à àÇùÑÀøÅé úÀîÄéîÅé-ãÈøÆêÀ-- äÇäÉìÀëÄéí, áÌÀúåÉøÇú éÀäåÈä.
|
1 BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; Los que andan en la ley de Jehová.
|
á àÇùÑÀøÅé, ðÉöÀøÅé òÅãÉúÈéå; áÌÀëÈì-ìÅá éÄãÀøÀùÑåÌäåÌ.
|
2 Bienaventurados los que guardan sus testimonios, Y con todo el corazón le buscan:
|
â àÇó, ìÉà-ôÈòÂìåÌ òÇåÀìÈä; áÌÄãÀøÈëÈéå äÈìÈëåÌ.
|
3 Pues no hacen iniquidad Los que andan en sus caminos.
|
ã àÇúÌÈä, öÄåÌÄéúÈä ôÄ÷ÌËãÆéêÈ-- ìÄùÑÀîÉø îÀàÉã.
|
4 Tú encargaste Que sean muy guardados tus mandamientos.
|
ä àÇçÂìÇé, éÄëÌÉðåÌ ãÀøÈëÈé-- ìÄùÑÀîÉø çË÷ÌÆéêÈ.
|
5 ¡Ojalá fuesen ordenados mis caminos A observar tus estatutos!
|
å àÈæ ìÉà-àÅáåÉùÑ-- áÌÀäÇáÌÄéèÄé, àÆì-ëÌÈì-îÄöÀåÉúÆéêÈ.
|
6 Entonces no sería yo avergonzado, Cuando atendiese á todos tus mandamientos.
|
æ àåÉãÀêÈ, áÌÀéÉùÑÆø ìÅáÈá-- áÌÀìÈîÀãÄé, îÄùÑÀôÌÀèÅé öÄãÀ÷ÆêÈ.
|
7
Te alabaré con rectitud de corazón, Cuando aprendiere los juicios de tu justicia.
|
ç àÆú-çË÷ÌÆéêÈ àÆùÑÀîÉø; àÇì-úÌÇòÇæÀáÅðÄé òÇã-îÀàÉã.
|
8 Tus estatutos guardaré: No me dejes enteramente.
|
è áÌÇîÌÆä éÀæÇëÌÆä-ðÌÇòÇø, àÆú-àÈøÀçåÉ-- ìÄùÑÀîÉø, ëÌÄãÀáÈøÆêÈ.
|
9 ¿Con qué limpiará el joven su camino? Con guardar tu palabra.
|
é áÌÀëÈì-ìÄáÌÄé ãÀøÇùÑÀúÌÄéêÈ; àÇì-úÌÇùÑÀâÌÅðÄé, îÄîÌÄöÀåÉúÆéêÈ.
|
10 Con todo mi corazón te he buscado: No me dejes divagar de tus mandamientos.
|
éà áÌÀìÄáÌÄé, öÈôÇðÀúÌÄé àÄîÀøÈúÆêÈ-- ìÀîÇòÇï, ìÉà àÆçÁèÈà-ìÈêÀ.
|
11 En mi corazón he guardado tus dichos, Para no pecar contra ti.
|
éá áÌÈøåÌêÀ àÇúÌÈä éÀäåÈä-- ìÇîÌÀãÅðÄé çË÷ÌÆéêÈ.
|
12 Bendito tú, oh Jehová: Enséñame tus estatutos.
|
éâ áÌÄùÒÀôÈúÇé ñÄôÌÇøÀúÌÄé-- ëÌÉì, îÄùÑÀôÌÀèÅé-ôÄéêÈ.
|
13 Con mis labios he contado Todos los juicios de tu boca.
|
éã áÌÀãÆøÆêÀ òÅãÀåÉúÆéêÈ ùÒÇùÒÀúÌÄé-- ëÌÀòÇì ëÌÈì-äåÉï.
|
14 Heme gozado en el camino de tus testimonios, Como sobre toda riqueza.
|
èå áÌÀôÄ÷ÌåÌãÆéêÈ àÈùÒÄéçÈä; åÀàÇáÌÄéèÈä, àÉøÀçÉúÆéêÈ.
|
15 En tus mandamientos meditaré, Consideraré tus caminos.
|
èæ áÌÀçË÷ÌÉúÆéêÈ àÆùÑÀúÌÇòÂùÑÈò; ìÉà àÆùÑÀëÌÇç ãÌÀáÈøÆêÈ.
|
16 Recrearéme en tus estatutos: No me olvidaré de tus palabras.
|
éæ âÌÀîÉì òÇì-òÇáÀãÌÀêÈ àÆçÀéÆä; åÀàÆùÑÀîÀøÈä ãÀáÈøÆêÈ.
|
17 Haz bien á tu siervo; que viva Y guarde tu palabra.
|
éç âÌÇì-òÅéðÇé åÀàÇáÌÄéèÈä-- ðÄôÀìÈàåÉú, îÄúÌåÉøÈúÆêÈ.
|
18 Abre mis ojos, y miraré Las maravillas de tu ley.
|
éè âÌÅø àÈðÉëÄé áÈàÈøÆõ; àÇì-úÌÇñÀúÌÅø îÄîÌÆðÌÄé, îÄöÀåÉúÆéêÈ.
|
19 Advenedizo soy yo en la tierra: No encubras de mí tus mandamientos.
|
ë âÌÈøÀñÈä ðÇôÀùÑÄé ìÀúÇàÂáÈä-- àÆì-îÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ áÀëÈì-òÅú.
|
20 Quebrantada está mi alma de desear Tus juicios en todo tiempo.
|
ëà âÌÈòÇøÀúÌÈ, æÅãÄéí àÂøåÌøÄéí-- äÇùÌÑÉâÄéí, îÄîÌÄöÀåÉúÆéêÈ.
|
21 Destruiste á los soberbios malditos, Que se desvían de tus mandamientos.
|
ëá âÌÇì îÅòÈìÇé, çÆøÀôÌÈä åÈáåÌæ: ëÌÄé òÅãÉúÆéêÈ ðÈöÈøÀúÌÄé.
|
22 Aparta de mí oprobio y menosprecio; Porque tus testimonios he guardado.
|
ëâ âÌÇí éÈùÑÀáåÌ ùÒÈøÄéí, áÌÄé ðÄãÀáÌÈøåÌ-- òÇáÀãÌÀêÈ, éÈùÒÄéçÇ áÌÀçË÷ÌÆéêÈ.
