à åÇéÌÄâÌÇò äÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀáÄéòÄé, åÌáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì áÌÆòÈøÄéí; {ñ} åÇéÌÅàÈñÀôåÌ äÈòÈí ëÌÀàÄéùÑ àÆçÈã, àÆì-éÀøåÌùÑÈìÈÄí. {ñ}
|
1 Y LLEGADO el mes séptimo, y ya los hijos de Israel en las ciudades, juntóse el pueblo como un solo hombre en Jerusalem.
|
á åÇéÌÈ÷Èí éÅùÑåÌòÇ áÌÆï-éåÉöÈãÈ÷ åÀàÆçÈéå äÇëÌÉäÂðÄéí, åÌæÀøËáÌÈáÆì áÌÆï-ùÑÀàÇìÀúÌÄéàÅì åÀàÆçÈéå, åÇéÌÄáÀðåÌ, àÆú-îÄæÀáÌÇç àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì--ìÀäÇòÂìåÉú òÈìÈéå, òÉìåÉú, ëÌÇëÌÈúåÌá, áÌÀúåÉøÇú îÉùÑÆä àÄéùÑ-äÈàÁìÉäÄéí.
|
2 Entonces se levantó Jesuá hijo de Josadec, y sus hermanos los sacerdotes, y Zorobabel hijo de Sealthiel, y sus hermanos, y edificaron el altar del Dios de Israel, para ofrecer sobre él holocaustos como está escrito en la ley de Moisés varón de Dios.
|
â åÇéÌÈëÄéðåÌ äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, òÇì-îÀëåÉðÉúÈéå, ëÌÄé áÌÀàÅéîÈä òÂìÅéäÆí, îÅòÇîÌÅé äÈàÂøÈöåÉú; åéòì (åÇéÌÇòÂìåÌ) òÈìÈéå òÉìåÉú ìÇéäåÈä, òÉìåÉú ìÇáÌÉ÷Æø åÀìÈòÈøÆá.
|
3 Y asentaron el altar sobre sus basas, bien que tenían miedo de los pueblos de las tierras, y ofrecieron sobre él holocaustos á Jehová, holocaustos á la mañana y á la tarde.
|
ã åÇéÌÇòÂùÒåÌ àÆú-çÇâ äÇñÌËëÌåÉú, ëÌÇëÌÈúåÌá; åÀòÉìÇú éåÉí áÌÀéåÉí áÌÀîÄñÀôÌÈø, ëÌÀîÄùÑÀôÌÇè ãÌÀáÇø-éåÉí áÌÀéåÉîåÉ.
|
4 Hicieron asimismo la solemnidad de las cabañas, como está escrito, y holocaustos cada día por cuenta, conforme al rito, cada cosa en su día;
|
ä åÀàÇçÂøÅé-ëÅï òÉìÇú úÌÈîÄéã, åÀìÆçÃãÈùÑÄéí, åÌìÀëÈì-îåÉòÂãÅé éÀäåÈä, äÇîÀ÷ËãÌÈùÑÄéí; åÌìÀëÉì îÄúÀðÇãÌÅá ðÀãÈáÈä, ìÇéäåÈä.
|
5 Y á más de esto, el holocausto continuo, y las nuevas lunas, y todas las fiestas santificadas de Jehová, y todo sacrificio espontáneo, toda ofrenda voluntaria á Jehova.
|
å îÄéÌåÉí àÆçÈã, ìÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀáÄéòÄé, äÅçÅìÌåÌ, ìÀäÇòÂìåÉú òÉìåÉú ìÇéäåÈä; åÀäÅéëÇì éÀäåÈä, ìÉà éËñÌÈã.
|
6 Desde el primer día del mes séptimo comenzaron á ofrecer holocaustos á Jehová; mas el templo de Jehová no estaba aún fundado.
|
æ åÇéÌÄúÌÀðåÌ-ëÆñÆó--ìÇçÉöÀáÄéí, åÀìÆçÈøÈùÑÄéí; åÌîÇàÂëÈì åÌîÄùÑÀúÌÆä åÈùÑÆîÆï, ìÇöÌÄãÉðÄéí åÀìÇöÌÉøÄéí, ìÀäÈáÄéà òÂöÅé àÂøÈæÄéí îÄï-äÇìÌÀáÈðåÉï àÆì-éÈí éÈôåÉà, ëÌÀøÄùÑÀéåÉï ëÌåÉøÆùÑ îÆìÆêÀ-ôÌÈøÇñ òÂìÅéäÆí. {ô}
|
7 Y dieron dinero á los carpinteros y oficiales; asimismo comida y bebida y aceite á los Sidonios y Tirios, para que trajesen madera de cedro del Líbano á la mar de Joppe, conforme á la voluntad de Ciro rey de Persia acerca de esto.
