à åÇéÌÇòÂîÉã ùÒÈèÈï, òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÈñÆú, àÆú-ãÌÈåÄéã, ìÄîÀðåÉú, àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì.
|
1 MAS Satanás se levantó contra Israel, é incitó á David á que contase á Israel.
|
á åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄéã àÆì-éåÉàÈá, åÀàÆì-ùÒÈøÅé äÈòÈí, ìÀëåÌ ñÄôÀøåÌ àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì, îÄáÌÀàÅø ùÑÆáÇò åÀòÇã-ãÌÈï; åÀäÈáÄéàåÌ àÅìÇé, åÀàÅãÀòÈä àÆú-îÄñÀôÌÈøÈí.
|
2 Y dijo David á Joab y á los príncipes del pueblo: Id, contad á Israel desde Beer-seba hasta Dan, y traedme el número de ellos para que yo lo sepa.
|
â åÇéÌÉàîÆø éåÉàÈá, éåÉñÅó éÀäåÈä òÇì-òÇîÌåÉ ëÌÈäÅí îÅàÈä ôÀòÈîÄéí--äÂìÉà àÂãÉðÄé äÇîÌÆìÆêÀ, ëÌËìÌÈí ìÇàãÉðÄé ìÇòÂáÈãÄéí; ìÈîÌÈä éÀáÇ÷ÌÅùÑ æÉàú àÂãÉðÄé, ìÈîÌÈä éÄäÀéÆä ìÀàÇùÑÀîÈä ìÀéÄùÒÀøÈàÅì.
|
3 Y dijo Joab: Añada Jehová á su pueblo cien veces otros tantos. Rey señor mío, ¿no son todos estos siervos de mi señor? ¿para qué procura mi señor esto, que será pernicioso á Israel?
|
ã åÌãÀáÇø-äÇîÌÆìÆêÀ, çÈæÇ÷ òÇì-éåÉàÈá; åÇéÌÅöÅà éåÉàÈá, åÇéÌÄúÀäÇìÌÅêÀ áÌÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÈáÉà, éÀøåÌùÑÈìÈÄí.
|
4 Mas el mandamiento del rey pudo más que Joab. Salió por tanto Joab, y fué por todo Israel; y volvió á Jerusalem, y dió la cuenta del número del pueblo á David.
|
ä åÇéÌÄúÌÅï éåÉàÈá àÆú-îÄñÀôÌÇø îÄôÀ÷Çã-äÈòÈí, àÆì-ãÌÈåÄéã; åÇéÀäÄé ëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì àÆìÆó àÂìÈôÄéí åÌîÅàÈä àÆìÆó àÄéùÑ, ùÑÉìÅó çÆøÆá, åÄéäåÌãÈä, àÇøÀáÌÇò îÅàåÉú åÀùÑÄáÀòÄéí àÆìÆó àÄéùÑ ùÑÉìÅó çÈøÆá.
|
5 Y hallóse en todo Israel que sacaban espada, once veces cien mil; y de Judá cuatrocientos y setenta mil hombres que sacaban espada.
|
å åÀìÅåÄé, åÌáÄðÀéÈîÄï, ìÉà ôÈ÷Çã, áÌÀúåÉëÈí: ëÌÄé-ðÄúÀòÇá ãÌÀáÇø-äÇîÌÆìÆêÀ, àÆú-éåÉàÈá.
|
6 Entre estos no fueron contados los Levitas, ni los hijos de Benjamín, porque Joab abominaba el mandamiento del rey.
|
æ åÇéÌÅøÇò áÌÀòÅéðÅé äÈàÁìÉäÄéí, òÇì-äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä; åÇéÌÇêÀ, àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì. {ñ}
|
7 Asimismo desagradó este negocio á los ojos de Dios, é hirió á Israel.
|
ç åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄéã, àÆì-äÈàÁìÉäÄéí, çÈèÈàúÄé îÀàÉã, àÂùÑÆø òÈùÒÄéúÄé àÆú-äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä; åÀòÇúÌÈä, äÇòÂáÆø-ðÈà àÆú-òÂååÉï òÇáÀãÌÀêÈ, ëÌÄé ðÄñÀëÌÇìÀúÌÄé, îÀàÉã. {ô}
|
8 Y dijo David á Dios: He pecado gravemente en hacer esto: ruégote que hagas pasar la iniquidad de tu siervo, porque yo he hecho muy locamente.
|
è åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä àÆì-âÌÈã, çÉæÅä ãÈåÄéã ìÅàîÉø.
