Índice

1 Samuel 31

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

à åÌôÀìÄùÑÀúÌÄéí, ðÄìÀçÈîÄéí áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÈðËñåÌ àÇðÀùÑÅé éÄùÒÀøÈàÅì, îÄôÌÀðÅé ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, åÇéÌÄôÌÀìåÌ çÂìÈìÄéí, áÌÀäÇø äÇâÌÄìÀáÌÉòÇ. 1 Ora, os filisteus pelejaram contra Israel; e os homens de Israel fugiram de diante dos filisteus, e caíram mortos no monte Gilboa.
á åÇéÌÇãÀáÌÀ÷åÌ ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, àÆú-ùÑÈàåÌì åÀàÆú-áÌÈðÈéå; åÇéÌÇëÌåÌ ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, àÆú-éÀäåÉðÈúÈï åÀàÆú-àÂáÄéðÈãÈá åÀàÆú-îÇìÀëÌÄéùÑåÌòÇ--áÌÀðÅé ùÑÈàåÌì. 2 E os filisteus apertaram com Saul e seus filhos, e mataram a Jônatas, a Abinadabe e e a Malquisua, filhos de Saul.
â åÇúÌÄëÀáÌÇã äÇîÌÄìÀçÈîÈä àÆì-ùÑÈàåÌì, åÇéÌÄîÀöÈàËäåÌ äÇîÌåÉøÄéí àÂðÈùÑÄéí áÌÇ÷ÌÈùÑÆú; åÇéÌÈçÆì îÀàÉã, îÅäÇîÌåÉøÄéí. 3 A peleja se agravou contra Saul, e os flecheiros o alcançaram, e o feriram gravemente.
ã åÇéÌÉàîÆø ùÑÈàåÌì ìÀðÉùÒÅà ëÅìÈéå ùÑÀìÉó çÇøÀáÌÀêÈ åÀãÈ÷ÀøÅðÄé áÈäÌ, ôÌÆï-éÈáåÉàåÌ äÈòÂøÅìÄéí äÈàÅìÌÆä åÌãÀ÷ÈøËðÄé åÀäÄúÀòÇìÌÀìåÌ-áÄé, åÀìÉà àÈáÈä ðÉùÒÅà ëÅìÈéå, ëÌÄé éÈøÅà îÀàÉã; åÇéÌÄ÷ÌÇç ùÑÈàåÌì àÆú-äÇçÆøÆá, åÇéÌÄôÌÉì òÈìÆéäÈ. 4 Pelo que disse Saul ae seu escudeiro:  Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que porventura não venham esses incircuncisos, e me atravessem e escarneçam de mim.  Mas o seu escudeiro não quis, porque temia muito.  Então Saul tomou a espada, e se lançou sobre ela.
ä åÇéÌÇøÀà ðÉùÒÅà-ëÅìÈéå, ëÌÄé îÅú ùÑÈàåÌì; åÇéÌÄôÌÉì âÌÇí-äåÌà òÇì-çÇøÀáÌåÉ, åÇéÌÈîÈú òÄîÌåÉ. 5 Vendo, pois, e seu escudeiro que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada, e morreu com ele.
å åÇéÌÈîÈú ùÑÈàåÌì åÌùÑÀìÉùÑÆú áÌÈðÈéå åÀðÉùÒÅà ëÅìÈéå âÌÇí ëÌÈì-àÂðÈùÑÈéå, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà--éÇçÀãÌÈå. 6 Assim morreram juntamente naquele dia Saul, seus três filhos, e seu escudeiro, e todos os seus homens.
