à àÈãÈí, éÀìåÌã àÄùÌÑÈä-- ÷ÀöÇø éÈîÄéí, åÌùÒÀáÇò-øÉâÆæ.
|
1 EL HOMBRE nacido de mujer, Corto de días, y harto de sinsabores:
|
á ëÌÀöÄéõ éÈöÈà, åÇéÌÄîÌÈì; åÇéÌÄáÀøÇç ëÌÇöÌÅì, åÀìÉà éÇòÂîåÉã.
|
2 Que sale como una flor y es cortado; Y huye como la sombra, y no permanece.
|
â àÇó-òÇì-æÆä, ôÌÈ÷ÇçÀúÌÈ òÅéðÆêÈ; åÀàÉúÄé úÈáÄéà áÀîÄùÑÀôÌÈè òÄîÌÈêÀ.
|
3 ¿Y sobre éste abres tus ojos, Y me traes á juicio contigo?
|
ã îÄé-éÄúÌÅï èÈäåÉø, îÄèÌÈîÅà-- ìÉà àÆçÈã.
|
4 ¿Quién hará limpio de inmundo? Nadie.
|
ä àÄí çÂøåÌöÄéí, éÈîÈéå--îÄñÀôÌÇø-çÃãÈùÑÈéå àÄúÌÈêÀ: çË÷ÌÈå òÈùÒÄéúÈ, åÀìÉà éÇòÂáÉø.
|
5 Ciertamente sus días están determinados, y el número de sus meses está cerca de ti: Tú le pusiste términos, de los cuales no pasará.
|
å ùÑÀòÅä îÅòÈìÈéå åÀéÆçÀãÌÈì-- òÇã-éÄøÀöÆä, ëÌÀùÒÈëÄéø éåÉîåÉ.
|
6 Si tú lo dejares, él dejará de ser: Entre tanto deseará, como el jornalero, su día.
|
æ ëÌÄé éÅùÑ ìÈòÅõ, úÌÄ÷ÀåÈä: àÄí-éÄëÌÈøÅú, åÀòåÉã éÇçÂìÄéó; åÀéÉðÇ÷ÀúÌåÉ, ìÉà úÆçÀãÌÈì.
|
7 Porque si el árbol fuere cortado, aún queda de él esperanza; retoñecerá aún, Y sus renuevos no faltarán.
|
ç àÄí-éÇæÀ÷Äéï áÌÈàÈøÆõ ùÑÈøÀùÑåÉ; åÌáÆòÈôÈø, éÈîåÌú âÌÄæÀòåÉ.
|
8 Si se envejeciere en la tierra su raíz, Y su tronco fuere muerto en el polvo,
|
è îÅøÅéçÇ îÇéÄí éÇôÀøÄçÇ; åÀòÈùÒÈä ÷ÈöÄéø ëÌÀîåÉ-ðÈèÇò.
|
9 Al percibir el agua reverdecerá, Y hará copa como planta.
|
é åÀâÆáÆø éÈîåÌú, åÇéÌÆçÁìÈùÑ; åÇéÌÄâÀåÇò àÈãÈí åÀàÇéÌåÉ.
|
10 Mas el hombre morirá, y será cortado; Y perecerá el hombre, ¿y dónde estará él?
|
éà àÈæÀìåÌ-îÇéÄí, îÄðÌÄé-éÈí; åÀðÈäÈø, éÆçÁøÇá åÀéÈáÅùÑ.
|
11 Las aguas de la mar se fueron, Y agotóse el río, secóse.
|
éá åÀàÄéùÑ ùÑÈëÇá, åÀìÉà-éÈ÷åÌí: òÇã-áÌÄìÀúÌÄé ùÑÈîÇéÄí, ìÉà éÈ÷ÄéöåÌ; åÀìÉà-éÅòÉøåÌ, îÄùÌÑÀðÈúÈí.
|
12 Así el hombre yace, y no se tornará á levantar: Hasta que no haya cielo no despertarán, Ni se levantarán de su sueño.
|
éâ îÄé éÄúÌÅï, áÌÄùÑÀàåÉì úÌÇöÀôÌÄðÅðÄé-- úÌÇñÀúÌÄéøÅðÄé, òÇã-ùÑåÌá àÇôÌÆêÈ; úÌÈùÑÄéú ìÄé çÉ÷ åÀúÄæÀëÌÀøÅðÄé.
|
13 ¡Oh quién me diera que me escondieses en el sepulcro, Que me encubrieras hasta apaciguarse tu ira, Que me pusieses plazo, y de mí te acordaras!
|
éã àÄí-éÈîåÌú âÌÆáÆø, äÂéÄçÀéÆä: ëÌÈì-éÀîÅé öÀáÈàÄé àÂéÇçÅì-- òÇã-áÌåÉà, çÂìÄéôÈúÄé.
|
14 Si el hombre muriere, ¿volverá á vivir? Todos los días de mi edad esperaré, Hasta que venga mi mutación.
|
èå úÌÄ÷ÀøÈà, åÀàÈðÉëÄé àÆòÁðÆêÌÈ; ìÀîÇòÂùÒÅä éÈãÆéêÈ úÄëÀñÉó.
|
15 Aficionado á la obra de tus manos, Llamarás, y yo te responderé.
|
èæ ëÌÄé-òÇúÌÈä, öÀòÈãÇé úÌÄñÀôÌåÉø; ìÉà-úÄùÑÀîÉø, òÇì-çÇèÌÈàúÄé.
|
16 Pues ahora me cuentas los pasos, Y no das tregua á mi pecado.
|
éæ çÈúËí áÌÄöÀøåÉø ôÌÄùÑÀòÄé; åÇúÌÄèÀôÌÉì, òÇì-òÂåÉðÄé.
|
17 Tienes sellada en saco mi prevaricación, Y coacervas mi iniquidad.
|
éç åÀàåÌìÈí, äÇø-ðåÉôÅì éÄáÌåÉì; åÀöåÌø, éÆòÀúÌÇ÷ îÄîÌÀ÷ÉîåÉ.
|
18 Y ciertamente el monte que cae se deshace, Y las peñas son traspasadas de su lugar;
|
éè àÂáÈðÄéí, ùÑÈçÂ÷åÌ îÇéÄí-- úÌÄùÑÀèÉó-ñÀôÄéçÆéäÈ òÂôÇø-àÈøÆõ; åÀúÄ÷ÀåÇú àÁðåÉùÑ äÆàÁáÇãÀúÌÈ.
|
19 Las piedras son desgastadas con el agua impetuosa, Que se lleva el polvo de la tierra: de tal manera haces tú perecer la esperanza del hombre.
|
ë úÌÄúÀ÷ÀôÅäåÌ ìÈðÆöÇç, åÇéÌÇäÂìÉêÀ; îÀùÑÇðÌÆä ôÈðÈéå, åÇúÌÀùÑÇìÌÀçÅäåÌ.
|
20 Para siempre serás más fuerte que él, y él se va; Demudarás su rostro, y enviaráslo.
|
ëà éÄëÀáÌÀãåÌ áÈðÈéå, åÀìÉà éÅãÈò; åÀéÄöÀòÂøåÌ, åÀìÉà-éÈáÄéï ìÈîåÉ.
|
21 Sus hijos serán honrados, y él no lo sabrá; O serán humillados, y no entenderá de ellos.
|
ëá àÇêÀ-áÌÀùÒÈøåÉ, òÈìÈéå éÄëÀàÈá; åÀðÇôÀùÑåÉ, òÈìÈéå úÌÆàÁáÈì.
|
22 Mas su carne sobre él se dolerá, Y entristecerse ha en él su alma.
|
|
|
|