Índice

1 Samuel 30

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

à åÇéÀäÄé áÌÀáÉà ãÈåÄã åÇàÂðÈùÑÈéå, öÄ÷ÀìÇâ--áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé; åÇòÂîÈìÅ÷Äé ôÈùÑÀèåÌ, àÆì-ðÆâÆá åÀàÆì-öÄ÷ÀìÇâ, åÇéÌÇëÌåÌ àÆú-öÄ÷ÀìÇâ, åÇéÌÄùÒÀøÀôåÌ àÉúÈäÌ áÌÈàÅùÑ. 1 Sucedeu, pois, que, chegando Davi e os seus homens ao terceiro dia a Ziclague, os amalequitas tinham feito uma incursão sobre o Negebe, e sobre Ziclague, e tinham ferido a Ziclague e a tinham queimado a fogo;
á åÇéÌÄùÑÀáÌåÌ àÆú-äÇðÌÈùÑÄéí àÂùÑÆø-áÌÈäÌ îÄ÷ÌÈèÉï åÀòÇã-âÌÈãåÉì, ìÉà äÅîÄéúåÌ àÄéùÑ; åÇéÌÄðÀäÂâåÌ, åÇéÌÅìÀëåÌ ìÀãÇøÀëÌÈí. 2 e tinham levado cativas as mulheres, e todos os que estavam nela, tanto pequenos como grandes; a ninguém, porém, mataram, tão-somente os levaram consigo, e foram o seu caminho.
â åÇéÌÈáÉà ãÈåÄã åÇàÂðÈùÑÈéå àÆì-äÈòÄéø, åÀäÄðÌÅä ùÒÀøåÌôÈä áÌÈàÅùÑ; åÌðÀùÑÅéäÆí åÌáÀðÅéäÆí åÌáÀðÉúÅéäÆí, ðÄùÑÀáÌåÌ. 3 Quando Davi e os seus homens chegaram à cidade, eis que estava queimada a fogo, e suas mulheres, seus filhos e suas filhas tinham sido levados cativos.
ã åÇéÌÄùÌÒÈà ãÈåÄã åÀäÈòÈí àÂùÑÆø-àÄúÌåÉ, àÆú-÷åÉìÈí--åÇéÌÄáÀëÌåÌ:  òÇã àÂùÑÆø àÅéï-áÌÈäÆí ëÌÉçÇ, ìÄáÀëÌåÉú. 4 Então Davi e o povo que se achava com ele alçaram a sua voz, e choraram, até que não ouve neles mais forças para chorar.
ä åÌùÑÀúÌÅé ðÀùÑÅé-ãÈåÄã, ðÄùÑÀáÌåÌ--àÂçÄéðÉòÇí, äÇéÌÄæÀøÀòÅìÄéú, åÇàÂáÄéâÇéÄì, àÅùÑÆú ðÈáÈì äÇëÌÇøÀîÀìÄé. 5 Também as duas mulheres de Davi foram levadas cativas:  Ainoã, a jizreelita, e Abigail, que fora mulher de Nabal, o carmelita.
å åÇúÌÅöÆø ìÀãÈåÄã îÀàÉã, ëÌÄé-àÈîÀøåÌ äÈòÈí ìÀñÈ÷ÀìåÉ--ëÌÄé-îÈøÈä ðÆôÆùÑ ëÌÈì-äÈòÈí, àÄéùÑ òÇì-áÌÈðÈå åÀòÇì-áÌÀðÉúÈéå; åÇéÌÄúÀçÇæÌÅ÷ ãÌÈåÄã, áÌÇéäåÈä àÁìÉäÈéå.  {ñ} 6 Também Davi se angustiou; pois o povo falava em apedrejá-lo, porquanto a alma de todo o povo estava amargurada por causa de seus filhos e de suas filhas.  Mas Davi se fortaleceu no Senhor seu Deus.
