Indice

2 Crónicas 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

à åÇéÌÈçÆì ùÑÀìÉîÉä, ìÄáÀðåÉú àÆú-áÌÅéú-éÀäåÈä áÌÄéøåÌùÑÈìÇÄí, áÌÀäÇø äÇîÌåÉøÄéÌÈä, àÂùÑÆø ðÄøÀàÈä ìÀãÈåÄéã àÈáÄéäåÌ--àÂùÑÆø äÅëÄéï áÌÄîÀ÷åÉí ãÌÈåÄéã, áÌÀâÉøÆï àÈøÀðÈï äÇéÀáåÌñÄé. 1 Y COMENZÓ Salomón á edificar la casa en Jerusalem, en el monte Moria que había sido mostrado á David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán Jebuseo.
á åÇéÌÈçÆì ìÄáÀðåÉú áÌÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÅðÄé, áÌÇùÌÑÅðÄé, áÌÄùÑÀðÇú àÇøÀáÌÇò, ìÀîÇìÀëåÌúåÉ. 2 Y comenzó á edificar en el mes segundo, á dos del mes, en el cuarto año de su reinado.
â åÀàÅìÌÆä äåÌñÇã ùÑÀìÉîÉä, ìÄáÀðåÉú àÆú-áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí:  äÈàÉøÆêÀ àÇîÌåÉú áÌÇîÌÄãÌÈä äÈøÄàùÑåÉðÈä, àÇîÌåÉú ùÑÄùÌÑÄéí, åÀøÉçÇá, àÇîÌåÉú òÆùÒÀøÄéí. 3 Estas son las medidas de que Salomón fundó el edificio de la casa de Dios.  La primera medida fué, la longitud de sesenta codos; y la anchura de veinte codos.
ã åÀäÈàåÌìÈí àÂùÑÆø òÇì-ôÌÀðÅé äÈàÉøÆêÀ òÇì-ôÌÀðÅé øÉçÇá-äÇáÌÇéÄú, àÇîÌåÉú òÆùÒÀøÄéí, åÀäÇâÌÉáÇäÌ, îÅàÈä åÀòÆùÒÀøÄéí; åÇéÀöÇôÌÅäåÌ îÄôÌÀðÄéîÈä, æÈäÈá èÈäåÉø. 4 El pórtico que estaba en la delantera de la longitud, era de veinte codos al frente del ancho de la casa, y su altura de ciento y veinte:  y cubriólo por dentro de oro puro.
ä åÀàÅú äÇáÌÇéÄú äÇâÌÈãåÉì, çÄôÌÈä òÅõ áÌÀøåÉùÑÄéí, åÇéÀçÇôÌÅäåÌ, æÈäÈá èåÉá; åÇéÌÇòÇì òÈìÈéå úÌÄîÉøÄéí, åÀùÑÇøÀùÑÀøÉú. 5 Y techó la casa mayor con madera de haya, la cual cubrió de buen oro, é hizo resaltar sobre ella palmas y cadenas.
å åÇéÀöÇó àÆú-äÇáÌÇéÄú àÆáÆï éÀ÷ÈøÈä, ìÀúÄôÀàÈøÆú; åÀäÇæÌÈäÈá, æÀäÇá ôÌÇøÀåÈéÄí. 6 Cubrió también la casa de piedras preciosas por excelencia:  y el oro era oro de Parvaim.
æ åÇéÀçÇó àÆú-äÇáÌÇéÄú äÇ÷ÌÉøåÉú äÇñÌÄôÌÄéí, åÀ÷ÄéøåÉúÈéå åÀãÇìÀúåÉúÈéå--æÈäÈá; åÌôÄúÌÇç ëÌÀøåÌáÄéí, òÇì-äÇ÷ÌÄéøåÉú.  {ñ} 7 Así cubrió la casa, sus vigas, sus umbrales, sus paredes, y sus puertas, con oro; y esculpió querubines por las paredes.
ç åÇéÌÇòÇùÒ, àÆú-áÌÅéú-÷ÉãÆùÑ äÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí--àÈøÀëÌåÉ òÇì-ôÌÀðÅé øÉçÇá-äÇáÌÇéÄú àÇîÌåÉú òÆùÒÀøÄéí, åÀøÈçÀáÌåÉ àÇîÌåÉú òÆùÒÀøÄéí; åÇéÀçÇôÌÅäåÌ æÈäÈá èåÉá, ìÀëÄëÌÈøÄéí ùÑÅùÑ îÅàåÉú. 8 Hizo asimismo la casa del lugar santísimo, cuya longitud era de veinte codos según el ancho del frente de la casa, y su anchura de veinte codos:  y cubrióla de buen oro que ascendía á seiscientos talentos.
è åÌîÄùÑÀ÷Èì ìÀîÄñÀîÀøåÉú ìÄùÑÀ÷ÈìÄéí, çÂîÄùÌÑÄéí æÈäÈá; åÀäÈòÂìÄéÌåÉú, çÄôÌÈä æÈäÈá. 9 Y el peso de los clavos tuvo cincuenta siclos de oro.  Cubrió también de oro las salas.