|
23 Príncipes también se sentaron y hablaron contra mí: Mas tu siervo meditaba en tus estatutos.
|
ëã âÌÇí-òÅãÉúÆéêÈ, ùÑÇòÂùÑËòÈé-- àÇðÀùÑÅé òÂöÈúÄé.
|
24 Pues tus testimonios son mis deleites, Y mis consejeros.
|
ëä ãÌÈáÀ÷Èä ìÆòÈôÈø ðÇôÀùÑÄé; çÇéÌÅðÄé, ëÌÄãÀáÈøÆêÈ.
|
25 Pegóse al polvo mi alma: Vivifícame según tu palabra.
|
ëå ãÌÀøÈëÇé ñÄôÌÇøÀúÌÄé, åÇúÌÇòÂðÅðÄé; ìÇîÌÀãÅðÄé çË÷ÌÆéêÈ.
|
26 Mis caminos te conté, y me has respondido: Enséñame tus estatutos.
|
ëæ ãÌÆøÆêÀ-ôÌÄ÷ÌåÌãÆéêÈ äÂáÄéðÅðÄé; åÀàÈùÒÄéçÈä, áÌÀðÄôÀìÀàåÉúÆéêÈ.
|
27 Hazme entender el camino de tus mandamientos, Y hablaré de tus maravillas.
|
ëç ãÌÈìÀôÈä ðÇôÀùÑÄé, îÄúÌåÌâÈä; ÷ÇéÌÀîÅðÄé, ëÌÄãÀáÈøÆêÈ.
|
28 Deshácese mi alma de ansiedad: Corrobórame según tu palabra.
|
ëè ãÌÆøÆêÀ-ùÑÆ÷Æø, äÈñÅø îÄîÌÆðÌÄé; åÀúåÉøÈúÀêÈ çÈðÌÅðÄé.
|
29 Aparta de mí camino de mentira; Y hazme la gracia de tu ley.
|
ì ãÌÆøÆêÀ-àÁîåÌðÈä áÈçÈøÀúÌÄé; îÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ ùÑÄåÌÄéúÄé.
|
30 Escogí el camino de la verdad; He puesto tus juicios delante de mí.
|
ìà ãÌÈáÇ÷ÀúÌÄé áÀòÅãÀåÉúÆéêÈ; éÀäåÈä, àÇì-úÌÀáÄéùÑÅðÄé.
|
31 Allegádome he á tus testimonios; Oh Jehová, no me avergüences.
|
ìá ãÌÆøÆêÀ-îÄöÀåÉúÆéêÈ àÈøåÌõ: ëÌÄé úÇøÀçÄéá ìÄáÌÄé.
|
32 Por el camino de tus mandamientos correré, Cuando ensanchares mi corazón.
|
ìâ äåÉøÅðÄé éÀäåÈä, ãÌÆøÆêÀ çË÷ÌÆéêÈ; åÀàÆöÌÀøÆðÌÈä òÅ÷Æá.
|
33 Enséñame, oh Jehová, el camino de tus estatutos, Y guardarélo hasta el fin.
|
ìã äÂáÄéðÅðÄé, åÀàÆöÌÀøÈä úåÉøÈúÆêÈ; åÀàÆùÑÀîÀøÆðÌÈä áÀëÈì-ìÅá.
|
34 Dame entendimiento, y guardaré tu ley; Y la observaré de todo corazón.
|
ìä äÇãÀøÄéëÅðÄé, áÌÄðÀúÄéá îÄöÀåÉúÆéêÈ: ëÌÄé-áåÉ çÈôÈöÀúÌÄé.
|
35 Guíame por la senda de tus mandamientos; Porque en ella tengo mi voluntad.
|
ìå
äÇè-ìÄáÌÄé, àÆì-òÅãÀåÉúÆéêÈ; åÀàÇì àÆì-áÌÈöÇò.
|
36
Inclina mi corazón á tus testimonios, Y no á la avaricia.
|
ìæ äÇòÂáÅø òÅéðÇé, îÅøÀàåÉú ùÑÈåÀà; áÌÄãÀøÈëÆêÈ çÇéÌÅðÄé.
|
37 Aparta mis ojos, que no vean la vanidad; Avívame en tu camino.
|
ìç äÈ÷Åí ìÀòÇáÀãÌÀêÈ, àÄîÀøÈúÆêÈ-- àÂùÑÆø, ìÀéÄøÀàÈúÆêÈ.
|
38 Confirma tu palabra á tu siervo, Que te teme.
|
ìè äÇòÂáÅø çÆøÀôÌÈúÄé, àÂùÑÆø éÈâÉøÀúÌÄé: ëÌÄé îÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ èåÉáÄéí.
|
39 Quita de mí el oprobio que he temido: Porque buenos son tus juicios.
|
î äÄðÌÅä, úÌÈàÇáÀúÌÄé ìÀôÄ÷ÌËãÆéêÈ; áÌÀöÄãÀ÷ÈúÀêÈ çÇéÌÅðÄé.
|
40 He aquí yo he codiciado tus mandamientos: Vivifícame en tu justicia.
|
îà åÄéáÉàËðÄé çÂñÈãÆêÈ éÀäåÈä; úÌÀùÑåÌòÈúÀêÈ, ëÌÀàÄîÀøÈúÆêÈ.
|
41 Y venga á mí tu misericordia, oh Jehová; Tu salud, conforme á tu dicho.
|
îá åÀàÆòÁðÆä çÉøÀôÄé ãÈáÈø: ëÌÄé-áÈèÇçÀúÌÄé, áÌÄãÀáÈøÆêÈ.
|
42 Y daré por respuesta á mi avergonzador, Que en tu palabra he confiado.
|
îâ åÀàÇì-úÌÇöÌÅì îÄôÌÄé ãÀáÇø-àÁîÆú òÇã-îÀàÉã: ëÌÄé ìÀîÄùÑÀôÌÈèÆêÈ, éÄçÈìÀúÌÄé.
|
43 Y no quites de mi boca en nigún tiempo la palabra de verdad; Porque á tu juicio espero.
|
îã åÀàÆùÑÀîÀøÈä úåÉøÈúÀêÈ úÈîÄéã-- ìÀòåÉìÈí åÈòÆã.
|
44 Y guardaré tu ley siempre, Por siglo de siglo.
|
îä åÀàÆúÀäÇìÌÀëÈä áÈøÀçÈáÈä: ëÌÄé ôÄ÷ÌËãÆéêÈ ãÈøÈùÑÀúÌÄé.
|
45 Y andaré en anchura, Porque busqué tus mandamientos.
|
îå åÇàÂãÇáÌÀøÈä áÀòÅãÉúÆéêÈ, ðÆâÆã îÀìÈëÄéí; åÀìÉà àÅáåÉùÑ.