æ åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄã, àÆì-àÆáÀéÈúÈø äÇëÌÉäÅï áÌÆï-àÂçÄéîÆìÆêÀ, äÇâÌÄéùÑÈä-ðÌÈà ìÄé, äÈàÅôåÉã; åÇéÌÇâÌÅùÑ àÆáÀéÈúÈø àÆú-äÈàÅôåÉã, àÆì-ãÌÈåÄã. 7 Disse Davi a Abiatar, o sacerdote, filho de Aimeleque:  Traze-me aqui o éfode.  E Abiatar trouxe o éfode a Davi.
ç åÇéÌÄùÑÀàÇì ãÌÈåÄã áÌÇéäåÈä ìÅàîÉø, àÆøÀãÌÉó àÇçÂøÅé äÇâÌÀãåÌã-äÇæÌÆä äÇàÇùÌÒÄâÆðÌåÌ; åÇéÌÉàîÆø ìåÉ øÀãÉó, ëÌÄé-äÇùÌÒÅâ úÌÇùÌÒÄéâ åÀäÇöÌÅì úÌÇöÌÄéì. 8 Então consultou Davi ao Senhor, dizendo:  Perseguirei eu a esta tropa? alcançá-la-ei? Respondeu-lhe o Senhor:  Persegue-a; porque de certo a alcançarás e tudo recobrarás.
è åÇéÌÅìÆêÀ ãÌÈåÄã, äåÌà åÀùÑÅùÑ-îÅàåÉú àÄéùÑ àÂùÑÆø àÄúÌåÉ, åÇéÌÈáÉàåÌ, òÇã-ðÇçÇì äÇáÌÀùÒåÉø; åÀäÇðÌåÉúÈøÄéí, òÈîÈãåÌ. 9 Ao que partiu Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde pararam os que tinham ficado para trás.
é åÇéÌÄøÀãÌÉó ãÌÈåÄã, äåÌà åÀàÇøÀáÌÇò-îÅàåÉú àÄéùÑ; åÇéÌÇòÇîÀãåÌ, îÈàúÇéÄí àÄéùÑ, àÂùÑÆø ôÌÄâÌÀøåÌ, îÅòÂáÉø àÆú-ðÇçÇì äÇáÌÀùÒåÉø. 10 Mas Davi ainda os perseguia, com quatrocentos homens, enquanto que duzentos ficaram atrás, por não poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de Besor.
éà åÇéÌÄîÀöÀàåÌ àÄéùÑ-îÄöÀøÄé áÌÇùÌÒÈãÆä, åÇéÌÄ÷ÀçåÌ àÉúåÉ àÆì-ãÌÈåÄã; åÇéÌÄúÌÀðåÌ-ìåÉ ìÆçÆí åÇéÌÉàëÇì, åÇéÌÇùÑÀ÷ËäåÌ îÈéÄí. 11 Ora, acharam no campo um egípcio, e o trouxeram a Davi; deram-lhe pão a comer, e água a beber;
éá åÇéÌÄúÌÀðåÌ-ìåÉ ôÆìÇç ãÌÀáÅìÈä åÌùÑÀðÅé öÄîÌË÷Äéí, åÇéÌÉàëÇì, åÇúÌÈùÑÈá øåÌçåÉ, àÅìÈéå:  ëÌÄé ìÉà-àÈëÇì ìÆçÆí, åÀìÉà-ùÑÈúÈä îÇéÄí, ùÑÀìÉùÑÈä éÈîÄéí, åÌùÑÀìÉùÑÈä ìÅéìåÉú.  {ñ} 12 deram-lhe também um pedaço de massa de figos secos e dois cachos de passas.  Tendo ele comido, voltou-lhe o ânimo; pois havia três dias e três noites que não tinha comido pão nem bebido água.
