Indice

Esdras 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

à åÇéÌÄâÌÇò äÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀáÄéòÄé, åÌáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì áÌÆòÈøÄéí;  {ñ}  åÇéÌÅàÈñÀôåÌ äÈòÈí ëÌÀàÄéùÑ àÆçÈã, àÆì-éÀøåÌùÑÈìÈÄí.  {ñ} 1 Y LLEGADO el mes séptimo, y ya los hijos de Israel en las ciudades, juntóse el pueblo como un solo hombre en Jerusalem.
á åÇéÌÈ÷Èí éÅùÑåÌòÇ áÌÆï-éåÉöÈãÈ÷ åÀàÆçÈéå äÇëÌÉäÂðÄéí, åÌæÀøËáÌÈáÆì áÌÆï-ùÑÀàÇìÀúÌÄéàÅì åÀàÆçÈéå, åÇéÌÄáÀðåÌ, àÆú-îÄæÀáÌÇç àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì--ìÀäÇòÂìåÉú òÈìÈéå, òÉìåÉú, ëÌÇëÌÈúåÌá, áÌÀúåÉøÇú îÉùÑÆä àÄéùÑ-äÈàÁìÉäÄéí. 2 Entonces se levantó Jesuá hijo de Josadec, y sus hermanos los sacerdotes, y Zorobabel hijo de Sealthiel, y sus hermanos, y edificaron el altar del Dios de Israel, para ofrecer sobre él holocaustos como está escrito en la ley de Moisés varón de Dios.
â åÇéÌÈëÄéðåÌ äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, òÇì-îÀëåÉðÉúÈéå, ëÌÄé áÌÀàÅéîÈä òÂìÅéäÆí, îÅòÇîÌÅé äÈàÂøÈöåÉú; åéòì (åÇéÌÇòÂìåÌ) òÈìÈéå òÉìåÉú ìÇéäåÈä, òÉìåÉú ìÇáÌÉ÷Æø åÀìÈòÈøÆá. 3 Y asentaron el altar sobre sus basas, bien que tenían miedo de los pueblos de las tierras, y ofrecieron sobre él holocaustos á Jehová, holocaustos á la mañana y á la tarde.
ã åÇéÌÇòÂùÒåÌ àÆú-çÇâ äÇñÌËëÌåÉú, ëÌÇëÌÈúåÌá; åÀòÉìÇú éåÉí áÌÀéåÉí áÌÀîÄñÀôÌÈø, ëÌÀîÄùÑÀôÌÇè ãÌÀáÇø-éåÉí áÌÀéåÉîåÉ. 4 Hicieron asimismo la solemnidad de las cabañas, como está escrito, y holocaustos cada día por cuenta, conforme al rito, cada cosa en su día;
ä åÀàÇçÂøÅé-ëÅï òÉìÇú úÌÈîÄéã, åÀìÆçÃãÈùÑÄéí, åÌìÀëÈì-îåÉòÂãÅé éÀäåÈä, äÇîÀ÷ËãÌÈùÑÄéí; åÌìÀëÉì îÄúÀðÇãÌÅá ðÀãÈáÈä, ìÇéäåÈä. 5 Y á más de esto, el holocausto continuo, y las nuevas lunas, y todas las fiestas santificadas de Jehová, y todo sacrificio espontáneo, toda ofrenda voluntaria á Jehova.
å îÄéÌåÉí àÆçÈã, ìÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀáÄéòÄé, äÅçÅìÌåÌ, ìÀäÇòÂìåÉú òÉìåÉú ìÇéäåÈä; åÀäÅéëÇì éÀäåÈä, ìÉà éËñÌÈã. 6 Desde el primer día del mes séptimo comenzaron á ofrecer holocaustos á Jehová; mas el templo de Jehová no estaba aún fundado.
æ åÇéÌÄúÌÀðåÌ-ëÆñÆó--ìÇçÉöÀáÄéí, åÀìÆçÈøÈùÑÄéí; åÌîÇàÂëÈì åÌîÄùÑÀúÌÆä åÈùÑÆîÆï, ìÇöÌÄãÉðÄéí åÀìÇöÌÉøÄéí, ìÀäÈáÄéà òÂöÅé àÂøÈæÄéí îÄï-äÇìÌÀáÈðåÉï àÆì-éÈí éÈôåÉà, ëÌÀøÄùÑÀéåÉï ëÌåÉøÆùÑ îÆìÆêÀ-ôÌÈøÇñ òÂìÅéäÆí.  {ô} 7 Y dieron dinero á los carpinteros y oficiales; asimismo comida y bebida y aceite á los Sidonios y Tirios, para que trajesen madera de cedro del Líbano á la mar de Joppe, conforme á la voluntad de Ciro rey de Persia acerca de esto.