|
46 Y hablaré de tus testimonios delante de los reyes, Y no me avergonzaré.
|
îæ åÀàÆùÑÀúÌÇòÂùÑÇò áÌÀîÄöÀåÉúÆéêÈ, àÂùÑÆø àÈäÈáÀúÌÄé.
|
47 Y deleitaréme en tus mandamientos, Que he amado.
|
îç åÀàÆùÌÒÈà-ëÇôÌÇé--àÆì-îÄöÀåÉúÆéêÈ, àÂùÑÆø àÈäÈáÀúÌÄé; åÀàÈùÒÄéçÈä áÀçË÷ÌÆéêÈ.
|
48 Alzaré asimismo mis manos á tus mandamientos que amé; Y meditaré en tus estatutos.
|
îè æÀëÉø-ãÌÈáÈø, ìÀòÇáÀãÌÆêÈ-- òÇì, àÂùÑÆø éÄçÇìÀúÌÈðÄé.
|
49 Acuérdate de la palabra dada á tu siervo, En la cual me has hecho esperar.
|
ð æÉàú ðÆçÈîÈúÄé áÀòÈðÀéÄé: ëÌÄé àÄîÀøÈúÀêÈ çÄéÌÈúÀðÄé.
|
50 Esta es mi consuelo en mi aflicción: Porque tu dicho me ha vivificado.
|
ðà æÅãÄéí, äÁìÄéöËðÄé òÇã-îÀàÉã; îÄúÌåÉøÈúÀêÈ, ìÉà ðÈèÄéúÄé.
|
51 Los soberbios se burlaron mucho de mí: Mas no me he apartado de tu ley.
|
ðá æÈëÇøÀúÌÄé îÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ îÅòåÉìÈí éÀäåÈä; åÈàÆúÀðÆçÈí.
|
52 Acordéme, oh Jehová, de tus juicios antiguos, Y consoléme.
|
ðâ æÇìÀòÈôÈä àÂçÈæÇúÀðÄé, îÅøÀùÑÈòÄéí-- òÉæÀáÅé, úÌåÉøÈúÆêÈ.
|
53 Horror se apoderó de mí, á causa De los impíos que dejan tu ley.
|
ðã æÀîÄøåÉú, äÈéåÌ-ìÄé çË÷ÌÆéêÈ-- áÌÀáÅéú îÀâåÌøÈé.
|
54 Cánticos me fueron tus estatutos En la mansión de mis peregrinaciones.
|
ðä æÈëÇøÀúÌÄé áÇìÌÇéÀìÈä ùÑÄîÀêÈ éÀäåÈä; åÈàÆùÑÀîÀøÈä, úÌåÉøÈúÆêÈ.
|
55 Acordéme en la noche de tu nombre, oh Jehová, Y guardé tu ley.
|
ðå æÉàú äÈéÀúÈä-ìÌÄé: ëÌÄé ôÄ÷ÌËãÆéêÈ ðÈöÈøÀúÌÄé.
|
56 Esto tuve, Porque guardaba tus mandamientos.
|
ðæ çÆìÀ÷Äé éÀäåÈä àÈîÇøÀúÌÄé-- ìÄùÑÀîÉø ãÌÀáÈøÆéêÈ.
|
57 Mi porción, oh Jehová, Dije, será guardar tus palabras.
|
ðç çÄìÌÄéúÄé ôÈðÆéêÈ áÀëÈì-ìÅá; çÈðÌÅðÄé, ëÌÀàÄîÀøÈúÆêÈ.
|
58 Tu presencia supliqué de todo corazón: Ten misericordia de mí según tu palabra.
|
ðè çÄùÌÑÇáÀúÌÄé ãÀøÈëÈé; åÈàÈùÑÄéáÈä øÇâÀìÇé, àÆì-òÅãÉúÆéêÈ.
|
59 Consideré mis caminos, Y torné mis pies á tus testimonios.
|
ñ çÇùÑÀúÌÄé, åÀìÉà äÄúÀîÇäÀîÈäÀúÌÄé-- ìÄùÑÀîÉø, îÄöÀåÉúÆéêÈ.
|
60 Apresuréme, y no me retardé En guardar tus mandamientos.
|
ñà çÆáÀìÅé øÀùÑÈòÄéí òÄåÌÀãËðÄé; úÌåÉøÈúÀêÈ, ìÉà ùÑÈëÈçÀúÌÄé.
|
61 Compañía de impíos me han robado: Mas no me he olvidado de tu ley.
|
ñá çÂöåÉú-ìÇéÀìÈä--àÈ÷åÌí, ìÀäåÉãåÉú ìÈêÀ: òÇì, îÄùÑÀôÌÀèÅé öÄãÀ÷ÆêÈ.
|
62 A media noche me levantaba á alabarte Sobre los juicios de tu justicia.
|
ñâ çÈáÅø àÈðÄé, ìÀëÈì-àÂùÑÆø éÀøÅàåÌêÈ; åÌìÀùÑÉîÀøÅé, ôÌÄ÷ÌåÌãÆéêÈ.
|
63 Compañero soy yo de todos los que te temieren Y guardaren tus mandamientos.
|
ñã çÇñÀãÌÀêÈ éÀäåÈä, îÈìÀàÈä äÈàÈøÆõ; çË÷ÌÆéêÈ ìÇîÌÀãÅðÄé.
|
64 De tu misericordia, oh Jehová, está llena la tierra: Enséñame tus estatutos.
|
ñä èåÉá, òÈùÒÄéúÈ òÄí-òÇáÀãÌÀêÈ-- éÀäåÈä, ëÌÄãÀáÈøÆêÈ.
|
65 Bien has hecho con tu siervo, Oh Jehová, conforme á tu palabra.
|
ñå èåÌá èÇòÇí åÈãÇòÇú ìÇîÌÀãÅðÄé: ëÌÄé áÀîÄöÀåÉúÆéêÈ äÆàÁîÈðÀúÌÄé.
|
66 Enséñame bondad de sentido y sabiduría; Porque tus mandamientos he creído.
|
ñæ èÆøÆí àÆòÁðÆä, àÂðÄé ùÑÉâÅâ; åÀòÇúÌÈä, àÄîÀøÈúÀêÈ ùÑÈîÈøÀúÌÄé.
|
67 Antes que fuera yo humillado, descarriado andaba; Mas ahora guardo tu palabra.
|
ñç èåÉá-àÇúÌÈä åÌîÅèÄéá; ìÇîÌÀãÅðÄé çË÷ÌÆéêÈ.