éâ åÇéÌÉàîÆø ìåÉ ãÈåÄã ìÀîÄé-àÇúÌÈä, åÀàÅé îÄæÌÆä àÈúÌÈä; åÇéÌÉàîÆø ðÇòÇø îÄöÀøÄé àÈðÉëÄé, òÆáÆã ìÀàÄéùÑ òÂîÈìÅ÷Äé, åÇéÌÇòÇæÀáÅðÄé àÂãÉðÄé ëÌÄé çÈìÄéúÄé, äÇéÌåÉí ùÑÀìÉùÑÈä. 13 Então Davi lhe perguntou:  De quem és tu, e donde vens? Respondeu ele:  Sou um moço egípcio, servo dum amalequita; e o meu senhor me abandonou, porque adoeci há três dias.
éã àÂðÇçÀðåÌ ôÌÈùÑÇèÀðåÌ ðÆâÆá äÇëÌÀøÅúÄé, åÀòÇì-àÂùÑÆø ìÄéäåÌãÈä--åÀòÇì-ðÆâÆá ëÌÈìÅá; åÀàÆú-öÄ÷ÀìÇâ, ùÒÈøÇôÀðåÌ áÈàÅùÑ. 14 Nós fizemos uma incursão sobre o Negebe dos queretitas, sobre o de Judá e sobre o de Calebe, e pusemos fogo a Ziclague.
èå åÇéÌÉàîÆø àÅìÈéå ãÌÈåÄã, äÂúåÉøÄãÅðÄé àÆì-äÇâÌÀãåÌã äÇæÌÆä; åÇéÌÉàîÆø äÄùÌÑÈáÀòÈä ìÌÄé áÅàìÉäÄéí àÄí-úÌÀîÄéúÅðÄé, åÀàÄí-úÌÇñÀâÌÄøÅðÄé áÌÀéÇã-àÂãÉðÄé, åÀàåÉøÄãÀêÈ, àÆì-äÇâÌÀãåÌã äÇæÌÆä. 15 Perguntou-lhe Davi:  Poderias descer e guiar-me a essa tropa? Respondeu ele:  Jura-me tu por Deus que não me matarás, nem me entregarás na mão de meu senhor, e eu descerei e te guiarei a essa tropa.
èæ åÇéÌÉøÄãÅäåÌ, åÀäÄðÌÅä ðÀèËùÑÄéí òÇì-ôÌÀðÅé ëÈì-äÈàÈøÆõ; àÉëÀìÄéí åÀùÑÉúÄéí, åÀçÉâÀâÄéí, áÌÀëÉì äÇùÌÑÈìÈì äÇâÌÈãåÉì, àÂùÑÆø ìÈ÷ÀçåÌ îÅàÆøÆõ ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí åÌîÅàÆøÆõ éÀäåÌãÈä. 16 Desceu, pois, e o guiou; e eis que eles estavam espalhados sobre a face de toda a terra, comendo, bebendo e dançando, por causa de todo aquele grande despojo que haviam tomado da terra dos filisteus e a terra de Judá.
éæ åÇéÌÇëÌÅí ãÌÈåÄã îÅäÇðÌÆùÑÆó åÀòÇã-äÈòÆøÆá, ìÀîÈçÃøÈúÈí; åÀìÉà-ðÄîÀìÇè îÅäÆí àÄéùÑ, ëÌÄé àÄí-àÇøÀáÌÇò îÅàåÉú àÄéùÑ-ðÇòÇø àÂùÑÆø-øÈëÀáåÌ òÇì-äÇâÌÀîÇìÌÄéí åÇéÌÈðËñåÌ. 17 Então Davi os feriu, desde o crepúsculo até a tarde do dia seguinte, e nenhum deles escapou, senão só quatrocentos mancebos que, montados sobre camelos, fugiram.
éç åÇéÌÇöÌÅì ãÌÈåÄã, àÅú ëÌÈì-àÂùÑÆø ìÈ÷ÀçåÌ òÂîÈìÅ÷; åÀàÆú-ùÑÀúÌÅé ðÈùÑÈéå, äÄöÌÄéì ãÌÈåÄã. 18 Assim recobrou Davi tudo quanto os amalequitas haviam tomado; também libertou as suas duas mulheres.