|
ç åÌáÇùÌÑÈðÈä äÇùÌÑÅðÄéú, ìÀáåÉàÈí àÆì-áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí ìÄéøåÌùÑÈìÇÄí, áÌÇçÉãÆùÑ, äÇùÌÑÅðÄé--äÅçÅìÌåÌ æÀøËáÌÈáÆì áÌÆï-ùÑÀàÇìÀúÌÄéàÅì åÀéÅùÑåÌòÇ áÌÆï-éåÉöÈãÈ÷ åÌùÑÀàÈø àÂçÅéäÆí äÇëÌÉäÂðÄéí åÀäÇìÀåÄéÌÄí, åÀëÈì-äÇáÌÈàÄéí îÅäÇùÌÑÀáÄé éÀøåÌùÑÈìÇÄí, åÇéÌÇòÂîÄéãåÌ àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí îÄáÌÆï òÆùÒÀøÄéí ùÑÈðÈä åÈîÇòÀìÈä, ìÀðÇöÌÅçÇ òÇì-îÀìÆàëÆú áÌÅéú-éÀäåÈä. {ô}
|
8 Y en el año segundo de su venida á la casa de Dios en Jerusalem, en el mes segundo, comenzaron Zorobabel hijo de Sealthiel, y Jesuá hijo de Josadec, y los otros sus hermanos, los sacerdotes y los Levitas, y todos los que habían venido de la cautividad á Jerusalem; y pusieron á los Levitas de veinte años arriba para que tuviesen cargo de la obra de la casa de Jehová.
|
è åÇéÌÇòÂîÉã éÅùÑåÌòÇ áÌÈðÈéå åÀàÆçÈéå ÷ÇãÀîÄéàÅì åÌáÈðÈéå áÌÀðÅé-éÀäåÌãÈä, ëÌÀàÆçÈã, ìÀðÇöÌÅçÇ òÇì-òÉùÒÅä äÇîÌÀìÈàëÈä, áÌÀáÅéú äÈàÁìÉäÄéí: {ñ} áÌÀðÅé, çÅðÈãÈã, áÌÀðÅéäÆí åÇàÂçÅéäÆí, äÇìÀåÄéÌÄí.
|
9 Jesuá también, sus hijos y sus hermanos, Cadmiel y sus hijos, hijos de Judá, como un solo hombre asistían para dar priesa á los que hacían la obra en la casa de Dios: los hijos de Henadad, sus hijos y sus hermanos, Levitas.
|
é åÀéÄñÌÀãåÌ äÇáÌÉðÄéí, àÆú-äÅéëÇì éÀäåÈä; åÇéÌÇòÂîÄéãåÌ äÇëÌÉäÂðÄéí îÀìËáÌÈùÑÄéí áÌÇçÂöÉöÀøåÉú, åÀäÇìÀåÄéÌÄí áÌÀðÅé-àÈñÈó áÌÇîÀöÄìÀúÌÇéÄí--ìÀäÇìÌÅì àÆú-éÀäåÈä, òÇì-éÀãÅé ãÌÈåÄéã îÆìÆêÀ-éÄùÒÀøÈàÅì.
|
10 Y cuando los albañiles del templo de Jehová echaban los cimientos, pusieron á los sacerdotes vestidos de sus ropas, con trompetas, y á Levitas hijos de Asaph con címbalos, para que alabasen á Jehová, según ordenanza de David rey de Israel.
|
éà åÇéÌÇòÂðåÌ áÌÀäÇìÌÅì åÌáÀäåÉãÉú ìÇéäåÈä, ëÌÄé èåÉá--ëÌÄé-ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ, òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì; åÀëÈì-äÈòÈí äÅøÄéòåÌ úÀøåÌòÈä âÀãåÉìÈä áÀäÇìÌÅì, ìÇéäåÈä, òÇì, äåÌñÇã áÌÅéú-éÀäåÈä. {ñ}
|
11 Y cantaban, alabando y confesando á Jehová, y decían: Porque es bueno, porque para siempre es su misericordia sobre Israel. Y todo el pueblo aclamaba con grande júbilo, alabando á Jehová, porque á la casa de Jehová se echaba el cimiento.
|
éá åÀøÇáÌÄéí îÅäÇëÌÉäÂðÄéí åÀäÇìÀåÄéÌÄí åÀøÈàùÑÅé äÈàÈáåÉú äÇæÌÀ÷ÅðÄéí, àÂùÑÆø øÈàåÌ àÆú-äÇáÌÇéÄú äÈøÄàùÑåÉï áÌÀéÈñÀãåÉ--æÆä äÇáÌÇéÄú áÌÀòÅéðÅéäÆí, áÌÉëÄéí áÌÀ÷åÉì âÌÈãåÉì; åÀøÇáÌÄéí áÌÄúÀøåÌòÈä áÀùÒÄîÀçÈä, ìÀäÈøÄéí ÷åÉì.
|
12 Y muchos de los sacerdotes y de los Levitas y de los cabezas de los padres, ancianos que habían visto la casa primera, viendo fundar esta casa, lloraban en alta voz, mientras muchos otros daban grandes gritos de alegría.
|
éâ åÀàÅéï äÈòÈí, îÇëÌÄéøÄéí ÷åÉì úÌÀøåÌòÇú äÇùÌÒÄîÀçÈä, ìÀ÷åÉì, áÌÀëÄé äÈòÈí: ëÌÄé äÈòÈí, îÀøÄéòÄéí úÌÀøåÌòÈä âÀãåÉìÈä, åÀäÇ÷ÌåÉì ðÄùÑÀîÇò, òÇã-ìÀîÅøÈçåÉ÷. {ô}
|
13 Y no podía discernir el pueblo el clamor de los gritos de alegría, de la voz del lloro del pueblo: porque clamaba el pueblo con grande júbilo, y oíase el ruido hasta de lejos.
|
|
|
|