|
68 Bueno eres tú, y bienhechor: Enséñame tus estatutos.
|
ñè èÈôÀìåÌ òÈìÇé ùÑÆ÷Æø æÅãÄéí; àÂðÄé, áÌÀëÈì-ìÅá àÆöÌÉø ôÌÄ÷ÌåÌãÆéêÈ.
|
69 Contra mí forjaron mentira los soberbios: Mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos.
|
ò èÈôÇùÑ ëÌÇçÅìÆá ìÄáÌÈí; àÂðÄé, úÌåÉøÈúÀêÈ ùÑÄòÂùÑÈòÀúÌÄé.
|
70 Engrasóse el corazón de ellos como sebo; Mas yo en tu ley me he deleitado.
|
òà èåÉá-ìÄé ëÄé-òËðÌÅéúÄé-- ìÀîÇòÇï, àÆìÀîÇã çË÷ÌÆéêÈ.
|
71 Bueno me es haber sido humillado, Para que aprenda tus estatutos.
|
òá èåÉá-ìÄé úåÉøÇú-ôÌÄéêÈ-- îÅàÇìÀôÅé, æÈäÈá åÈëÈñÆó.
|
72 Mejor me es la ley de tu boca, Que millares de oro y plata.
|
òâ éÈãÆéêÈ òÈùÒåÌðÄé, åÇéÀëåÉðÀðåÌðÄé; äÂáÄéðÅðÄé, åÀàÆìÀîÀãÈä îÄöÀåÉúÆéêÈ.
|
73 Tus manos me hicieron y me formaron: Hazme entender, y aprenderé tus mandamientos.
|
òã éÀøÅàÆéêÈ, éÄøÀàåÌðÄé åÀéÄùÒÀîÈçåÌ: ëÌÄé ìÄãÀáÈøÀêÈ éÄçÈìÀúÌÄé.
|
74 Los que te temen, me verán, y se alegrarán; Porque en tu palabra he esperado.
|
òä éÈãÇòÀúÌÄé éÀäåÈä, ëÌÄé-öÆãÆ÷ îÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ; åÆàÁîåÌðÈä, òÄðÌÄéúÈðÄé.
|
75 Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, Y que conforme á tu fidelidad me afligiste.
|
òå éÀäÄé-ðÈà çÇñÀãÌÀêÈ ìÀðÇçÂîÅðÄé-- ëÌÀàÄîÀøÈúÀêÈ ìÀòÇáÀãÌÆêÈ.
|
76 Sea ahora tu misericordia para consolarme, Conforme á lo que has dicho á tu siervo.
|
òæ éÀáÉàåÌðÄé øÇçÂîÆéêÈ åÀàÆçÀéÆä: ëÌÄé-úåÉøÈúÀêÈ, ùÑÇòÂùÑËòÈé.
|
77 Vengan á mí tus misericordias, y viva; Porque tu ley es mi deleite.
|
òç éÅáÉùÑåÌ æÅãÄéí, ëÌÄé-ùÑÆ÷Æø òÄåÌÀúåÌðÄé; àÂðÄé, àÈùÒÄéçÇ áÌÀôÄ÷ÌåÌãÆéêÈ.
|
78 Sean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado: Yo empero, meditaré en tus mandamientos.
|
òè éÈùÑåÌáåÌ ìÄé éÀøÅàÆéêÈ; åéãòå (åÀéÉãÀòÅé), òÅãÉúÆéêÈ.
|
79 Tórnense á mí los que te temen Y conocen tus testimonios.
|
ô éÀäÄé-ìÄáÌÄé úÈîÄéí áÌÀçË÷ÌÆéêÈ-- ìÀîÇòÇï, ìÉà àÅáåÉùÑ.
|
80 Sea mi corazón íntegro en tus estatutos; Porque no sea yo avergonzado.
|
ôà ëÌÈìÀúÈä ìÄúÀùÑåÌòÈúÀêÈ ðÇôÀùÑÄé; ìÄãÀáÈøÀêÈ éÄçÈìÀúÌÄé.
|
81 Desfallece mi alma por tu salud, Esperando en tu palabra.
|
ôá ëÌÈìåÌ òÅéðÇé, ìÀàÄîÀøÈúÆêÈ-- ìÅàîÉø, îÈúÇé úÌÀðÇçÂîÅðÄé.
|
82 Desfallecieron mis ojos por tu palabra, Diciendo: ¿Cuándo me consolarás?
|
ôâ ëÌÄé-äÈéÄéúÄé, ëÌÀðÉàã áÌÀ÷ÄéèåÉø-- çË÷ÌÆéêÈ, ìÉà ùÑÈëÈçÀúÌÄé.
|
83 Porque estoy como el odre al humo; Mas no he olvidado tus estatutos.
|
ôã ëÌÇîÌÈä éÀîÅé-òÇáÀãÌÆêÈ; îÈúÇé úÌÇòÂùÒÆä áÀøÉãÀôÇé îÄùÑÀôÌÈè.
|
84 ¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen?
|
ôä ëÌÈøåÌ-ìÄé æÅãÄéí ùÑÄéçåÉú-- àÂùÑÆø, ìÉà ëÀúåÉøÈúÆêÈ.
|
85 Los soberbios me han cavado hoyos; Mas no obran según tu ley.
|
ôå ëÌÈì-îÄöÀåÉúÆéêÈ àÁîåÌðÈä; ùÑÆ÷Æø øÀãÈôåÌðÄé òÈæÀøÅðÄé.
|
86 Todos tus mandamientos son verdad: Sin causa me persiguen; ayúdame.
|
ôæ ëÌÄîÀòÇè, ëÌÄìÌåÌðÄé áÈàÈøÆõ; åÇàÂðÄé, ìÉà-òÈæÇáÀúÌÄé ôÄ÷ÌËãÆéêÈ.
|
87 Casi me han echado por tierra: Mas yo no he dejado tus mandamientos.
|
ôç ëÌÀçÇñÀãÌÀêÈ çÇéÌÅðÄé; åÀàÆùÑÀîÀøÈä, òÅãåÌú ôÌÄéêÈ.
|
88 Vivifícame conforme á tu misericordia; Y guardaré los testimonios de tu boca.
|
ôè ìÀòåÉìÈí éÀäåÈä-- ãÌÀáÈøÀêÈ, ðÄöÌÈá áÌÇùÌÑÈîÈéÄí.
|
89 Para siempre, oh Jehová, Permenece tu palabra en los cielos.
|
ö ìÀãÉø åÈãÉø, àÁîåÌðÈúÆêÈ; ëÌåÉðÇðÀúÌÈ àÆøÆõ, åÇúÌÇòÂîÉã.