éè åÀìÉà ðÆòÀãÌÇø-ìÈäÆí îÄï-äÇ÷ÌÈèÉï åÀòÇã-äÇâÌÈãåÉì åÀòÇã-áÌÈðÄéí åÌáÈðåÉú, åÌîÄùÌÑÈìÈì, åÀòÇã ëÌÈì-àÂùÑÆø ìÈ÷ÀçåÌ, ìÈäÆí:  äÇëÌÉì, äÅùÑÄéá ãÌÈåÄã. 19 De modo que não lhes faltou coisa alguma, nem pequena nem grande, nem filhos nem filhas, nem qualquer coisa de tudo quanto os amalequitas lhes haviam tomado; tudo Davi tornou a trazer.
ë åÇéÌÄ÷ÌÇç ãÌÈåÄã, àÆú-ëÌÈì-äÇöÌÉàï åÀäÇáÌÈ÷Èø; ðÈäÂâåÌ, ìÄôÀðÅé äÇîÌÄ÷ÀðÆä äÇäåÌà, åÇéÌÉàîÀøåÌ, æÆä ùÑÀìÇì ãÌÈåÄã. 20 Davi lhes tomou também todos os seus rebanhos e manadas; e o povo os levava adiante do outro gado, e dizia:  Este é o despojo de Davi.
ëà åÇéÌÈáÉà ãÈåÄã, àÆì-îÈàúÇéÄí äÈàÂðÈùÑÄéí àÂùÑÆø-ôÌÄâÌÀøåÌ îÄìÌÆëÆú àÇçÂøÅé ãÈåÄã åÇéÌÉùÑÄéáËí áÌÀðÇçÇì äÇáÌÀùÒåÉø, åÇéÌÅöÀàåÌ ìÄ÷ÀøÇàú ãÌÈåÄã, åÀìÄ÷ÀøÇàú äÈòÈí àÂùÑÆø-àÄúÌåÉ; åÇéÌÄâÌÇùÑ ãÌÈåÄã àÆú-äÈòÈí, åÇéÌÄùÑÀàÇì ìÈäÆí ìÀùÑÈìåÉí.  {ñ} 21 Quando Davi chegou aos duzentos homens que, de cansados que estavam, não tinham podido segui-los, e que foram obrigados a ficar ao pé do ribeiro de Besor, estes saíram ao encontro de Davi e do povo que com ele vinha; e Davi, aproximando-se deles, os saudou em paz.
ëá åÇéÌÇòÇï ëÌÈì-àÄéùÑ-øÈò åÌáÀìÄéÌÇòÇì, îÅäÈàÂðÈùÑÄéí àÂùÑÆø äÈìÀëåÌ òÄí-ãÌÈåÄã, åÇéÌÉàîÀøåÌ éÇòÇï àÂùÑÆø ìÉà-äÈìÀëåÌ òÄîÌÄé, ìÉà-ðÄúÌÅï ìÈäÆí îÅäÇùÌÑÈìÈì àÂùÑÆø äÄöÌÇìÀðåÌ:  ëÌÄé-àÄí-àÄéùÑ àÆú-àÄùÑÀúÌåÉ åÀàÆú-áÌÈðÈéå, åÀéÄðÀäÂâåÌ åÀéÅìÅëåÌ.  {ñ} 22 Então todos os malvados e perversos, dentre os homens que tinham ido com Davi, disseram:  Visto que não foram conosco, nada lhes daremos do despojo que recobramos, senão a cada um sua mulher e seus filhos, para que os levem e se retirem.
ëâ åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄã, ìÉà-úÇòÂùÒåÌ ëÅï àÆçÈé:  àÅú àÂùÑÆø-ðÈúÇï éÀäåÈä ìÈðåÌ, åÇéÌÄùÑÀîÉø àÉúÈðåÌ, åÇéÌÄúÌÅï àÆú-äÇâÌÀãåÌã äÇáÌÈà òÈìÅéðåÌ, áÌÀéÈãÅðåÌ. 23 Mas Davi disse:  Não fareis assim, irmãos meus, com o que nos deu o Senhor, que nos guardou e entregou nas nossas mãos a tropa que vinha contra nós.