æ åÇéÌÄøÀàåÌ àÇðÀùÑÅé-éÄùÒÀøÈàÅì àÂùÑÆø-áÌÀòÅáÆø äÈòÅîÆ÷ åÇàÂùÑÆø áÌÀòÅáÆø äÇéÌÇøÀãÌÅï, ëÌÄé-ðÈñåÌ àÇðÀùÑÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÀëÄé-îÅúåÌ, ùÑÈàåÌì åÌáÈðÈéå; åÇéÌÇòÇæÀáåÌ àÆú-äÆòÈøÄéí, åÇéÌÈðËñåÌ, åÇéÌÈáÉàåÌ ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, åÇéÌÅùÑÀáåÌ áÌÈäÆï.  {ô} 7 Quando os israelitas que estavam no outro lado do vale e os que estavam além de Jordão viram que os homens de Israel tinham fugido, e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram as suas cidades e fugiram; e vieram os filisteus e habitaram nelas.
ç åÇéÀäÄé, îÄîÌÈçÃøÈú, åÇéÌÈáÉàåÌ ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, ìÀôÇùÌÑÅè àÆú-äÇçÂìÈìÄéí; åÇéÌÄîÀöÀàåÌ àÆú-ùÑÈàåÌì åÀàÆú-ùÑÀìÉùÑÆú áÌÈðÈéå, ðÉôÀìÄéí áÌÀäÇø äÇâÌÄìÀáÌÉòÇ. 8 No dia seguinte, quando os filisteus vieram para despojar os mortos, acharam Saul e seus três filhos estirados no monte Gilboa.
è åÇéÌÄëÀøÀúåÌ, àÆú-øÉàùÑåÉ, åÇéÌÇôÀùÑÄèåÌ, àÆú-ëÌÅìÈéå; åÇéÀùÑÇìÌÀçåÌ áÀàÆøÆõ-ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí ñÈáÄéá, ìÀáÇùÌÒÅø áÌÅéú òÂöÇáÌÅéäÆí--åÀàÆú-äÈòÈí. 9 Então cortaram a cabeça a Saul e o despejaram das suas armas; e enviaram pela terra dos filisteus, em redor, a anunciá-lo no templo dos seus ídolos e entre e povo,
é åÇéÌÈùÒÄéîåÌ, àÆú-ëÌÅìÈéå, áÌÅéú, òÇùÑÀúÌÈøåÉú; åÀàÆú-âÌÀåÄéÌÈúåÉ, úÌÈ÷ÀòåÌ, áÌÀçåÉîÇú, áÌÅéú ùÑÈï. 10 Puseram as armas de Saul no templo de Astarote; e penduraram o seu corpo no muro de Bete-Sã.
éà åÇéÌÄùÑÀîÀòåÌ àÅìÈéå, éÉùÑÀáÅé éÈáÅéùÑ âÌÄìÀòÈã, àÅú àÂùÑÆø-òÈùÒåÌ ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, ìÀùÑÈàåÌì. 11 Quando os moradores de Jabes-Gileade ouviram isso a respeito de Saul, isto é, o que os filisteus lhe tinham feito,
éá åÇéÌÈ÷åÌîåÌ ëÌÈì-àÄéùÑ çÇéÄì, åÇéÌÅìÀëåÌ ëÈì-äÇìÌÇéÀìÈä, åÇéÌÄ÷ÀçåÌ àÆú-âÌÀåÄéÌÇú ùÑÈàåÌì åÀàÅú âÌÀåÄéÌÉú áÌÈðÈéå, îÅçåÉîÇú áÌÅéú ùÑÈï; åÇéÌÈáÉàåÌ éÈáÅùÑÈä, åÇéÌÄùÒÀøÀôåÌ àÉúÈí ùÑÈí. 12 todos os homens valorosos se levantaram e, caminhando a noite toda, tiraram e corpo de Saul e os corpos de seus filhos do muro de Bete-Sã; e voltando a Jabes, ali os queimaram.
éâ åÇéÌÄ÷ÀçåÌ, àÆú-òÇöÀîÉúÅéäÆí, åÇéÌÄ÷ÀáÌÀøåÌ úÇçÇú-äÈàÆùÑÆì, áÌÀéÈáÅùÑÈä; åÇéÌÈöËîåÌ, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí.  {ô} 13 Depois tomaram os seus ossos, e os sepultaram debaixo da tamargueira, em Jabes, e jejuaram sete dias.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31