à åÌáÄùÑÀðÇú ùÑÀîÉðÆä òÆùÒÀøÅä, ìÇîÌÆìÆêÀ éÈøÈáÀòÈí áÌÆï-ðÀáÈè, îÈìÇêÀ àÂáÄéÌÈí, òÇì-éÀäåÌãÈä.
|
1 No décimo oitavo ano do rei Jeroboão, filho de Nebate, começou Abião a reinar sobre Judá.
|
á ùÑÈìÉùÑ ùÑÈðÄéí, îÈìÇêÀ áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÀùÑÅí àÄîÌåÉ, îÇòÂëÈä áÌÇú-àÂáÄéùÑÈìåÉí.
|
2 Reinou três anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.
|
â åÇéÌÅìÆêÀ, áÌÀëÈì-çÇèÌÉàåú àÈáÄéå àÂùÑÆø-òÈùÒÈä ìÀôÈðÈéå; åÀìÉà-äÈéÈä ìÀáÈáåÉ ùÑÈìÅí òÄí-éÀäåÈä àÁìÉäÈéå, ëÌÄìÀáÇá ãÌÈåÄã àÈáÄéå.
|
3 Ele andou em todos os pecados que seu pai tinha cometido antes dele; o seu coração não foi perfeito para com o Senhor seu Deus como o coração de Davi, seu pai.
|
ã ëÌÄé ìÀîÇòÇï ãÌÈåÄã, ðÈúÇï éÀäåÈä àÁìÉäÈéå ìåÉ ðÄéø áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí, ìÀäÈ÷Äéí àÆú-áÌÀðåÉ àÇçÂøÈéå, åÌìÀäÇòÂîÄéã àÆú-éÀøåÌùÑÈìÈÄí.
|
4 Mas por amor de Davi o Senhor lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando a seu filho depois dele, e confirmando a Jerusalem;
|
ä àÂùÑÆø òÈùÒÈä ãÈåÄã àÆú-äÇéÌÈùÑÈø, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä; åÀìÉà-ñÈø îÄëÌÉì àÂùÑÆø-öÄåÌÈäåÌ, ëÌÉì éÀîÅé çÇéÌÈéå--øÇ÷, áÌÄãÀáÇø àåÌøÄéÌÈä äÇçÄúÌÄé.
|
5 porque Davi fez o que era reto aos olhos do Senhor, e não se desviou de tudo o que lhe ordenou em todos os dias da sua vida, a não ser no caso de Urias, o heteu.
|
å åÌîÄìÀçÈîÈä äÈéÀúÈä áÅéï-øÀçÇáÀòÈí åÌáÅéï éÈøÈáÀòÈí, ëÌÈì-éÀîÅé çÇéÌÈéå.
|
6 Ora, houve guerra entre Roboão e Jeroboão todos os dias da vida de Roboão.
|
æ åÀéÆúÆø ãÌÄáÀøÅé àÂáÄéÌÈí, åÀëÈì-àÂùÑÆø òÈùÒÈä--äÂìåÉà-äÅí ëÌÀúåÌáÄéí òÇì-ñÅôÆø ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí, ìÀîÇìÀëÅé éÀäåÌãÈä; åÌîÄìÀçÈîÈä äÈéÀúÈä áÌÅéï àÂáÄéÌÈí, åÌáÅéï éÈøÈáÀòÈí.
|
7 Quanto ao restante dos atos de Abião, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá? Também houve guerra entre Abião e Jeroboão.
|
ç åÇéÌÄùÑÀëÌÇá àÂáÄéÌÈí òÄí-àÂáÉúÈéå, åÇéÌÄ÷ÀáÌÀøåÌ àÉúåÉ áÌÀòÄéø ãÌÈåÄã; åÇéÌÄîÀìÉêÀ àÈñÈà áÀðåÉ, úÌÇçÀúÌÈéå. {ô}
|
8 Abião dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Asa, seu filho, reinou em seu lugar.
|
è åÌáÄùÑÀðÇú òÆùÒÀøÄéí, ìÀéÈøÈáÀòÈí îÆìÆêÀ éÄùÒÀøÈàÅì, îÈìÇêÀ àÈñÈà, îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä.
|
9 No vigésimo ano de Jeroboão, rei de Israel, começou Asa a reinar em Judá,
|
é åÀàÇøÀáÌÈòÄéí åÀàÇçÇú ùÑÈðÈä, îÈìÇêÀ áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÀùÑÅí àÄîÌåÉ, îÇòÂëÈä áÌÇú-àÂáÄéùÑÈìåÉí.
|
10 e reinou quarenta e um anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.
