à åÇéÀäÄé, àÇçÂøÅé-ëÅï, åÇéÌÈîÈú, îÆìÆêÀ áÌÀðÅé òÇîÌåÉï; åÇéÌÄîÀìÉêÀ çÈðåÌï áÌÀðåÉ, úÌÇçÀúÌÈéå.
|
1 Depois disto morreu o rei dos amonitas, e seu filho Hanum reinou em seu lugar.
|
á åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄã àÆòÁùÒÆä-çÆñÆã òÄí-çÈðåÌï áÌÆï-ðÈçÈùÑ, ëÌÇàÂùÑÆø òÈùÒÈä àÈáÄéå òÄîÌÈãÄé çÆñÆã, åÇéÌÄùÑÀìÇç ãÌÈåÄã ìÀðÇçÂîåÉ áÌÀéÇã-òÂáÈãÈéå, àÆì-àÈáÄéå; åÇéÌÈáÉàåÌ òÇáÀãÅé ãÈåÄã, àÆøÆõ áÌÀðÅé òÇîÌåÉï.
|
2 Então disse Davi: usarei de benevolência para com Hanum, filho de Naás, como seu pai usou de benevolência para comigo. Davi, pois, enviou os seus servos para o consolar acerca de seu pai; e foram os servos de Davi à terra dos amonitas.
|
â åÇéÌÉàîÀøåÌ ùÒÈøÅé áÀðÅé-òÇîÌåÉï àÆì-çÈðåÌï àÂãÉðÅéäÆí, äÇîÀëÇáÌÅã ãÌÈåÄã àÆú-àÈáÄéêÈ áÌÀòÅéðÆéêÈ--ëÌÄé-ùÑÈìÇç ìÀêÈ, îÀðÇçÂîÄéí; äÂìåÉà áÌÇòÂáåÌø çÂ÷Éø àÆú-äÈòÄéø, åÌìÀøÇâÌÀìÈäÌ åÌìÀäÈôÀëÈäÌ, ùÑÈìÇç ãÌÈåÄã àÆú-òÂáÈãÈéå, àÅìÆéêÈ.
|
3 Então disseram os príncipes dos amonitas a seu senhor, Hanum: Pensas, porventura, que foi para honrar teu pai que Davi te enviou consoladores? Não te enviou antes os seus servos para reconhecerem esta cidade e para a espiarem, a fim de transtorná-la?
|
ã åÇéÌÄ÷ÌÇç çÈðåÌï àÆú-òÇáÀãÅé ãÈåÄã, åÇéÀâÇìÌÇç àÆú-çÂöÄé æÀ÷ÈðÈí, åÇéÌÄëÀøÉú àÆú-îÇãÀåÅéäÆí áÌÇçÅöÄé, òÇã ùÑÀúåÉúÅéäÆí; åÇéÀùÑÇìÌÀçÅí.
|
4 Pelo que Hanum tomou os servos de Davi, rapou-lhes metade da barba, cortou-lhes metade dos vestidos, até as nádegas, e os despediu.
|
ä åÇéÌÇâÌÄãåÌ ìÀãÈåÄã åÇéÌÄùÑÀìÇç ìÄ÷ÀøÈàúÈí, ëÌÄé-äÈéåÌ äÈàÂðÈùÑÄéí ðÄëÀìÈîÄéí îÀàÉã; åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀáåÌ áÄéøÅçåÉ, òÇã-éÀöÇîÌÇç æÀ÷ÇðÀëÆí åÀùÑÇáÀúÌÆí.
|
5 Quando isso foi dito a Davi, enviou ele mensageiros a encontrá-los, porque aqueles homens estavam sobremaneira envergonhados; e mandou dizer-lhes: Deixai-vos estar em Jericó, até que vos torne a crescer a barba, e então voltai.