|
90 Por generación y generación es tu verdad: Tú afirmaste la tierra, y persevera.
|
öà ìÀîÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ, òÈîÀãåÌ äÇéÌåÉí: ëÌÄé äÇëÌÉì òÂáÈãÆéêÈ.
|
91 Por tu ordenación perseveran hasta hoy las cosas criadas; Porque todas ellas te sirven.
|
öá ìåÌìÅé úåÉøÈúÀêÈ, ùÑÇòÂùÑËòÈé-- àÈæ, àÈáÇãÀúÌÄé áÀòÈðÀéÄé.
|
92 Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido.
|
öâ ìÀòåÉìÈí, ìÉà-àÆùÑÀëÌÇç ôÌÄ÷ÌåÌãÆéêÈ: ëÌÄé áÈí, çÄéÌÄéúÈðÄé.
|
93 Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; Porque con ellos me has vivificado.
|
öã ìÀêÈ-àÂðÄé, äåÉùÑÄéòÅðÄé: ëÌÄé ôÄ÷ÌåÌãÆéêÈ ãÈøÈùÑÀúÌÄé.
|
94 Tuyo soy yo, guárdame; Porque he buscado tus mandamientos.
|
öä ìÄé ÷ÄåÌåÌ øÀùÑÈòÄéí ìÀàÇáÌÀãÅðÄé; òÅãÉúÆéêÈ, àÆúÀáÌåÉðÈï.
|
95 Los impíos me han aguardado para destruirme: Mas yo entenderé en tus testimonios.
|
öå ìÀëÈì-úÌÄëÀìÈä, øÈàÄéúÄé ÷Åõ; øÀçÈáÈä îÄöÀåÈúÀêÈ îÀàÉã.
|
96 A toda perfección he visto fin: Ancho sobremanera es tu mandamiento.
|
öæ îÈä-àÈäÇáÀúÌÄé úåÉøÈúÆêÈ: ëÌÈì-äÇéÌåÉí, äÄéà ùÒÄéçÈúÄé.
|
97
¡Cuánto amo yo tu ley! Todo el día es ella mi meditación.
|
öç îÅàÉéÀáÇé, úÌÀçÇëÌÀîÅðÄé îÄöÀåÉúÆêÈ: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí äÄéà-ìÄé.
|
98 Me has hecho más sabio que mis enemigos con tus mandamientos; Porque me son eternos.
|
öè îÄëÌÈì-îÀìÇîÌÀãÇé äÄùÒÀëÌÇìÀúÌÄé: ëÌÄé òÅãÀåÉúÆéêÈ, ùÒÄéçÈä ìÄé.
|
99 Más que todos mis enseñadores he entendido: Porque tus testimonios son mi meditación.
|
÷ îÄæÌÀ÷ÅðÄéí àÆúÀáÌåÉðÈï: ëÌÄé ôÄ÷ÌåÌãÆéêÈ ðÈöÈøÀúÌÄé.
|
100 Más que los viejos he entendido, Porque he guardado tus mandamientos.
|
÷à îÄëÌÈì-àÉøÇç øÈò, ëÌÈìÄàúÄé øÇâÀìÈé-- ìÀîÇòÇï, àÆùÑÀîÉø ãÌÀáÈøÆêÈ.
|
101 De todo mal camino contuve mis pies, Para guardar tu palabra.
|
÷á îÄîÌÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ ìÉà-ñÈøÀúÌÄé: ëÌÄé-àÇúÌÈä, äåÉøÅúÈðÄé.
|
102 No me aparté de tus juicios; Porque tú me enseñaste.
|
÷â îÇä-ðÌÄîÀìÀöåÌ ìÀçÄëÌÄé, àÄîÀøÈúÆêÈ-- îÄãÌÀáÇùÑ ìÀôÄé.
|
103 ¡Cuán dulces son á mi paladar tus palabras! Más que la miel á mi boca.
|
÷ã îÄôÌÄ÷ÌåÌãÆéêÈ àÆúÀáÌåÉðÈï; òÇì ëÌÅï, ùÒÈðÅàúÄé ëÌÈì-àÉøÇç ùÑÈ÷Æø.
|
104 De tus mandamientos he adquirido inteligencia: Por tanto he aborrecido todo camino de mentira.
|
÷ä ðÅø-ìÀøÇâÀìÄé ãÀáÈøÆêÈ; åÀàåÉø, ìÄðÀúÄéáÈúÄé.
|
105 Lámpara es á mis pies tu palabra, Y lumbrera á mi camino.
|
÷å ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÄé åÈàÂ÷ÇéÌÅîÈä-- ìÄùÑÀîÉø, îÄùÑÀôÌÀèÅé öÄãÀ÷ÆêÈ.
|
106 Juré y ratifiqué El guardar los juicios de tu justicia.
|
÷æ ðÇòÂðÅéúÄé òÇã-îÀàÉã; éÀäåÈä, çÇéÌÅðÄé ëÄãÀáÈøÆêÈ.
|
107 Afligido estoy en gran manera: oh Jehová, Vivifícame conforme á tu palabra.
|
÷ç ðÄãÀáåÉú ôÌÄé, øÀöÅä-ðÈà éÀäåÈä; åÌîÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ ìÇîÌÀãÅðÄé.
|
108
Ruégote, oh Señor, te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; Y enséñame tus juicios.
|
÷è ðÇôÀùÑÄé áÀëÇôÌÄé úÈîÄéã; åÀúåÉøÈúÀêÈ, ìÉà ùÑÈëÈçÀúÌÄé.
|
109 De continuo está mi alma en mi mano: Mas no me he olvidado de tu ley.
|
÷é ðÈúÀðåÌ øÀùÑÈòÄéí ôÌÇç ìÄé; åÌîÄôÌÄ÷ÌåÌãÆéêÈ, ìÉà úÈòÄéúÄé.
|
110 Pusiéronme lazo los impíos: Empero yo no me desvié de tus mandamientos.
|
÷éà ðÈçÇìÀúÌÄé òÅãÀåÉúÆéêÈ ìÀòåÉìÈí: ëÌÄé-ùÒÀùÒåÉï ìÄáÌÄé äÅîÌÈä.
|
111
Por heredad he tomado tus testimonios para siempre; Porque son el gozo de mi corazón.
|
÷éá ðÈèÄéúÄé ìÄáÌÄé, ìÇòÂùÒåÉú çË÷ÌÆéêÈ-- ìÀòåÉìÈí òÅ÷Æá.
