ìÉà éÄäÀéÆä:  ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä.  {ô} 18 Y fué á mí palabra de Jehova, diciendo:
éè åÀàÇúÌÈä áÆï-àÈãÈí--äÄðÌÈáÅà, åÀäÇêÀ ëÌÇó àÆì-ëÌÈó; åÀúÄëÌÈôÅì çÆøÆá ùÑÀìÄéùÑÄúÈä, çÆøÆá çÂìÈìÄéí--äÄéà çÆøÆá çÈìÈì äÇâÌÈãåÉì, äÇçÉãÆøÆú ìÈäÆí. 19 Y tú, hijo del hombre, señálate dos caminos por donde venga la espada del rey de Babilonia:  de una misma tierra salgan ambos:  y echa mano á la suerte:  en el principio del camino de la ciudad lo harás.
ë ìÀîÇòÇï ìÈîåÌâ ìÅá, åÀäÇøÀáÌÅä äÇîÌÄëÀùÑÉìÄéí--òÇì ëÌÈì-ùÑÇòÂøÅéäÆí, ðÈúÇúÌÄé àÄáÀçÇú-çÈøÆá; àÈç òÂùÒåÌéÈä ìÀáÈøÈ÷, îÀòËèÌÈä ìÀèÈáÇç. 20 El camino señalarás por donde venga la espada á Rabba de los hijos de Ammón, y á Judá contra Jerusalem la fuerte.
ëà äÄúÀàÇçÂãÄé äÅéîÄðÄé, äÈùÒÄéîÄé äÇùÒÀîÄéìÄé; àÈðÈä, ôÌÈðÇéÄêÀ îËòÈãåÉú. 21 Porque el rey de Babilonia se paró en una encrucijada, al principio de dos caminos, para tomar adivinación:  acicaló saetas, consultó en ídolos, miró el hígado.
ëá åÀâÇí-àÂðÄé, àÇëÌÆä ëÇôÌÄé àÆì-ëÌÇôÌÄé, åÇäÂðÄéçÉúÄé, çÂîÈúÄé:  àÂðÄé éÀäåÈä, ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé.  {ô} 22 La adivinación fué á su mano derecha, sobre Jerusalem, para poner capitanes, para abrir la boca á la matanza, para levantar la voz en grito, para poner ingenios contra las puertas, para fundar baluarte, y edificar fuerte.
ëâ åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø. 23 Y seráles como adivinación mentirosa en sus ojos, por estar juramentados con juramento á ellos:  mas él trae á la memoria la maldad, para prenderlos.
ëã åÀàÇúÌÈä áÆï-àÈãÈí ùÒÄéí-ìÀêÈ ùÑÀðÇéÄí ãÌÀøÈëÄéí, ìÈáåÉà çÆøÆá îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì--îÅàÆøÆõ àÆçÈã, éÅöÀàåÌ ùÑÀðÅéäÆí; åÀéÈã áÌÈøÅà, áÌÀøÉàùÑ ãÌÆøÆêÀ-òÄéø áÌÈøÅà. 24 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová:  Por cuanto habéis hecho venir en memoria vuestras maldades, manifestando vuestras traiciones, y descubriendo vuestros pecados en todas vuestras obras; por cuanto habéis venido en memoria, seréis tomados á mano.
ëä ãÌÆøÆêÀ úÌÈùÒÄéí--ìÈáåÉà çÆøÆá, àÅú øÇáÌÇú áÌÀðÅé-òÇîÌåÉï; åÀàÆú-éÀäåÌãÈä áÄéøåÌùÑÈìÇÄí, áÌÀöåÌøÈä. 25 Y tú, profano é impío príncipe de Israel, cuyo día vino en el tiempo de la consumación de la maldad;
ëå ëÌÄé-òÈîÇã îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì àÆì-àÅí äÇãÌÆøÆêÀ, áÌÀøÉàùÑ ùÑÀðÅé äÇãÌÀøÈëÄéí--ìÄ÷ÀñÈí-÷ÈñÆí:  ÷ÄìÀ÷Çì áÌÇçÄöÌÄéí ùÑÈàÇì áÌÇúÌÀøÈôÄéí, øÈàÈä áÌÇëÌÈáÅã. 26 Así ha dicho el Señor Jehová:  Depón la tiara, quita la corona:  ésta no será más ésta:  al bajo alzaré, y al alto abatiré.
ëæ áÌÄéîÄéðåÉ äÈéÈä äÇ÷ÌÆñÆí éÀøåÌùÑÈìÇÄí, ìÈùÒåÌí ëÌÈøÄéí ìÄôÀúÌÉçÇ ôÌÆä áÌÀøÆöÇç, ìÀäÈøÄéí ÷åÉì, áÌÄúÀøåÌòÈä--ìÈùÒåÌí ëÌÈøÄéí òÇì-ùÑÀòÈøÄéí, ìÄùÑÀôÌÉêÀ ñÉìÀìÈä ìÄáÀðåÉú ãÌÈéÅ÷. 27 Del revés, del revés, del revés la tornaré; y no será ésta más, hasta que venga aquel cuyo es el derecho, y se la entregaré.
