à áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, éÄäÀéÆä îÈ÷åÉø ðÄôÀúÌÈç, ìÀáÅéú ãÌÈåÄéã, åÌìÀéÉùÑÀáÅé éÀøåÌùÑÈìÈÄí--ìÀçÇèÌÇàú, åÌìÀðÄãÌÈä.
|
1 EN aquel tiempo habrá manantial abierto para la casa de David y para los moradores de Jerusalem, para el pecado y la inmundicia.
|
á åÀäÈéÈä áÇéÌåÉí äÇäåÌà ðÀàËí éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, àÇëÀøÄéú àÆú-ùÑÀîåÉú äÈòÂöÇáÌÄéí îÄï-äÈàÈøÆõ, åÀìÉà éÄæÌÈëÀøåÌ, òåÉã; åÀâÇí àÆú-äÇðÌÀáÄéàÄéí åÀàÆú-øåÌçÇ äÇèÌËîÀàÈä, àÇòÂáÄéø îÄï-äÈàÈøÆõ.
|
2 Y será en aquel día, dice Jehová de los ejércitos, que talaré de la tierra los nombres de las imágenes, y nunca más vendrán en memoria: y también haré talar de la tierra los profetas, y espíritu de inmundicia.
|
â åÀäÈéÈä, ëÌÄé-éÄðÌÈáÅà àÄéùÑ òåÉã, åÀàÈîÀøåÌ àÅìÈéå àÈáÄéå åÀàÄîÌåÉ éÉìÀãÈéå ìÉà úÄçÀéÆä, ëÌÄé ùÑÆ÷Æø ãÌÄáÌÇøÀúÌÈ áÌÀùÑÅí éÀäåÈä; åÌãÀ÷ÈøËäåÌ àÈáÄéäåÌ åÀàÄîÌåÉ éÉìÀãÈéå, áÌÀäÄðÌÈáÀàåÉ.
|
3 Y será que cuando alguno más profetizare, diránle su padre y su madre que lo engendraron: No vivirás, porque has hablado mentira en el nombre de Jehová: y su padre y su madre que lo engendraron, le alancearán cuando profetizare.
|
ã åÀäÈéÈä áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, éÅáÉùÑåÌ äÇðÌÀáÄéàÄéí àÄéùÑ îÅçÆæÀéÉðåÉ--áÌÀäÄðÌÈáÀàÉúåÉ; åÀìÉà éÄìÀáÌÀùÑåÌ àÇãÌÆøÆú ùÒÅòÈø, ìÀîÇòÇï ëÌÇçÅùÑ.
|
4 Y será en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profetizaren; ni nunca más se vestirán de manto velloso para mentir
|
ä åÀàÈîÇø, ìÉà ðÈáÄéà àÈðÉëÄé: àÄéùÑ-òÉáÅã àÂãÈîÈä àÈðÉëÄé, ëÌÄé àÈãÈí äÄ÷ÀðÇðÄé îÄðÌÀòåÌøÈé.
|
5 Y dirá: No soy profeta; labrador soy de la tierra: porque esto aprendí del hombre desde mi juventud.
|
å åÀàÈîÇø àÅìÈéå, îÈä äÇîÌÇëÌåÉú äÈàÅìÌÆä áÌÅéï éÈãÆéêÈ; åÀàÈîÇø, àÂùÑÆø äËëÌÅéúÄé áÌÅéú îÀàÇäÂáÈé. {ô}
|
6 Y le preguntarán: ¿Qué heridas son éstas en tus manos? Y él responderá: Con ellas fuí herido en casa de mis amigos.
|
æ çÆøÆá, òåÌøÄé òÇì-øÉòÄé åÀòÇì-âÌÆáÆø òÂîÄéúÄé--ðÀàËí, éÀäåÈä öÀáÈàåÉú; äÇêÀ àÆú-äÈøÉòÆä åÌúÀôåÌöÆéïÈ äÇöÌÉàï, åÇäÂùÑÄáÉúÄé éÈãÄé òÇì-äÇöÌÉòÂøÄéí.
|
7 Levántate, oh espada, sobre el pastor, y sobre el hombre compañero mío, dice Jehová de los ejércitos. Hiere al pastor, y se derramarán las ovejas: mas tornaré mi mano sobre los chiquitos.
|
ç åÀäÈéÈä áÀëÈì-äÈàÈøÆõ, ðÀàËí-éÀäåÈä, ôÌÄé-ùÑÀðÇéÄí áÌÈäÌ, éÄëÌÈøÀúåÌ éÄâÀåÈòåÌ; åÀäÇùÌÑÀìÄùÑÄéú, éÄåÌÈúÆø áÌÈäÌ.
|
8 Y acontecerá en toda la tierra, dice Jehová, que las dos partes serán taladas en ella, y se perderán; mas la tercera quedará en ella.
|
è åÀäÅáÅàúÄé àÆú-äÇùÌÑÀìÄùÑÄéú, áÌÈàÅùÑ, åÌöÀøÇôÀúÌÄéí ëÌÄöÀøÉó àÆú-äÇëÌÆñÆó, åÌáÀçÇðÀúÌÄéí ëÌÄáÀçÉï àÆú-äÇæÌÈäÈá; äåÌà éÄ÷ÀøÈà áÄùÑÀîÄé, åÇàÂðÄé àÆòÁðÆä àÉúåÉ--àÈîÇøÀúÌÄé òÇîÌÄé äåÌà, åÀäåÌà éÉàîÇø éÀäåÈä àÁìÉäÈé. {ô}
|
9 Y meteré en el fuego la tercera parte, y los fundiré como se funde la plata, y probarélos como se prueba el oro. El invocará mi nombre, y yo le oiré, y diré: Pueblo mío: y él dirá: Jehová es mi Dios.
|
|
|
|