ç åÌáÇùÌÑÈðÈä äÇùÌÑÅðÄéú, ìÀáåÉàÈí àÆì-áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí ìÄéøåÌùÑÈìÇÄí, áÌÇçÉãÆùÑ, äÇùÌÑÅðÄé--äÅçÅìÌåÌ æÀøËáÌÈáÆì áÌÆï-ùÑÀàÇìÀúÌÄéàÅì åÀéÅùÑåÌòÇ áÌÆï-éåÉöÈãÈ÷ åÌùÑÀàÈø àÂçÅéäÆí äÇëÌÉäÂðÄéí åÀäÇìÀåÄéÌÄí, åÀëÈì-äÇáÌÈàÄéí îÅäÇùÌÑÀáÄé éÀøåÌùÑÈìÇÄí, åÇéÌÇòÂîÄéãåÌ àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí îÄáÌÆï òÆùÒÀøÄéí ùÑÈðÈä åÈîÇòÀìÈä, ìÀðÇöÌÅçÇ òÇì-îÀìÆàëÆú áÌÅéú-éÀäåÈä.  {ô} 8 Y en el año segundo de su venida á la casa de Dios en Jerusalem, en el mes segundo, comenzaron Zorobabel hijo de Sealthiel, y Jesuá hijo de Josadec, y los otros sus hermanos, los sacerdotes y los Levitas, y todos los que habían venido de la cautividad á Jerusalem; y pusieron á los Levitas de veinte años arriba para que tuviesen cargo de la obra de la casa de Jehová.
è åÇéÌÇòÂîÉã éÅùÑåÌòÇ áÌÈðÈéå åÀàÆçÈéå ÷ÇãÀîÄéàÅì åÌáÈðÈéå áÌÀðÅé-éÀäåÌãÈä, ëÌÀàÆçÈã, ìÀðÇöÌÅçÇ òÇì-òÉùÒÅä äÇîÌÀìÈàëÈä, áÌÀáÅéú äÈàÁìÉäÄéí:  {ñ}  áÌÀðÅé, çÅðÈãÈã, áÌÀðÅéäÆí åÇàÂçÅéäÆí, äÇìÀåÄéÌÄí. 9 Jesuá también, sus hijos y sus hermanos, Cadmiel y sus hijos, hijos de Judá, como un solo hombre asistían para dar priesa á los que hacían la obra en la casa de Dios:  los hijos de Henadad, sus hijos y sus hermanos, Levitas.
é åÀéÄñÌÀãåÌ äÇáÌÉðÄéí, àÆú-äÅéëÇì éÀäåÈä; åÇéÌÇòÂîÄéãåÌ äÇëÌÉäÂðÄéí îÀìËáÌÈùÑÄéí áÌÇçÂöÉöÀøåÉú, åÀäÇìÀåÄéÌÄí áÌÀðÅé-àÈñÈó áÌÇîÀöÄìÀúÌÇéÄí--ìÀäÇìÌÅì àÆú-éÀäåÈä, òÇì-éÀãÅé ãÌÈåÄéã îÆìÆêÀ-éÄùÒÀøÈàÅì. 10 Y cuando los albañiles del templo de Jehová echaban los cimientos, pusieron á los sacerdotes vestidos de sus ropas, con trompetas, y á Levitas hijos de Asaph con címbalos, para que alabasen á Jehová, según ordenanza de David rey de Israel.
éà åÇéÌÇòÂðåÌ áÌÀäÇìÌÅì åÌáÀäåÉãÉú ìÇéäåÈä, ëÌÄé èåÉá--ëÌÄé-ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ, òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì; åÀëÈì-äÈòÈí äÅøÄéòåÌ úÀøåÌòÈä âÀãåÉìÈä áÀäÇìÌÅì, ìÇéäåÈä, òÇì, äåÌñÇã áÌÅéú-éÀäåÈä.  {ñ} 11 Y cantaban, alabando y confesando á Jehová, y decían:  Porque es bueno, porque para siempre es su misericordia sobre Israel.  Y todo el pueblo aclamaba con grande júbilo, alabando á Jehová, porque á la casa de Jehová se echaba el cimiento.
éá åÀøÇáÌÄéí îÅäÇëÌÉäÂðÄéí åÀäÇìÀåÄéÌÄí åÀøÈàùÑÅé äÈàÈáåÉú äÇæÌÀ÷ÅðÄéí, àÂùÑÆø øÈàåÌ àÆú-äÇáÌÇéÄú äÈøÄàùÑåÉï áÌÀéÈñÀãåÉ--æÆä äÇáÌÇéÄú áÌÀòÅéðÅéäÆí, áÌÉëÄéí áÌÀ÷åÉì âÌÈãåÉì; åÀøÇáÌÄéí áÌÄúÀøåÌòÈä áÀùÒÄîÀçÈä, ìÀäÈøÄéí ÷åÉì. 12 Y muchos de los sacerdotes y de los Levitas y de los cabezas de los padres, ancianos que habían visto la casa primera, viendo fundar esta casa, lloraban en alta voz, mientras muchos otros daban grandes gritos de alegría.
éâ åÀàÅéï äÈòÈí, îÇëÌÄéøÄéí ÷åÉì úÌÀøåÌòÇú äÇùÌÒÄîÀçÈä, ìÀ÷åÉì, áÌÀëÄé äÈòÈí:  ëÌÄé äÈòÈí, îÀøÄéòÄéí úÌÀøåÌòÈä âÀãåÉìÈä, åÀäÇ÷ÌåÉì ðÄùÑÀîÇò, òÇã-ìÀîÅøÈçåÉ÷.  {ô} 13 Y no podía discernir el pueblo el clamor de los gritos de alegría, de la voz del lloro del pueblo:  porque clamaba el pueblo con grande júbilo, y oíase el ruido hasta de lejos.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10