|
éà åÇéÌÇòÇùÒ àÈñÈà äÇéÌÈùÑÈø, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä, ëÌÀãÈåÄã, àÈáÄéå.
|
11 Asa fez o que era reto aos olhos do Senhor, como Davi, seu pai.
|
éá åÇéÌÇòÂáÅø äÇ÷ÌÀãÅùÑÄéí, îÄï-äÈàÈøÆõ; åÇéÌÈñÇø, àÆú-ëÌÈì-äÇâÌÄìÌËìÄéí, àÂùÑÆø òÈùÒåÌ, àÂáÉúÈéå.
|
12 Porque tirou da terra os sodomitas, e removeu todos os ídolos que seus pais tinham feito.
|
éâ åÀâÇí àÆú-îÇòÂëÈä àÄîÌåÉ, åÇéÀñÄøÆäÈ îÄâÌÀáÄéøÈä, àÂùÑÆø-òÈùÒÀúÈä îÄôÀìÆöÆú, ìÈàÂùÑÅøÈä; åÇéÌÄëÀøÉú àÈñÈà àÆú-îÄôÀìÇöÀúÌÈäÌ, åÇéÌÄùÒÀøÉó áÌÀðÇçÇì ÷ÄãÀøåÉï.
|
13 E até a Maacá, sua mãe, removeu para que não fosse rainha, porquanto tinha feito um abominável ídolo para servir de Asera; e Asa desfez esse ídolo, e o queimou junto ao ribeiro de Cedrom.
|
éã åÀäÇáÌÈîåÉú, ìÉà-ñÈøåÌ; øÇ÷ ìÀáÇá-àÈñÈà, äÈéÈä ùÑÈìÅí òÄí-éÀäåÈä--ëÌÈì-éÈîÈéå. {ñ}
|
14 Os altos, porém, não foram tirados; todavia o coração de Asa foi reto para com o Senhor todos os seus dias.
|
èå åÇéÌÈáÅà àÆú-÷ÈãÀùÑÅé àÈáÄéå, å÷ãùå (åÀ÷ÈãÀùÑÅé) áÌÅéú éÀäåÈä, ëÌÆñÆó åÀæÈäÈá, åÀëÅìÄéí.
|
15 E trouxe para a casa do Senhor as coisas que seu pai havia consagrado, e as coisas que ele mesmo consagrara: prata, ouro e vasos.
|
èæ åÌîÄìÀçÈîÈä äÈéÀúÈä áÌÅéï àÈñÈà, åÌáÅéï áÌÇòÀùÑÈà îÆìÆêÀ-éÄùÒÀøÈàÅì--ëÌÈì-éÀîÅéäÆí.
|
16 Ora, houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, todos os seus dias.
|
éæ åÇéÌÇòÇì áÌÇòÀùÑÈà îÆìÆêÀ-éÄùÒÀøÈàÅì òÇì-éÀäåÌãÈä, åÇéÌÄáÆï àÆú-äÈøÈîÈä--ìÀáÄìÀúÌÄé, úÌÅú éÉöÅà åÈáÈà, ìÀàÈñÈà, îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä.
|
17 Pois Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá, e edificou Ramá, para que a ninguém fosse permitido sair, nem entrar a ter com Asa, rei de Judá.
|
éç åÇéÌÄ÷ÌÇç àÈñÈà àÆú-ëÌÈì-äÇëÌÆñÆó åÀäÇæÌÈäÈá äÇðÌåÉúÈøÄéí áÌÀàåÉöÀøåÉú áÌÅéú-éÀäåÈä, åÀàÆú-àåÉöÀøåÉú áÌÅéú îìê (äÇîÌÆìÆêÀ), åÇéÌÄúÌÀðÅí, áÌÀéÇã-òÂáÈãÈéå; åÇéÌÄùÑÀìÈçÅí äÇîÌÆìÆêÀ àÈñÈà, àÆì-áÌÆï-äÂãÇã áÌÆï-èÇáÀøÄîÌÉï áÌÆï-çÆæÀéåÉï îÆìÆêÀ àÂøÈí, äÇéÌÉùÑÅá áÌÀãÇîÌÆùÒÆ÷, ìÅàîÉø.
|
18 Então Asa tomou toda a prata e ouro que ficaram nos tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos. E o rei Asa os enviou a Bene-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
|
éè áÌÀøÄéú áÌÅéðÄé åÌáÅéðÆêÈ, áÌÅéï àÈáÄé åÌáÅéï àÈáÄéêÈ; äÄðÌÅä ùÑÈìÇçÀúÌÄé ìÀêÈ ùÑÉçÇã, ëÌÆñÆó åÀæÈäÈá--ìÅêÀ äÈôÅøÈä àÆú-áÌÀøÄéúÀêÈ àÆú-áÌÇòÀùÑÈà îÆìÆêÀ-éÄùÒÀøÈàÅì, åÀéÇòÂìÆä îÅòÈìÈé.