|
å åÇéÌÄøÀàåÌ áÌÀðÅé òÇîÌåÉï, ëÌÄé ðÄáÀàÂùÑåÌ áÌÀãÈåÄã; åÇéÌÄùÑÀìÀçåÌ áÀðÅé-òÇîÌåÉï åÇéÌÄùÒÀëÌÀøåÌ àÆú-àÂøÇí áÌÅéú-øÀçåÉá åÀàÆú-àÂøÇí öåÉáÈà, òÆùÒÀøÄéí àÆìÆó øÇâÀìÄé, åÀàÆú-îÆìÆêÀ îÇòÂëÈä àÆìÆó àÄéùÑ, åÀàÄéùÑ èåÉá ùÑÀðÅéí-òÈùÒÈø àÆìÆó àÄéùÑ.
|
6 Vendo, pois, os amonitas que se haviam feito abomináveis para com Davi, enviaram e alugaram dos sírios de Bete-Reobe e dos sírios de Bete-Reobe e dos sírios de Sobá vinte mil homens de infantaria, e do rei de Maacá mil homens, e dos homens de Tobe doze mil.
|
æ åÇéÌÄùÑÀîÇò, ãÌÈåÄã; åÇéÌÄùÑÀìÇç, àÆú-éåÉàÈá, åÀàÅú ëÌÈì-äÇöÌÈáÈà, äÇâÌÄáÌÉøÄéí.
|
7 O que ouvindo Davi, enviou contra eles a Joabe com todo o exército dos valentes.
|
ç åÇéÌÅöÀàåÌ áÌÀðÅé òÇîÌåÉï, åÇéÌÇòÇøÀëåÌ îÄìÀçÈîÈä ôÌÆúÇç äÇùÌÑÈòÇø; åÇàÂøÇí öåÉáÈà åÌøÀçåÉá åÀàÄéùÑ-èåÉá åÌîÇòÂëÈä, ìÀáÇãÌÈí áÌÇùÌÒÈãÆä.
|
8 E saíram os amonitas, e ordenaram a batalha a entrada da porta; mas os sírios de Zobá e de Reobe, e os homens de Tobe e de Maacá estavam à parte no campo.
|
è åÇéÌÇøÀà éåÉàÈá, ëÌÄé-äÈéÀúÈä àÅìÈéå ôÌÀðÅé äÇîÌÄìÀçÈîÈä, îÄôÌÈðÄéí, åÌîÅàÈçåÉø; åÇéÌÄáÀçÇø, îÄëÌÉì áÌÀçåÌøÅé áéùøàì (éÄùÒÀøÈàÅì), åÇéÌÇòÂøÉêÀ, ìÄ÷ÀøÇàú àÂøÈí.
|
9 Vendo, pois, Joabe que a batalha estava preparada contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu alguns homens dentre a flor do exército de Israel, e formou-os em linha contra os sírios;
|
é åÀàÅú, éÆúÆø äÈòÈí, ðÈúÇï, áÌÀéÇã àÇáÀùÑÇé àÈçÄéå; åÇéÌÇòÂøÉêÀ, ìÄ÷ÀøÇàú áÌÀðÅé òÇîÌåÉï.
|
10 e entregou o resto do povo a seu irmão Abisai, para que o formasse em linha contra os amonitas.
|
éà åÇéÌÉàîÆø, àÄí-úÌÆçÁæÇ÷ àÂøÈí îÄîÌÆðÌÄé--åÀäÈéÄúÈä ìÌÄé, ìÄéùÑåÌòÈä; åÀàÄí-áÌÀðÅé òÇîÌåÉï éÆçÆæÀ÷åÌ îÄîÌÀêÈ, åÀäÈìÇëÀúÌÄé ìÀäåÉùÑÄéòÇ ìÈêÀ.
|
11 E disse-lhe: Se os sírios forem mais fortes do que eu, tu me virás em socorro; e se os amonitas forem mais fortes do que tu, eu irei em teu socorro.
|
éá çÂæÇ÷ åÀðÄúÀçÇæÌÇ÷ áÌÀòÇã-òÇîÌÅðåÌ, åÌáÀòÇã òÈøÅé àÁìÉäÅéðåÌ; åÇéäåÈä, éÇòÂùÒÆä äÇèÌåÉá áÌÀòÅéðÈéå.
|
12 Tem bom ânimo, e sejamos corajosos pelo nosso povo, e pelas cidades de nosso Deus; e faça o Senhor o que bem lhe parecer.