|
9 Y habló Jehová á Gad, vidente de David, diciendo:
|
é ìÅêÀ åÀãÄáÌÇøÀúÌÈ àÆì-ãÌÈåÄéã ìÅàîÉø, ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, ùÑÈìåÉùÑ, àÂðÄé ðÉèÆä òÈìÆéêÈ: áÌÀçÇø-ìÀêÈ àÇçÇú îÅäÅðÌÈä, åÀàÆòÁùÒÆä-ìÌÈêÀ.
|
10 Ve, y habla á David, y dile: Así ha dicho Jehová: Tres cosas te propongo; escoge de ellas una que yo haga contigo.
|
éà åÇéÌÈáÉà âÈã, àÆì-ãÌÈåÄéã; åÇéÌÉàîÆø ìåÉ ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä, ÷ÇáÌÆì-ìÈêÀ.
|
11 Y viniendo Gad á David, díjole: Así ha dicho Jehová:
|
éá àÄí-ùÑÈìåÉùÑ ùÑÈðÄéí øÈòÈá, åÀàÄí-ùÑÀìÉùÑÈä çÃãÈùÑÄéí ðÄñÀôÌÆä îÄôÌÀðÅé-öÈøÆéêÈ åÀçÆøÆá àåÉéÀáÆéêÈ ìÀîÇùÌÒÆâÆú, åÀàÄí-ùÑÀìÉùÑÆú éÈîÄéí çÆøÆá éÀäåÈä åÀãÆáÆø áÌÈàÈøÆõ, åÌîÇìÀàÇêÀ éÀäåÈä îÇùÑÀçÄéú áÌÀëÈì-âÌÀáåÌì éÄùÒÀøÈàÅì: åÀòÇúÌÈä øÀàÅä, îÈä-àÈùÑÄéá àÆú-ùÑÉìÀçÄé ãÌÈáÈø. {ñ}
|
12 Escógete, ó tres años de hambre; ó ser por tres meses deshecho delante de tus enemigos, y que la espada de tus adversarios te alcance; ó por tres días la espada de Jehová y pestilencia en la tierra, y que el ángel de Jehová destruya en todo el término de Israel: mira pues qué he de responder al que me ha enviado.
|
éâ åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄéã àÆì-âÌÈã, öÇø-ìÄé îÀàÉã; àÆôÌÀìÈä-ðÌÈà áÀéÇã-éÀäåÈä, ëÌÄé-øÇáÌÄéí øÇçÂîÈéå îÀàÉã, åÌáÀéÇã-àÈãÈí, àÇì-àÆôÌÉì.
|
13 Entonces David dijo á Gad: Estoy en grande angustia: ruego que yo caiga en la mano de Jehová; porque sus misericordias son muchas en extremo, y que no caiga yo en manos de hombres.
|
éã åÇéÌÄúÌÅï éÀäåÈä ãÌÆáÆø, áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÄôÌÉì, îÄéÌÄùÒÀøÈàÅì, ùÑÄáÀòÄéí àÆìÆó, àÄéùÑ.
|
14 Así Jehová dió pestilencia en Israel, y cayeron de Israel setenta mil hombres.
|
èå åÇéÌÄùÑÀìÇç äÈàÁìÉäÄéí îÇìÀàÈêÀ ìÄéøåÌùÑÈìÇÄí, ìÀäÇùÑÀçÄéúÈäÌ, åÌëÀäÇùÑÀçÄéú øÈàÈä éÀäåÈä åÇéÌÄðÌÈçÆí òÇì-äÈøÈòÈä, åÇéÌÉàîÆø ìÇîÌÇìÀàÈêÀ äÇîÌÇùÑÀçÄéú øÇá òÇúÌÈä äÆøÆó éÈãÆêÈ; åÌîÇìÀàÇêÀ éÀäåÈä òÉîÅã, òÄí-âÌÉøÆï àÈøÀðÈï äÇéÀáåÌñÄé. {ñ}
|
15 Y envió Jehová el ángel á Jerusalem para destruirla: pero estando él destruyendo, miró Jehová, y arrepintióse de aquel mal,
|
èæ åÇéÌÄùÌÒÈà ãÈåÄéã àÆú-òÅéðÈéå, åÇéÌÇøÀà àÆú-îÇìÀàÇêÀ éÀäåÈä òÉîÅã áÌÅéï äÈàÈøÆõ åÌáÅéï äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÀçÇøÀáÌåÉ ùÑÀìåÌôÈä áÌÀéÈãåÉ, ðÀèåÌéÈä òÇì-éÀøåÌùÑÈìÈÄí; åÇéÌÄôÌÉì ãÌÈåÄéã åÀäÇæÌÀ÷ÅðÄéí îÀëËñÌÄéí áÌÇùÌÒÇ÷ÌÄéí, òÇì-ôÌÀðÅéäÆí.
