à äÄðÀðÄé ùÑÉìÅçÇ îÇìÀàÈëÄé, åÌôÄðÌÈä-ãÆøÆêÀ ìÀôÈðÈé; åÌôÄúÀàÉí éÈáåÉà àÆì-äÅéëÈìåÉ äÈàÈãåÉï àÂùÑÆø-àÇúÌÆí îÀáÇ÷ÀùÑÄéí, åÌîÇìÀàÇêÀ äÇáÌÀøÄéú àÂùÑÆø-àÇúÌÆí çÂôÅöÄéí äÄðÌÅä-áÈà--àÈîÇø, éÀäåÈä öÀáÈàåÉú.
|
1 HE aquí, yo envío mi mensajero, el cual preparará el camino delante de mí: y luego vendrá á su templo el Señor á quien vosotros buscáis, y el ángel del pacto, á quien deseáis vosotros. He aquí viene, ha dicho Jehová de los ejércitos.
|
á åÌîÄé îÀëÇìÀëÌÅì àÆú-éåÉí áÌåÉàåÉ, åÌîÄé äÈòÉîÅã áÌÀäÅøÈàåÉúåÉ: ëÌÄé-äåÌà ëÌÀàÅùÑ îÀöÈøÅó, åÌëÀáÉøÄéú îÀëÇáÌÀñÄéí.
|
2 ¿Y quién podrá sufrir el tiempo de su venida? ó ¿quién podrá estar cuando él se mostrará? Porque él es como fuego purificador, y como jabón de lavadores.
|
â åÀéÈùÑÇá îÀöÈøÅó åÌîÀèÇäÅø, ëÌÆñÆó, åÀèÄäÇø àÆú-áÌÀðÅé-ìÅåÄé åÀæÄ÷ÌÇ÷ àÉúÈí, ëÌÇæÌÈäÈá åÀëÇëÌÈñÆó; åÀäÈéåÌ, ìÇéäåÈä, îÇâÌÄéùÑÅé îÄðÀçÈä, áÌÄöÀãÈ÷Èä.
|
3 Y sentarse ha para afinar y limpiar la plata: porque limpiará los hijos de Leví, los afinará como á oro y como á plata; y ofrecerán á Jehová ofrenda con justicia.
|
ã åÀòÈøÀáÈä, ìÇéäåÈä, îÄðÀçÇú éÀäåÌãÈä, åÄéøåÌùÑÈìÈÄí--ëÌÄéîÅé òåÉìÈí, åÌëÀùÑÈðÄéí ÷ÇãÀîÉðÄéÌÉú.
|
4 Y será suave á Jehová la ofrenda de Judá y de Jerusalem, como en los días pasados, y como en los años antiguos.
|
ä åÀ÷ÈøÇáÀúÌÄé àÂìÅéëÆí, ìÇîÌÄùÑÀôÌÈè, åÀäÈéÄéúÄé òÅã îÀîÇäÅø áÌÇîÀëÇùÌÑÀôÄéí åÌáÇîÀðÈàÂôÄéí, åÌáÇðÌÄùÑÀáÌÈòÄéí ìÇùÌÑÈ÷Æø; åÌáÀòÉùÑÀ÷Åé ùÒÀëÇø-ùÒÈëÄéø àÇìÀîÈðÈä åÀéÈúåÉí åÌîÇèÌÅé-âÅø, åÀìÉà éÀøÅàåÌðÄé--àÈîÇø, éÀäåÈä öÀáÈàåÉú.
|
5 Y llegarme he á vosotros á juicio; y seré pronto testigo contra los hechiceros y adúlteros; y contra los que juran mentira, y los que detienen el salario del jornalero, de la viuda, y del huérfano, y los que hacen agravio al extranjero, no teniendo temor de mí, dice Jehová de los ejércitos.
|
å ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä, ìÉà ùÑÈðÄéúÄé; åÀàÇúÌÆí áÌÀðÅé-éÇòÂ÷Éá, ìÉà ëÀìÄéúÆí.
|
6 Porque
yo el Señor, no me mudo; y así vosotros, hijos de Jacob, no habéis sido consumidos.
|
æ ìÀîÄéîÅé àÂáÉúÅéëÆí ñÇøÀúÌÆí îÅçË÷ÌÇé, åÀìÉà ùÑÀîÇøÀúÌÆí--ùÑåÌáåÌ àÅìÇé åÀàÈùÑåÌáÈä àÂìÅéëÆí, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú; åÇàÂîÇøÀúÌÆí, áÌÇîÌÆä ðÈùÑåÌá.
|
7 Desde los días de vuestros padres os habéis apartado de mis leyes, y no las guardasteis. Tornaos á mí, y yo me tornaré á vosotros, ha dicho Jehová de los ejércitos. Mas dijisteis: ¿En qué hemos de tornar?