ëã åÌîÄé éÄùÑÀîÇò ìÈëÆí, ìÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä:  ëÌÄé ëÌÀçÅìÆ÷ äÇéÌÉøÅã áÌÇîÌÄìÀçÈîÈä, åÌëÀçÅìÆ÷ äÇéÌÉùÑÅá òÇì-äÇëÌÅìÄéí--éÇçÀãÌÈå éÇçÂìÉ÷åÌ.  {ñ} 24 E quem vos daria ouvidos nisso? pois qual é a parte dos que desceram à batalha, tal será também a parte dos que ficaram com a bagagem; receberão partes.
ëä åÇéÀäÄé, îÅäÇéÌåÉí äÇäåÌà åÈîÈòÀìÈä; åÇéÀùÒÄîÆäÈ ìÀçÉ÷ åÌìÀîÄùÑÀôÌÈè, ìÀéÄùÒÀøÈàÅì, òÇã, äÇéÌåÉí äÇæÌÆä.  {ô} 25 E assim foi daquele dia em diante, ficando estabelecido por estatuto e direito em Israel até o dia de hoje.
ëå åÇéÌÈáÉà ãÈåÄã àÆì-öÄ÷ÀìÇâ, åÇéÀùÑÇìÌÇç îÅäÇùÌÑÈìÈì ìÀæÄ÷ÀðÅé éÀäåÌãÈä ìÀøÅòÅäåÌ ìÅàîÉø:  äÄðÌÅä ìÈëÆí  {ø}
áÌÀøÈëÈä, îÄùÌÑÀìÇì àÉéÀáÅé éÀäåÈä.  {ñ}
26 Quando Davi chegou a Ziclague, enviou do despojo presente aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo:  Eis aí para vós um presente do despojo dos inimigos do Senhor;
ëæ ìÇàÂùÑÆø áÌÀáÅéú-àÅì  {ñ}  åÀìÇàÂùÑÆø  {ø}
áÌÀøÈîåÉú-ðÆâÆá,  {ñ}  åÀìÇàÂùÑÆø áÌÀéÇúÌÄø.  {ñ}
27 aos de Betel, aos de Ramote do Sul, e aos de Jatir;
ëç åÀìÇàÂùÑÆø  {ø}
áÌÇòÂøÉòÅø  {ñ}  åÀìÇàÂùÑÆø áÌÀùÒÄôÀîåÉú,  {ñ}  åÀìÇàÂùÑÆø  {ø}
áÌÀàÆùÑÀúÌÀîÉòÇ.  {ñ}
28 aos de Aroer, aos de Sifmote, e aos de Estemoa;
ëè åÀìÇàÂùÑÆø áÌÀøÈëÈì,  {ñ}  åÀìÇàÂùÑÆø  {ø}
áÌÀòÈøÅé äÇéÌÀøÇçÀîÀàÅìÄé,  {ñ}  åÀìÇàÂùÑÆø, áÌÀòÈøÅé äÇ÷ÌÅéðÄé.  {ñ}
29 aos de Racal, aos das cidades dos jerameelitas, e aos das cidades dos queneus;
ì åÀìÇàÂùÑÆø  {ø}
áÌÀçÈøÀîÈä  {ñ}  åÀìÇàÂùÑÆø áÌÀáåÉø-òÈùÑÈï,  {ñ}  åÀìÇàÂùÑÆø  {ø}
áÇòÂúÈêÀ.  {ñ}
30 aos de Horma, aos de Corasã, e aos de Atace;
ìà åÀìÇàÂùÑÆø, áÌÀçÆáÀøåÉï; åÌìÀëÈì-äÇîÌÀ÷ÉîåÉú àÂùÑÆø  {ø}
äÄúÀäÇìÌÆêÀ-ùÑÈí ãÌÈåÄã, äåÌà åÇàÂðÈùÑÈéå.  {ô}
31 e aos de Hebrom, e aos de todos os lugares que Davi e os seus homens costumavam freqüentar.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31