|
16 Y alzando David sus ojos, vió al ángel de Jehová, que estaba entre el cielo y la tierra, teniendo un espada desnuda en su mano, extendida contra Jerusalem. Entonces David y los ancianos se postraron sobre sus rostros, cubiertos de sacos.
|
éæ åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄéã àÆì-äÈàÁìÉäÄéí äÂìÉà àÂðÄé àÈîÇøÀúÌÄé ìÄîÀðåÉú áÌÈòÈí, åÇàÂðÄé-äåÌà àÂùÑÆø-çÈèÈàúÄé åÀäÈøÅòÇ äÂøÅòåÉúÄé, åÀàÅìÌÆä äÇöÌÉàï, îÆä òÈùÒåÌ; éÀäåÈä àÁìÉäÇé, úÌÀäÄé ðÈà éÈãÀêÈ áÌÄé åÌáÀáÅéú àÈáÄé, åÌáÀòÇîÌÀêÈ, ìÉà ìÀîÇâÌÅôÈä. {ñ}
|
17 Y dijo David á Dios: ¿No soy yo el que hizo contar el pueblo? Yo mismo soy el que pequé, y ciertamente he hecho mal; mas estas ovejas, ¿qué han hecho? Jehová Dios mío, sea ahora tu mano contra mí, y contra la casa de mi padre, y no haya plaga en tu pueblo.
|
éç åÌîÇìÀàÇêÀ éÀäåÈä àÈîÇø àÆì-âÌÈã, ìÅàîÉø ìÀãÈåÄéã: ëÌÄé éÇòÂìÆä ãÈåÄéã, ìÀäÈ÷Äéí îÄæÀáÌÅçÇ ìÇéäåÈä, áÌÀâÉøÆï, àÈøÀðÈï äÇéÀáËñÄé.
|
18 Y el ángel de Jehová ordenó á Gad que dijese á David, que subiese y construyese un altar á Jehová en la era de Ornán Jebuseo.
|
éè åÇéÌÇòÇì ãÌÈåÄéã áÌÄãÀáÇø-âÌÈã, àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø áÌÀùÑÅí éÀäåÈä.
|
19 Entonces David subió, conforme á la palabra de Gad que le había dicho en nombre de Jehová.
|
ë åÇéÌÈùÑÈá àÈøÀðÈï, åÇéÌÇøÀà àÆú-äÇîÌÇìÀàÈêÀ, åÀàÇøÀáÌÇòÇú áÌÈðÈéå òÄîÌåÉ, îÄúÀçÇáÌÀàÄéí; åÀàÈøÀðÈï, ãÌÈùÑ çÄèÌÄéí.
|
20 Y volviéndose Ornán vió el ángel; por lo que se escondieron cuatro hijos suyos que con él estaban. Y Ornán trillaba el trigo.
|
ëà åÇéÌÈáÉà ãÈåÄéã, òÇã-àÈøÀðÈï; åÇéÌÇáÌÅè àÈøÀðÈï, åÇéÌÇøÀà àÆú-ãÌÈåÄéã, åÇéÌÅöÅà îÄï-äÇâÌÉøÆï, åÇéÌÄùÑÀúÌÇçåÌ ìÀãÈåÄéã àÇôÌÇéÄí àÈøÀöÈä.
|
21 Y viniendo David á Ornán, miró éste, y vió á David: y saliendo de la era, postróse en tierra á David.
|
ëá åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄéã àÆì-àÈøÀðÈï, úÌÀðÈä-ìÌÄé îÀ÷åÉí äÇâÌÉøÆï, åÀàÆáÀðÆä-áÌåÉ îÄæÀáÌÅçÇ, ìÇéäåÈä; áÌÀëÆñÆó îÈìÅà úÌÀðÅäåÌ ìÄé, åÀúÅòÈöÇø äÇîÌÇâÌÅôÈä îÅòÇì äÈòÈí.
|
22 Entonces dijo David á Ornán: Dame este lugar de la era, en que edifique un altar á Jehová, y dámelo por su cabal precio, para que cese la plaga del pueblo.