ëç åÀäÈéÈä ìÈäÆí ë÷ñåí- (ëÌÄ÷ÀñÈí-) ùÑÈåÀà áÌÀòÅéðÅéäÆí, ùÑÀáËòÅé ùÑÀáËòåÉú ìÈäÆí; åÀäåÌà-îÇæÀëÌÄéø òÈå‍Éï, ìÀäÄúÌÈôÅùÒ.  {ñ} 28 Y tú, hijo del hombre, profetiza, y di:  Así ha dicho el Señor Jehová sobre los hijos de Ammón, y su oprobio.  Dirás pues:  La espada, la espada está desenvainada para degollar; acicalada para consumir con resplandor.
ëè ìÈëÅï, ëÌÉä-àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, éÇòÇï äÇæÀëÌÇøÀëÆí òÂå‍ÉðÀëÆí, áÌÀäÄâÌÈìåÉú ôÌÄùÑÀòÅéëÆí ìÀäÅøÈàåÉú çÇèÌÉàåúÅéëÆí áÌÀëÉì òÂìÄéìåÉúÅéëÆí--éÇòÇï, äÄæÌÈëÆøÀëÆí, áÌÇëÌÇó, úÌÄúÌÈôÅùÒåÌ.  {ô} 29 Te profetizan vanidad, adivínante mentira, para entregarte con los cuellos de los malos sentenciados á muerte, cuyo día vino en tiempo de la consumación de la maldad.
ì åÀàÇúÌÈä çÈìÈì øÈùÑÈò, ðÀùÒÄéà éÄùÒÀøÈàÅì, àÂùÑÆø-áÌÈà éåÉîåÉ, áÌÀòÅú òÂå‍Éï ÷Åõ.  {ñ} 30 ¿Tornaréla á su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te tengo de juzgar.
ìà ëÌÉä àÈîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä, äÈñÄéø äÇîÌÄöÀðÆôÆú, åÀäÈøÄéí äÈòÂèÈøÈä; æÉàú ìÉà-æÉàú--äÇùÌÑÈôÈìÈä äÇâÀáÌÅäÌÇ, åÀäÇâÌÈáÉäÌÇ äÇùÑÀôÌÄéì. 31 Y derramaré sobre ti mi ira:  el fuego de mi enojo haré encender sobre ti, y te entregaré en mano de hombres temerarios, artífices de destrucción.
ìá òÇåÌÈä òÇåÌÈä, òÇåÌÈä àÂùÒÄéîÆðÌÈä; âÌÇí-æÉàú ìÉà äÈéÈä, òÇã-áÌÉà àÂùÑÆø-ìåÉ äÇîÌÄùÑÀôÌÈè åÌðÀúÇúÌÄéå.  {ô} 32 Del fuego serás para ser consumido; tu sangre será en medio de la tierra; no habrá más memoria de ti:  porque yo Jehová he hablado.
ìâ åÀàÇúÌÈä áÆï-àÈãÈí, äÄðÌÈáÅà åÀàÈîÇøÀúÌÈ ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, àÆì-áÌÀðÅé òÇîÌåÉï, åÀàÆì-çÆøÀôÌÈúÈí; åÀàÈîÇøÀúÌÈ, çÆøÆá çÆøÆá ôÌÀúåÌçÈä ìÀèÆáÇç îÀøåÌèÈä, ìÀäÈëÄéì, ìÀîÇòÇï áÌÈøÈ÷.  ìã áÌÇçÂæåÉú ìÈêÀ ùÑÈåÀà, áÌÄ÷ÀñÈí-ìÈêÀ ëÌÈæÈá--ìÈúÅú àåÉúÈêÀ, àÆì-öÇåÌÀàøÅé çÇìÀìÅé øÀùÑÈòÄéí, àÂùÑÆø-áÌÈà éåÉîÈí, áÌÀòÅú òÂå‍Éï ÷Åõ.  ìä äÈùÑÇá, àÆì-úÌÇòÀøÈäÌ, áÌÄîÀ÷åÉí àÂùÑÆø-ðÄáÀøÅàú áÌÀàÆøÆõ îÀëËøåÉúÇéÄêÀ, àÆùÑÀôÌÉè àÉúÈêÀ.  ìå åÀùÑÈôÇëÀúÌÄé òÈìÇéÄêÀ æÇòÀîÄé, áÌÀàÅùÑ òÆáÀøÈúÄé àÈôÄéçÇ òÈìÈéÄêÀ; åÌðÀúÇúÌÄéêÀ, áÌÀéÇã àÂðÈùÑÄéí áÌÉòÂøÄéí, çÈøÈùÑÅé, îÇùÑÀçÄéú.  ìæ ìÈàÅùÑ úÌÄäÀéÆä ìÀàÈëÀìÈä, ãÌÈîÅêÀ éÄäÀéÆä áÌÀúåÉêÀ äÈàÈøÆõ; ìÉà úÄæÌÈëÅøÄé, ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé.  {ô}

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48