é åÇéÌÇòÇùÒ áÌÀáÅéú-÷ÉãÆùÑ äÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí, ëÌÀøåÌáÄéí ùÑÀðÇéÄí--îÇòÂùÒÅä, öÇòÂöËòÄéí; åÇéÀöÇôÌåÌ àÉúÈí, æÈäÈá. 10 Y dentro del lugar santísimo hizo dos querubines de forma de niños, los cuales cubrieron de oro.
éà åÀëÇðÀôÅé, äÇëÌÀøåÌáÄéí--àÈøÀëÌÈí, àÇîÌåÉú òÆùÒÀøÄéí; ëÌÀðÇó äÈàÆçÈã ìÀàÇîÌåÉú çÈîÅùÑ, îÇâÌÇòÇú ìÀ÷Äéø äÇáÌÇéÄú, åÀäÇëÌÈðÈó äÈàÇçÆøÆú àÇîÌåÉú çÈîÅùÑ, îÇâÌÄéòÇ ìÄëÀðÇó äÇëÌÀøåÌá äÈàÇçÅø. 11 El largo de las alas de los querubines era de veinte codos:  porque la una ala era de cinco codos:  la cual llegaba hasta la pared de la casa; y la otra ala de cinco codos, la cual llegaba al ala del otro querubín.
éá åÌëÀðÇó äÇëÌÀøåÌá äÈàÆçÈã àÇîÌåÉú çÈîÅùÑ, îÇâÌÄéòÇ ìÀ÷Äéø äÇáÌÈéÄú; åÀäÇëÌÈðÈó äÈàÇçÆøÆú, àÇîÌåÉú çÈîÅùÑ--ãÌÀáÅ÷Èä, ìÄëÀðÇó äÇëÌÀøåÌá äÈàÇçÅø. 12 De la misma manera la una ala del otro querubín era de cinco codos:  la cual llegaba hasta la pared de la casa; y la otra ala era de cinco codos, que tocaba al ala del otro querubín.
éâ ëÌÇðÀôÅé äÇëÌÀøåÌáÄéí äÈàÅìÌÆä, ôÌÉøÀùÒÄéí àÇîÌåÉú òÆùÒÀøÄéí; åÀäÅí òÉîÀãÄéí òÇì-øÇâÀìÅéäÆí, åÌôÀðÅéäÆí ìÇáÌÈéÄú.  {ñ} 13 Así las alas de estos querubines estaban extendidas por veinte codos:  y ellos estaban en pie con los rostros hacia la casa.
éã åÇéÌÇòÇùÒ, àÆú-äÇôÌÈøÉëÆú, úÌÀëÅìÆú åÀàÇøÀâÌÈîÈï, åÀëÇøÀîÄéì åÌáåÌõ; åÇéÌÇòÇì òÈìÈéå, ëÌÀøåÌáÄéí.  {ñ} 14 Hizo también el velo de cárdeno, púrpura, carmesí y lino, é hizo resaltar en él querubines.
èå åÇéÌÇòÇùÒ ìÄôÀðÅé äÇáÌÇéÄú, òÇîÌåÌãÄéí ùÑÀðÇéÄí, àÇîÌåÉú, ùÑÀìÉùÑÄéí åÀçÈîÅùÑ àÉøÆêÀ; åÀäÇöÌÆôÆú àÂùÑÆø-òÇì-øÉàùÑåÉ, àÇîÌåÉú çÈîÅùÑ.  {ñ} 15 Delante de la casa hizo dos columnas de treinta y cinco codos de longitud, con sus capiteles encima, de cinco codos.
èæ åÇéÌÇòÇùÒ ùÑÇøÀùÑÀøåÉú áÌÇãÌÀáÄéø, åÇéÌÄúÌÅï òÇì-øÉàùÑ äÈòÇîÌËãÄéí; åÇéÌÇòÇùÒ øÄîÌåÉðÄéí îÅàÈä, åÇéÌÄúÌÅï áÌÇùÌÑÇøÀùÑÀøåÉú. 16 Hizo asimismo cadenas en el oratorio, y púsolas sobre los capiteles de las columnas:  é hizo cien granadas, las cuales puso en las cadenas.
éæ åÇéÌÈ÷Æí àÆú-äÈòÇîÌåÌãÄéí òÇì-ôÌÀðÅé äÇäÅéëÈì, àÆçÈã îÄéÌÈîÄéï åÀàÆçÈã îÅäÇùÌÒÀîÉàåì; åÇéÌÄ÷ÀøÈà ùÑÅí-äéîéðé (äÇéÀîÈðÄé) éÈëÄéï, åÀùÑÅí äÇùÌÒÀîÈàìÄé áÌÉòÇæ.  {ñ} 17 Y asentó las columnas delante del templo, la una á la mano derecha, y la otra á la izquierda; y á la de la mano derecha llamó Jachîn, y á la de la izquierda, Boaz.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36