|
19 Haja aliança entre mim e ti, como houve entre meu pai e teu pai. Eis que aqui te mando um presente de prata e de ouro; vai, e anula a tua aliança com Baasa, rei de Israel, para que ele se retire de mim.
|
ë åÇéÌÄùÑÀîÇò áÌÆï-äÂãÇã àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ àÈñÈà, åÇéÌÄùÑÀìÇç àÆú-ùÒÈøÅé äÇçÂéÈìÄéí àÂùÑÆø-ìåÉ òÇì-òÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÇêÀ àÆú-òÄéÌåÉï åÀàÆú-ãÌÈï, åÀàÅú àÈáÅì áÌÅéú-îÇòÂëÈä; åÀàÅú, ëÌÈì-ëÌÄðÀøåÉú, òÇì, ëÌÈì-àÆøÆõ ðÇôÀúÌÈìÄé.
|
20 Bene-Hadade, pois, deu ouvidos ao rei Asa, e enviou os capitães dos seus exércitos contra as cidades de Israel; e feriu a Ijom, a Dã, a Abel-Bete-Maacá, e a todo o distrito de Quinerote, com toda a terra de Naftali.
|
ëà åÇéÀäÄé, ëÌÄùÑÀîÉòÇ áÌÇòÀùÑÈà, åÇéÌÆçÀãÌÇì, îÄáÌÀðåÉú àÆú-äÈøÈîÈä; åÇéÌÅùÑÆá, áÌÀúÄøÀöÈä.
|
21 E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar Ramá, e ficou em Tirza.
|
ëá åÀäÇîÌÆìÆêÀ àÈñÈà äÄùÑÀîÄéòÇ àÆú-ëÌÈì-éÀäåÌãÈä, àÅéï ðÈ÷Äé, åÇéÌÄùÒÀàåÌ àÆú-àÇáÀðÅé äÈøÈîÈä åÀàÆú-òÅöÆéäÈ, àÂùÑÆø áÌÈðÈä áÌÇòÀùÑÈà; åÇéÌÄáÆï áÌÈí äÇîÌÆìÆêÀ àÈñÈà, àÆú-âÌÆáÇò áÌÄðÀéÈîÄï åÀàÆú-äÇîÌÄöÀôÌÈä.
|
22 Então o rei Asa fez apregoar por toda a Judá que todos, sem exceção, trouxessem as pedras de Ramá, e a madeira com que Baasa a edificava; e com elas o rei Asa edificou Geba de Benjamim e Mizpá.
|
ëâ åÀéÆúÆø ëÌÈì-ãÌÄáÀøÅé-àÈñÈà åÀëÈì-âÌÀáåÌøÈúåÉ åÀëÈì-àÂùÑÆø òÈùÒÈä, åÀäÆòÈøÄéí àÂùÑÆø áÌÈðÈä--äÂìÉà-äÅîÌÈä ëÀúåÌáÄéí òÇì-ñÅôÆø ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí, ìÀîÇìÀëÅé éÀäåÌãÈä; øÇ÷ ìÀòÅú æÄ÷ÀðÈúåÉ, çÈìÈä àÆú-øÇâÀìÈéå.
|
23 Quanto ao restante de todos os atos de Asa, e todo o seu poder, e tudo quanto fez, e as cidades que edificou, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá? Porém, na velhice, ficou, enfermo dos pés.
|
ëã åÇéÌÄùÑÀëÌÇá àÈñÈà, òÄí-àÂáÉúÈéå, åÇéÌÄ÷ÌÈáÅø òÄí-àÂáÉúÈéå, áÌÀòÄéø ãÌÈåÄã àÈáÄéå; åÇéÌÄîÀìÉêÀ éÀäåÉùÑÈôÈè áÌÀðåÉ, úÌÇçÀúÌÈéå. {ô}
|
24 E Asa dormiu com seus pais, e foi sepultado com eles na cidade de Davi seu pai; e Jeosafá, seu filho reinou em seu lugar.
|
ëä åÀðÈãÈá áÌÆï-éÈøÈáÀòÈí, îÈìÇêÀ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÄùÑÀðÇú ùÑÀúÌÇéÄí, ìÀàÈñÈà îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä; åÇéÌÄîÀìÉêÀ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, ùÑÀðÈúÈéÄí.