|
112 Mi corazón incliné á poner por obra tus estatutos De continuo, hasta el fin.
|
÷éâ ñÅòÂôÄéí ùÒÈðÅàúÄé; åÀúåÉøÈúÀêÈ àÈäÈáÀúÌÄé.
|
113 Los pensamientos vanos aborrezco; Mas amo tu ley.
|
÷éã ñÄúÀøÄé åÌîÈâÄðÌÄé àÈúÌÈä; ìÄãÀáÈøÀêÈ éÄçÈìÀúÌÄé.
|
114 Mi escondedero y mi escudo eres tú: En tu palabra he esperado.
|
÷èå ñåÌøåÌ-îÄîÌÆðÌÄé îÀøÅòÄéí; åÀàÆöÌÀøÈä, îÄöÀåÉú àÁìÉäÈé.
|
115 Apartaos de mí, malignos; Pues yo guardaré los mandamientos de mi Dios.
|
÷èæ ñÈîÀëÅðÄé ëÀàÄîÀøÈúÀêÈ åÀàÆçÀéÆä; åÀàÇì-úÌÀáÄéùÑÅðÄé, îÄùÌÒÄáÀøÄé.
|
116 Susténtame conforme á tu palabra, y viviré: Y no me avergüences de mi esperanza.
|
÷éæ ñÀòÈãÅðÄé åÀàÄåÌÈùÑÅòÈä; åÀàÆùÑÀòÈä áÀçË÷ÌÆéêÈ úÈîÄéã.
|
117 Sosténme, y seré salvo; Y deleitaréme siempre en tus estatutos.
|
÷éç ñÈìÄéúÈ, ëÌÈì-ùÑåÉâÄéí îÅçË÷ÌÆéêÈ: ëÌÄé-ùÑÆ÷Æø, úÌÇøÀîÄéúÈí.
|
118 Hollaste á todos los que se desvían de tus estatutos: Porque mentira es su engaño.
|
÷éè ñÄâÄéí--äÄùÑÀáÌÇúÌÈ ëÈì-øÄùÑÀòÅé-àÈøÆõ; ìÈëÅï, àÈäÇáÀúÌÄé òÅãÉúÆéêÈ.
|
119 Como escorias hiciste consumir á todos los impíos de la tierra: Por tanto yo he amado tus testimonios.
|
÷ë ñÈîÇø îÄôÌÇçÀãÌÀêÈ áÀùÒÈøÄé; åÌîÄîÌÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ éÈøÅàúÄé.
|
120 Mi carne se ha extremecido por temor de ti; Y de tus juicios tengo miedo.
|
÷ëà òÈùÒÄéúÄé, îÄùÑÀôÌÈè åÈöÆãÆ÷; áÌÇì-úÌÇðÌÄéçÅðÄé, ìÀòÉùÑÀ÷Èé.
|
121 Juicio y justicia he hecho; No me dejes á mis opresores.
|
÷ëá òÂøÉá òÇáÀãÌÀêÈ ìÀèåÉá; àÇì-éÇòÇùÑÀ÷ËðÄé æÅãÄéí.
|
122 Responde por tu siervo para bien: No me hagan violencia los soberbios.
|
÷ëâ òÅéðÇé, ëÌÈìåÌ ìÄéùÑåÌòÈúÆêÈ; åÌìÀàÄîÀøÇú öÄãÀ÷ÆêÈ.
|
123 Mis ojos desfallecieron por tu salud, Y por el dicho de tu justicia.
|
÷ëã òÂùÒÅä òÄí-òÇáÀãÌÀêÈ ëÀçÇñÀãÌÆêÈ; åÀçË÷ÌÆéêÈ ìÇîÌÀãÅðÄé.
|
124 Haz con tu siervo según tu misericordia, Y enséñame tus estatutos.
|
÷ëä òÇáÀãÌÀêÈ-àÈðÄé äÂáÄéðÅðÄé; åÀàÅãÀòÈä, òÅãÉúÆéêÈ.
|
125 Tu siervo soy yo, dame entendimiento; Para que sepa tus testimonios.
|
÷ëå òÅú, ìÇòÂùÒåÉú ìÇéäåÈä-- äÅôÅøåÌ, úÌåÉøÈúÆêÈ.
|
126 Tiempo es de hacer, oh Jehová; Disipado han tu ley.
|
÷ëæ òÇì-ëÌÅï, àÈäÇáÀúÌÄé îÄöÀåÉúÆéêÈ-- îÄæÌÈäÈá åÌîÄôÌÈæ.
|
127 Por eso he amado tus mandamientos Más que el oro, y más que oro muy puro.
|
÷ëç òÇì-ëÌÅï, ëÌÈì-ôÌÄ÷ÌåÌãÅé ëÉì éÄùÌÑÈøÀúÌÄé; ëÌÈì-àÉøÇç ùÑÆ÷Æø ùÒÈðÅàúÄé.
|
128 Por eso todos los mandamientos de todas las cosas estimé rectos: Aborrecí todo camino de mentira.
|
÷ëè ôÌÀìÈàåÉú òÅãÀåÉúÆéêÈ; òÇì-ëÌÅï, ðÀöÈøÈúÇí ðÇôÀùÑÄé.
|
129 Maravillosos son tus testimonios: Por tanto los ha guardado mi alma.
|
÷ì ôÌÅúÇç ãÌÀáÈøÆéêÈ éÈàÄéø; îÅáÄéï ôÌÀúÈéÄéí.
|
130 El principio de tus palabras alumbra; Hace entender á los simples.
|
÷ìà ôÌÄé-ôÈòÇøÀúÌÄé, åÈàÆùÑÀàÈôÈä: ëÌÄé ìÀîÄöÀåÉúÆéêÈ éÈàÈáÀúÌÄé.
|
131 Mi boca abrí y suspiré; Porque deseaba tus mandamientos.
|
÷ìá ôÌÀðÅä-àÅìÇé åÀçÈðÌÅðÄé-- ëÌÀîÄùÑÀôÌÈè, ìÀàÉäÂáÅé ùÑÀîÆêÈ.
|
132 Mírame, y ten misericordia de mí, Como acostumbras con los que aman tu nombre.
|
÷ìâ ôÌÀòÈîÇé, äÈëÅï áÌÀàÄîÀøÈúÆêÈ; åÀàÇì-úÌÇùÑÀìÆè-áÌÄé ëÈì-àÈåÆï.
|
133
Ordena mis pasos con tu palabra; Y ninguna iniquidad se enseñoree de mí.