|
ç äÂéÄ÷ÀáÌÇò àÈãÈí àÁìÉäÄéí, ëÌÄé àÇúÌÆí ÷ÉáÀòÄéí àÉúÄé, åÇàÂîÇøÀúÌÆí, áÌÇîÌÆä ÷ÀáÇòÂðåÌêÈ: äÇîÌÇòÂùÒÅø, åÀäÇúÌÀøåÌîÈä.
|
8 ¿Robará el hombre á Dios? Pues vosotros me habéis robado. Y dijisteis: ¿En qué te hemos robado? Los diezmos y las primicias.
|
è áÌÇîÌÀàÅøÈä àÇúÌÆí ðÅàÈøÄéí, åÀàÉúÄé àÇúÌÆí ÷ÉáÀòÄéí--äÇâÌåÉé, ëÌËìÌåÉ.
|
9 Malditos sois con maldición, porque vosotros, la nación toda, me habéis robado.
|
é äÈáÄéàåÌ àÆú-ëÌÈì-äÇîÌÇòÂùÒÅø àÆì-áÌÅéú äÈàåÉöÈø, åÄéäÄé èÆøÆó áÌÀáÅéúÄé, åÌáÀçÈðåÌðÄé ðÈà áÌÈæÉàú, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú: àÄí-ìÉà àÆôÀúÌÇç ìÈëÆí, àÅú àÂøËáÌåÉú äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÇäÂøÄé÷ÉúÄé ìÈëÆí áÌÀøÈëÈä, òÇã-áÌÀìÄé-ãÈé.
|
10 Traed todos los diezmos al alfolí, y haya alimento en mi casa; y probadme ahora en esto, dice Jehová de los ejércitos, si no os abriré las ventanas de los cielos, y vaciaré sobre vosotros bendición hasta que sobreabunde.
|
éà åÀâÈòÇøÀúÌÄé ìÈëÆí áÌÈàÉëÅì, åÀìÉà-éÇùÑÀçÄú ìÈëÆí àÆú-ôÌÀøÄé äÈàÂãÈîÈä; åÀìÉà-úÀùÑÇëÌÅì ìÈëÆí äÇâÌÆôÆï áÌÇùÌÒÈãÆä, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú.
|
11 Increparé también por vosotros al devorador, y no os corromperá el fruto de la tierra; ni vuestra vid en el campo abortará, dice Jehová de los ejércitos.
|
éá åÀàÄùÌÑÀøåÌ àÆúÀëÆí, ëÌÈì-äÇâÌåÉéÄí: ëÌÄé-úÄäÀéåÌ àÇúÌÆí àÆøÆõ çÅôÆõ, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú. {ô}
|
12 Y todas las gentes os dirán bienaventurados; porque seréis tierra deseable, dice Jehová de los ejércitos.
|
éâ çÈæÀ÷åÌ òÈìÇé ãÌÄáÀøÅéëÆí, àÈîÇø éÀäåÈä; åÇàÂîÇøÀúÌÆí, îÇä-ðÌÄãÀáÌÇøÀðåÌ òÈìÆéêÈ.
|
13 Vuestras palabras han prevalecido contra mí, dice Jehová. Y dijisteis: ¿Qué hemos hablado contra ti?
|
éã àÂîÇøÀúÌÆí, ùÑÈåÀà òÂáÉã àÁìÉäÄéí; åÌîÇä-áÌÆöÇò, ëÌÄé ùÑÈîÇøÀðåÌ îÄùÑÀîÇøÀúÌåÉ, åÀëÄé äÈìÇëÀðåÌ ÷ÀãÉøÇðÌÄéú, îÄôÌÀðÅé éÀäåÈä öÀáÈàåÉú.
|
14 Habéis dicho: Por demás es servir á Dios; ¿y qué aprovecha que guardemos su ley, y que andemos tristes delante de Jehová de los ejércitos?
|
èå åÀòÇúÌÈä, àÂðÇçÀðåÌ îÀàÇùÌÑÀøÄéí æÅãÄéí; âÌÇí-ðÄáÀðåÌ òÉùÒÅé øÄùÑÀòÈä, âÌÇí áÌÈçÂðåÌ àÁìÉäÄéí åÇéÌÄîÌÈìÅèåÌ.
|
15 Decimos pues ahora, que bienaventurados los soberbios, y también que los que hacen impiedad son los prosperados: bien que tentaron á Dios, escaparon.
|
èæ àÈæ ðÄãÀáÌÀøåÌ éÄøÀàÅé éÀäåÈä, àÄéùÑ àÆì-øÅòÅäåÌ; åÇéÌÇ÷ÀùÑÅá éÀäåÈä, åÇéÌÄùÑÀîÈò, åÇéÌÄëÌÈúÅá ñÅôÆø æÄëÌÈøåÉï ìÀôÈðÈéå ìÀéÄøÀàÅé éÀäåÈä, åÌìÀçÉùÑÀáÅé ùÑÀîåÉ.