|
25 Nadabe, filho de Jeroboão, começou a reinar sobre Israel no segundo ano de Asa, rei de Judá, e reinou sobre Israel dois anos.
|
ëå åÇéÌÇòÇùÒ äÈøÇò, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä; åÇéÌÅìÆêÀ, áÌÀãÆøÆêÀ àÈáÄéå, åÌáÀçÇèÌÈàúåÉ, àÂùÑÆø äÆçÁèÄéà àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì.
|
26 E fez o que era mau aos olhos de Senhor, andando nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que tinha feito Israel pecar.
|
ëæ åÇéÌÄ÷ÀùÑÉø òÈìÈéå áÌÇòÀùÑÈà áÆï-àÂçÄéÌÈä, ìÀáÅéú éÄùÌÒÈùëÈø, åÇéÌÇëÌÅäåÌ áÇòÀùÑÈà, áÌÀâÄáÌÀúåÉï àÂùÑÆø ìÇôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí; åÀðÈãÈá, åÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, öÈøÄéí, òÇì-âÌÄáÌÀúåÉï.
|
27 Conspirou contra ele Baasa, filho de Aías, da casa de Issacar, e o feriu em Gibetom, que pertencia aos filisteus; pois Nadabe e todo o Israel sitiavam a Gibetom.
|
ëç åÇéÀîÄúÅäåÌ áÇòÀùÑÈà--áÌÄùÑÀðÇú ùÑÈìÉùÑ, ìÀàÈñÈà îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä; åÇéÌÄîÀìÉêÀ, úÌÇçÀúÌÈéå.
|
28 Matou-o, pois, Baasa no terceiro ano de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
|
ëè åÇéÀäÄé ëÀîÈìÀëåÉ, äÄëÌÈä àÆú-ëÌÈì-áÌÅéú éÈøÈáÀòÈí--ìÉà-äÄùÑÀàÄéø ëÌÈì-ðÀùÑÈîÈä ìÀéÈøÈáÀòÈí, òÇã-äÄùÑÀîÄãåÉ: ëÌÄãÀáÇø éÀäåÈä--àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø, áÌÀéÇã-òÇáÀãÌåÉ àÂçÄéÌÈä äÇùÌÑÄéìÉðÄé.
|
29 E logo que começou a reinar, feriu toda a casa de Jeroboão; a ninguém de Jeroboão que tivesse fôlego deixou de destruir totalmente, conforme a palavra do Senhor que ele falara por intermédio de seu servo Aías, o silonita,
|
ì òÇì-çÇèÌÉàåú éÈøÈáÀòÈí àÂùÑÆø çÈèÈà, åÇàÂùÑÆø äÆçÁèÄéà àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì: áÌÀëÇòÀñåÉ--àÂùÑÆø äÄëÀòÄéñ, àÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
30 por causa dos pecados que Jeroboão cometera, e com que fizera Israel pecar, e por causa da provocação com que provocara à ira o Senhor Deus de Israel.
|
ìà åÀéÆúÆø ãÌÄáÀøÅé ðÈãÈá, åÀëÈì-àÂùÑÆø òÈùÒÈä: äÂìÉà-äÅí ëÌÀúåÌáÄéí, òÇì-ñÅôÆø ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí--ìÀîÇìÀëÅé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
31 Quanto ao restante dos atos de Nadabe, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
|
ìá åÌîÄìÀçÈîÈä äÈéÀúÈä áÌÅéï àÈñÈà, åÌáÅéï áÌÇòÀùÑÈà îÆìÆêÀ-éÄùÒÀøÈàÅì--ëÌÈì-éÀîÅéäÆí. {ô}
|
32 Houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, todos os seus dias.
|
ìâ áÌÄùÑÀðÇú ùÑÈìÉùÑ, ìÀàÈñÈà îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä--îÈìÇêÀ áÌÇòÀùÑÈà áÆï-àÂçÄéÌÈä òÇì-ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÀúÄøÀöÈä, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÇò, ùÑÈðÈä.
|
33 No terceiro ano de Asa, rei de Judá, Baasa, filho de Aías, começou a reinar sobre todo o Israel em Tirza, e reinou vinte e quatro anos.
|
ìã åÇéÌÇòÇùÒ äÈøÇò, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä; åÇéÌÅìÆêÀ, áÌÀãÆøÆêÀ éÈøÈáÀòÈí, åÌáÀçÇèÌÈàúåÉ, àÂùÑÆø äÆçÁèÄéà àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì. {ñ}
|
34 E fez o que era mau aos olhos do Senhor, andando no caminho de Jeroboão e no seu pecado com que tinha feito Israel pecar.
|
|
|
|