|
÷ìã ôÌÀãÅðÄé, îÅòÉùÑÆ÷ àÈãÈí; åÀàÆùÑÀîÀøÈä, ôÌÄ÷ÌåÌãÆéêÈ.
|
134 Redímeme de la violencia de los hombres; Y guardaré tus mandamientos.
|
÷ìä ôÌÈðÆéêÈ, äÈàÅø áÌÀòÇáÀãÌÆêÈ; åÀìÇîÌÀãÅðÄé, àÆú-çË÷ÌÆéêÈ.
|
135 Haz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; Y enséñame tus estatutos.
|
÷ìå ôÌÇìÀâÅé-îÇéÄí, éÈøÀãåÌ òÅéðÈé-- òÇì, ìÉà-ùÑÈîÀøåÌ úåÉøÈúÆêÈ.
|
136 Ríos de agua descendieron de mis ojos, Porque no guardaban tu ley.
|
÷ìæ öÇãÌÄé÷ àÇúÌÈä éÀäåÈä; åÀéÈùÑÈø, îÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ.
|
137 Justo eres tú, oh Jehová, Y rectos tus juicios.
|
÷ìç öÄåÌÄéúÈ, öÆãÆ÷ òÅãÉúÆéêÈ; åÆàÁîåÌðÈä îÀàÉã.
|
138 Tus testimonios, que has recomendado, Son rectos y muy fieles.
|
÷ìè öÄîÌÀúÇúÀðÄé ÷ÄðÀàÈúÄé: ëÌÄé-ùÑÈëÀçåÌ ãÀáÈøÆéêÈ öÈøÈé.
|
139 Mi celo me ha consumido; Porque mis enemigos se olvidaron de tus palabras.
|
÷î öÀøåÌôÈä àÄîÀøÈúÀêÈ îÀàÉã; åÀòÇáÀãÌÀêÈ àÂäÅáÈäÌ.
|
140 Sumamente acendrada es tu palabra; Y la ama tu siervo.
|
÷îà öÈòÄéø àÈðÉëÄé åÀðÄáÀæÆä; ôÌÄ÷ÌËãÆéêÈ, ìÉà ùÑÈëÈçÀúÌÄé.
|
141 Pequeño soy yo y desechado; Mas no me he olvidado de tus mandamientos.
|
÷îá öÄãÀ÷ÈúÀêÈ öÆãÆ÷ ìÀòåÉìÈí; åÀúåÉøÈúÀêÈ àÁîÆú.
|
142 Tu justicia es justicia eterna, Y tu ley la verdad.
|
÷îâ öÇø-åÌîÈöåÉ÷ îÀöÈàåÌðÄé; îÄöÀåÉúÆéêÈ, ùÑÇòÂùÑËòÈé.
|
143 Aflicción y angustia me hallaron: Mas tus mandamientos fueron mis deleites.
|
÷îã öÆãÆ÷ òÅãÀåÉúÆéêÈ ìÀòåÉìÈí; äÂáÄéðÅðÄé åÀàÆçÀéÆä.
|
144 Justicia eterna son tus testimonios; Dame entendimiento, y viviré.
|
÷îä ÷ÈøÈàúÄé áÀëÈì-ìÅá, òÂðÅðÄé éÀäåÈä; çË÷ÌÆéêÈ àÆöÌÉøÈä.
|
145 Clamé con todo mi corazón; respóndeme, Jehová, Y guardaré tus estatutos.
|
÷îå ÷ÀøÈàúÄéêÈ äåÉùÑÄéòÅðÄé; åÀàÆùÑÀîÀøÈä, òÅãÉúÆéêÈ.
|
146 A ti clamé; sálvame, Y guardaré tus testimonios.
|
÷îæ ÷ÄãÌÇîÀúÌÄé áÇðÌÆùÑÆó, åÈàÂùÑÇåÌÅòÈä; ìãáøéê (ìÄãÀáÈøÀêÈ) éÄçÈìÀúÌÄé.
|
147 Anticipéme al alba, y clamé: Esperé en tu palabra.
|
÷îç ÷ÄãÌÀîåÌ òÅéðÇé, àÇùÑÀîËøåÉú-- ìÈùÒÄéçÇ, áÌÀàÄîÀøÈúÆêÈ.
|
148 Previnieron mis ojos las vigilias de la noche, Para meditar en tus dichos.
|
÷îè ÷åÉìÄé, ùÑÄîÀòÈä ëÀçÇñÀãÌÆêÈ; éÀäåÈä, ëÌÀîÄùÑÀôÌÈèÆêÈ çÇéÌÅðÄé.
|
149 Oye mi voz conforme á tu misericordia; Oh Jehová, vivifícame conforme á tu juicio.
|
÷ð ÷ÈøÀáåÌ, øÉãÀôÅé æÄîÌÈä; îÄúÌåÉøÈúÀêÈ øÈçÈ÷åÌ.
|
150 Acercáronse á la maldad los que me persiguen; Alejáronse de tu ley.
|
÷ðà ÷ÈøåÉá àÇúÌÈä éÀäåÈä; åÀëÈì-îÄöÀåÉúÆéêÈ àÁîÆú.
|
151 Cercano estás tú, oh Jehová; Y todos tus mandamientos son verdad.
|
÷ðá ÷ÆãÆí éÈãÇòÀúÌÄé, îÅòÅãÉúÆéêÈ: ëÌÄé ìÀòåÉìÈí éÀñÇãÀúÌÈí.
|
152 Ya ha mucho que he entendido de tus mandamientos, Que para siempre los fundaste.
|
÷ðâ øÀàÅä-òÈðÀéÄé åÀçÇìÌÀöÅðÄé: ëÌÄé-úåÉøÈúÀêÈ, ìÉà ùÑÈëÈçÀúÌÄé.
|
153 Mira mi aflicción, y líbrame; Porque de tu ley no me he olvidado.
|
÷ðã øÄéáÈä øÄéáÄé, åÌâÀàÈìÅðÄé; ìÀàÄîÀøÈúÀêÈ çÇéÌÅðÄé.
|
154 Aboga mi causa, y redímeme: Vivifícame con tu dicho.
|
÷ðä øÈçåÉ÷ îÅøÀùÑÈòÄéí éÀùÑåÌòÈä: ëÌÄé çË÷ÌÆéêÈ, ìÉà ãÈøÈùÑåÌ.
|
155 Lejos está de los impíos la salud; Porque no buscan tus estatutos.
|
÷ðå øÇçÂîÆéêÈ øÇáÌÄéí éÀäåÈä; ëÌÀîÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ çÇéÌÅðÄé.