|
16 Entonces los que temen á Jehová hablaron cada uno á su compañero; y Jehová escuchó y oyó, y fué escrito libro de memoria delante de él para los que temen á Jehová, y para los que piensan en su nombre.
|
éæ åÀäÈéåÌ ìÄé, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, ìÇéÌåÉí, àÂùÑÆø àÂðÄé òÉùÒÆä ñÀâËìÌÈä; åÀçÈîÇìÀúÌÄé òÂìÅéäÆí--ëÌÇàÂùÑÆø éÇçÀîÉì àÄéùÑ, òÇì-áÌÀðåÉ äÈòÉáÅã àÉúåÉ.
|
17 Y serán para mí especial tesoro, ha dicho Jehová de los ejércitos, en el día que yo tengo de hacer: y perdonarélos como el hombre que perdona á su hijo que le sirve.
|
éç åÀùÑÇáÀúÌÆí, åÌøÀàÄéúÆí, áÌÅéï öÇãÌÄé÷, ìÀøÈùÑÈò--áÌÅéï òÉáÅã àÁìÉäÄéí, ìÇàÂùÑÆø ìÉà òÂáÈãåÉ. {ô}
|
18 Entonces os tornaréis, y echaréis de ver la diferencia entre el justo y el malo, entre el que sirve á Dios y el que no le sirve.
|
éè ëÌÄé-äÄðÌÅä äÇéÌåÉí áÌÈà, áÌÉòÅø ëÌÇúÌÇðÌåÌø; åÀäÈéåÌ ëÈì-æÅãÄéí åÀëÈì-òÉùÒÅä øÄùÑÀòÈä, ÷ÇùÑ, åÀìÄäÇè àÉúÈí äÇéÌåÉí äÇáÌÈà àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, àÂùÑÆø ìÉà-éÇòÂæÉá ìÈäÆí ùÑÉøÆùÑ åÀòÈðÈó.
|
19 (4,1) PORQUE he aquí, viene el día ardiente como un horno; y todos los soberbios, y todos los que hacen maldad, serán estopa; y aquel día que vendrá, los abrasará, ha dicho Jehová de los ejércitos, el cual no les dejará ni raíz ni rama.
|
ë åÀæÈøÀçÈä ìÈëÆí éÄøÀàÅé ùÑÀîÄé, ùÑÆîÆùÑ öÀãÈ÷Èä, åÌîÇøÀôÌÅà, áÌÄëÀðÈôÆéäÈ; åÄéöÈàúÆí åÌôÄùÑÀúÌÆí, ëÌÀòÆâÀìÅé îÇøÀáÌÅ÷.
|
20 (4,2) Mas á vosotros los que teméis mi nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas traerá salud: y saldréis, y saltaréis como becerros de la manada.
|
ëà åÀòÇñÌåÉúÆí øÀùÑÈòÄéí--ëÌÄé-éÄäÀéåÌ àÅôÆø, úÌÇçÇú ëÌÇôÌåÉú øÇâÀìÅéëÆí: áÌÇéÌåÉí àÂùÑÆø àÂðÄé òÉùÒÆä, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú. {ô}
|
21 (4,3) Y hollaréis á los malos, los cuales serán ceniza bajo las plantas de vuestros pies, en el día que yo hago, ha dicho Jehová de los ejércitos.
|
ëá æÄëÀøåÌ, úÌåÉøÇú îÉùÑÆä òÇáÀãÌÄé, àÂùÑÆø öÄåÌÄéúÄé àåÉúåÉ áÀçÉøÅá òÇì-ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, çË÷ÌÄéí åÌîÄùÑÀôÌÈèÄéí.
|
22 (4,4)
Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb ordenanzas y leyes para todo Israel.
|
ëâ äÄðÌÅä àÈðÉëÄé ùÑÉìÅçÇ ìÈëÆí, àÅú àÅìÄéÌÈä äÇðÌÈáÄéà--ìÄôÀðÅé, áÌåÉà éåÉí éÀäåÈä, äÇâÌÈãåÉì, åÀäÇðÌåÉøÈà.
|
23 (4,5) He aquí, yo os envío á Elías el profeta, antes que venga el día de Jehová grande y terrible.
|
ëã åÀäÅùÑÄéá ìÅá-àÈáåÉú òÇì-áÌÈðÄéí, åÀìÅá áÌÈðÄéí òÇì-àÂáåÉúÈí--ôÌÆï-àÈáåÉà, åÀäÄëÌÅéúÄé àÆú-äÈàÈøÆõ çÅøÆí. {ù}
|
24 (4,6) El convertirá el corazón de los padres á los hijos, y el corazón de los hijos á los padres: no sea que yo venga, y con destrucción hiera la tierra.
|
|
|
|