|
ëâ åÇéÌÉàîÆø àÈøÀðÈï àÆì-ãÌÈåÄéã ÷Çç-ìÈêÀ, åÀéÇòÇùÒ àÂãÉðÄé äÇîÌÆìÆêÀ äÇèÌåÉá áÌÀòÅéðÈéå; øÀàÅä ðÈúÇúÌÄé äÇáÌÈ÷Èø ìÈòÉìåÉú, åÀäÇîÌåÉøÄâÌÄéí ìÈòÅöÄéí åÀäÇçÄèÌÄéí ìÇîÌÄðÀçÈä--äÇëÌÉì ðÈúÈúÌÄé.
|
23 Y Ornán respondió á David: Tómalo para ti, y haga mi señor el rey lo que bien le pareciere: y aun los bueyes daré para el holocausto, y los trillos para leña, y trigo para el presente: yo lo doy todo.
|
ëã åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ ãÌÈåÄéã, ìÀàÈøÀðÈï, ìÉà, ëÌÄé-÷ÈðÉä àÆ÷ÀðÆä áÌÀëÆñÆó îÈìÅà: ëÌÄé ìÉà-àÆùÌÒÈà àÂùÑÆø-ìÀêÈ, ìÇéäåÈä, åÀäÇòÂìåÉú òåÉìÈä, çÄðÌÈí.
|
24 Entonces el rey David dijo á Ornán: No, sino que efectivamente la compraré por su justo precio: porque no tomaré para Jehová lo que es tuyo, ni sacrificaré holocausto que nada me cueste.
|
ëä åÇéÌÄúÌÅï ãÌÈåÄéã ìÀàÈøÀðÈï, áÌÇîÌÈ÷åÉí, ùÑÄ÷ÀìÅé æÈäÈá, îÄùÑÀ÷Èì ùÑÅùÑ îÅàåÉú.
|
25 Y dió David á Ornán por el lugar seiscientos siclos de oro por peso.
|
ëå åÇéÌÄáÆï ùÑÈí ãÌÈåÄéã îÄæÀáÌÅçÇ ìÇéäåÈä, åÇéÌÇòÇì òÉìåÉú åÌùÑÀìÈîÄéí; åÇéÌÄ÷ÀøÈà, àÆì-éÀäåÈä, åÇéÌÇòÂðÅäåÌ áÈàÅùÑ îÄï-äÇùÌÑÈîÇéÄí, òÇì îÄæÀáÌÇç äÈòÉìÈä. {ñ}
|
26 Y edificó allí David un altar á Jehová, en el que ofreció holocaustos y sacrificios pacíficos, é invocó á Jehová, el cual le respondió por fuego de los cielos en el altar del holocausto.
|
ëæ åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä ìÇîÌÇìÀàÈêÀ, åÇéÌÈùÑÆá çÇøÀáÌåÉ àÆì-ðÀãÈðÈäÌ.
|
27 Y como Jehová habló al ángel, él volvió su espada á la vaina.
|
ëç áÌÈòÅú äÇäÄéà--áÌÄøÀàåÉú ãÌÈåÄéã ëÌÄé-òÈðÈäåÌ éÀäåÈä, áÌÀâÉøÆï àÈøÀðÈï äÇéÀáåÌñÄé; åÇéÌÄæÀáÌÇç, ùÑÈí.
|
28 Entonces viendo David que Jehová le había oído en la era de Ornán Jebuseo, sacrificó allí.
|
ëè åÌîÄùÑÀëÌÇï éÀäåÈä àÂùÑÆø-òÈùÒÈä îÉùÑÆä áÇîÌÄãÀáÌÈø, åÌîÄæÀáÌÇç äÈòåÉìÈä--áÌÈòÅú äÇäÄéà: áÌÇáÌÈîÈä, áÌÀâÄáÀòåÉï.
|
29 Y el tabernáculo de Jehová que Moisés había hecho en el desierto, y el altar del holocausto, estaban entonces en el alto de Gabaón:
|
ì åÀìÉà-éÈëÉì ãÌÈåÄéã ìÈìÆëÆú ìÀôÈðÈéå, ìÄãÀøÉùÑ àÁìÉäÄéí: ëÌÄé ðÄáÀòÇú--îÄôÌÀðÅé, çÆøÆá îÇìÀàÇêÀ éÀäåÈä. {ñ}
|
30 Mas David no pudo ir allá á consultar á Dios, porque estaba espantado á causa de la espada del ángel de Jehová.
|
|
|
|