|
156 Muchas son tus misericordias, oh Jehová: Vivifícame conforme á tus juicios.
|
÷ðæ øÇáÌÄéí, øÉãÀôÇé åÀöÈøÈé; îÅòÅãÀåÉúÆéêÈ, ìÉà ðÈèÄéúÄé.
|
157 Muchos son mis perseguidores y mis enemigos; Mas de tus testimonios no me he apartado.
|
÷ðç øÈàÄéúÄé áÉâÀãÄéí, åÈàÆúÀ÷åÉèÈèÈä-- àÂùÑÆø àÄîÀøÈúÀêÈ, ìÉà ùÑÈîÈøåÌ.
|
158 Veía á los prevaricadores, y carcomíame; Porque no guardaban tus palabras.
|
÷ðè øÀàÅä, ëÌÄé-ôÄ÷ÌåÌãÆéêÈ àÈäÈáÀúÌÄé; éÀäåÈä, ëÌÀçÇñÀãÌÀêÈ çÇéÌÅðÄé.
|
159 Mira, oh Jehová, que amo tus mandamientos: Vivifícame conforme á tu misericordia.
|
÷ñ øÉàùÑ-ãÌÀáÈøÀêÈ àÁîÆú; åÌìÀòåÉìÈí, ëÌÈì-îÄùÑÀôÌÇè öÄãÀ÷ÆêÈ.
|
160 El principio de tu palabra es verdad; Y eterno es todo juicio de tu justicia.
|
÷ñà ùÒÈøÄéí, øÀãÈôåÌðÄé çÄðÌÈí; åîãáøéê (åÌîÄãÌÀáÈøÀêÈ), ôÌÈçÇã ìÄáÌÄé.
|
161 Príncipes me han perseguido sin causa; Mas mi corazón tuvo temor de tus palabras.
|
÷ñá ùÒÈùÒ àÈðÉëÄé, òÇì-àÄîÀøÈúÆêÈ-- ëÌÀîåÉöÅà, ùÑÈìÈì øÈá.
|
162 Gózome yo en tu palabra, Como el que halla muchos despojos.
|
÷ñâ ùÑÆ÷Æø ùÒÈðÅàúÄé, åÇàÂúÇòÅáÈä; úÌåÉøÈúÀêÈ àÈäÈáÀúÌÄé.
|
163 La mentira aborrezco y abomino: Tu ley amo.
|
÷ñã ùÑÆáÇò áÌÇéÌåÉí, äÄìÌÇìÀúÌÄéêÈ-- òÇì, îÄùÑÀôÌÀèÅé öÄãÀ÷ÆêÈ.
|
164 Siete veces al día te alabo Sobre los juicios de tu justicia.
|
÷ñä ùÑÈìåÉí øÈá, ìÀàÉäÂáÅé úåÉøÈúÆêÈ; åÀàÅéï-ìÈîåÉ îÄëÀùÑåÉì.
|
165 Mucha paz tienen los que aman tu ley; Y no hay para ellos tropiezo.
|
÷ñå ùÒÄáÌÇøÀúÌÄé ìÄéùÑåÌòÈúÀêÈ éÀäåÈä; åÌîÄöÀåÉúÆéêÈ òÈùÒÄéúÄé.
|
166 Tu salud he esperado, oh Jehová; Y tus mandamientos he puesto por obra.
|
÷ñæ ùÑÈîÀøÈä ðÇôÀùÑÄé, òÅãÉúÆéêÈ; åÈàÉäÂáÅí îÀàÉã.
|
167 Mi alma ha guardado tus testimonios, Y helos amado en gran manera.
|
÷ñç ùÑÈîÇøÀúÌÄé ôÄ÷ÌåÌãÆéêÈ, åÀòÅãÉúÆéêÈ: ëÌÄé ëÈì-ãÌÀøÈëÇé ðÆâÀãÌÆêÈ.
|
168 Guardado he tus mandamientos y tus testimonios; Porque todos mis caminos están delante de ti.
|
÷ñè úÌÄ÷ÀøÇá øÄðÌÈúÄé ìÀôÈðÆéêÈ éÀäåÈä; ëÌÄãÀáÈøÀêÈ äÂáÄéðÅðÄé.
|
169 Acérquese mi clamor delante de ti, oh Jehová: Dame entendimiento conforme á tu palabra.
|
÷ò úÌÈáåÉà úÌÀçÄðÌÈúÄé ìÀôÈðÆéêÈ; ëÌÀàÄîÀøÈúÀêÈ, äÇöÌÄéìÅðÄé.
|
170 Venga mi oración delante de ti: Líbrame conforme á tu dicho.
|
÷òà úÌÇáÌÇòÀðÈä ùÒÀôÈúÇé úÌÀäÄìÌÈä: ëÌÄé úÀìÇîÌÀãÅðÄé çË÷ÌÆéêÈ.
|
171 Mis labios rebosarán alabanza, Cuando me enseñares tus estatutos.
|
÷òá úÌÇòÇï ìÀùÑåÉðÄé, àÄîÀøÈúÆêÈ: ëÌÄé ëÈì-îÄöÀåÉúÆéêÈ öÌÆãÆ÷.
|
172 Hablará mi lengua tus dichos; Porque todos tus mandamientos son justicia.
|
÷òâ úÌÀäÄé-éÈãÀêÈ ìÀòÈæÀøÅðÄé: ëÌÄé ôÄ÷ÌåÌãÆéêÈ áÈçÈøÀúÌÄé.
|
173
Sea tu mano en mi socorro; Porque tus mandamientos he escogido.
|
÷òã úÌÈàÇáÀúÌÄé ìÄéùÑåÌòÈúÀêÈ éÀäåÈä; åÀúåÉøÈúÀêÈ, ùÑÇòÂùÑËòÈé.
|
174 Deseado he tu salud, oh Jehová; Y tu ley es mi delicia.
|
÷òä úÌÀçÄé-ðÇôÀùÑÄé, åÌúÀäÇìÀìÆêÌÈ; åÌîÄùÑÀôÌÈèÆêÈ éÇòÀæÀøËðÄé.
|
175 Viva mi alma y alábete; Y tus juicios me ayuden.
|
÷òå úÌÈòÄéúÄé-- ëÌÀùÒÆä àÉáÅã, áÌÇ÷ÌÅùÑ òÇáÀãÌÆêÈ: ëÌÄé îÄöÀåÉúÆéêÈ, ìÉà ùÑÈëÈçÀúÌÄé.
|
176 Yo anduve errante como oveja extraviada; busca á tu siervo; Porque no me he olvidado de tus mandamientos.
|
|
|
|