|
éâ åÇéÌÄâÌÇùÑ éåÉàÈá, åÀäÈòÈí àÂùÑÆø òÄîÌåÉ, ìÇîÌÄìÀçÈîÈä, áÌÇàÂøÈí; åÇéÌÈðËñåÌ, îÄôÌÈðÈéå.
|
13 Então Joabe e o povo que estava com ele travaram a peleja contra os sírios; e estes fugiram diante dele.
|
éã åÌáÀðÅé òÇîÌåÉï øÈàåÌ, ëÌÄé-ðÈñ àÂøÈí, åÇéÌÈðËñåÌ îÄôÌÀðÅé àÂáÄéùÑÇé, åÇéÌÈáÉàåÌ äÈòÄéø; åÇéÌÈùÑÈá éåÉàÈá, îÅòÇì áÌÀðÅé òÇîÌåÉï, åÇéÌÈáÉà, éÀøåÌùÑÈìÈÄí.
|
14 E, vendo os amonitas que os sírios fugiam, também eles fugiram de diante de Abisai, e entraram na cidade. Então Joabe voltou dos amonitas e veio para Jerusalém.
|
èå åÇéÌÇøÀà àÂøÈí, ëÌÄé ðÄâÌÇó ìÄôÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÅàÈñÀôåÌ, éÈçÇã.
|
15 Os sírios, vendo que tinham sido derrotados diante de Israel, trataram de refazer-se.
|
èæ åÇéÌÄùÑÀìÇç äÂãÇãÀòÆæÆø, åÇéÌÉöÅà àÆú-àÂøÈí àÂùÑÆø îÅòÅáÆø äÇðÌÈäÈø, åÇéÌÈáÉàåÌ, çÅéìÈí; åÀùÑåÉáÇêÀ ùÒÇø-öÀáÈà äÂãÇãÀòÆæÆø, ìÄôÀðÅéäÆí. {ñ}
|
16 E Hadadézer mandou que viessem os sírios que estavam da outra banda do rio; e eles vieram a Helã, tendo à sua frente Sobaque, chefe do exército de Hadadézer.
|
éæ åÇéÌËâÌÇã ìÀãÈåÄã, åÇéÌÆàÁñÉó àÆú-ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì åÇéÌÇòÂáÉø àÆú-äÇéÌÇøÀãÌÅï, åÇéÌÈáÉà, çÅìÈàîÈä; åÇéÌÇòÇøÀëåÌ àÂøÈí ìÄ÷ÀøÇàú ãÌÈåÄã, åÇéÌÄìÌÈçÂîåÌ òÄîÌåÉ.
|
17 Davi, informado disto, ajuntou todo o Israel e, passando o Jordão, foi a Helã; e os sírios se puseram em ordem contra Davi, e pelejaram contra ele.
|
éç åÇéÌÈðÈñ àÂøÈí, îÄôÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÇäÂøÉâ ãÌÈåÄã îÅàÂøÈí ùÑÀáÇò îÅàåÉú øÆëÆá, åÀàÇøÀáÌÈòÄéí àÆìÆó ôÌÈøÈùÑÄéí; åÀàÅú ùÑåÉáÇêÀ ùÒÇø-öÀáÈàåÉ äÄëÌÈä, åÇéÌÈîÈú ùÑÈí.
|
18 Os sírios, porém, fugiram de diante de Israel; e Davi matou deles os homens de setecentos carros, e quarenta mil homens de cavalaria; e feriu a Sobaque, general do exército, de sorte que ele morreu ali.
|
éè åÇéÌÄøÀàåÌ ëÈì-äÇîÌÀìÈëÄéí òÇáÀãÅé äÂãÇãÀòÆæÆø, ëÌÄé ðÄâÌÀôåÌ ìÄôÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÇùÑÀìÄîåÌ àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÇòÇáÀãåÌí; åÇéÌÄøÀàåÌ àÂøÈí, ìÀäåÉùÑÄéòÇ òåÉã àÆú-áÌÀðÅé òÇîÌåÉï. {ô}
|
19 Vendo, pois, todos os reis, servos de Hadadézer, que estavam derrotados diante de Israel, fizeram paz com Israel, e o serviram. E os sírios não ousaram mais socorrer aos amonitas.
|
|
|
|