à åÇéÀäÄé, éÈîÄéí øÇáÌÄéí, åÌãÀáÇø-éÀäåÈä äÈéÈä àÆì-àÅìÄéÌÈäåÌ, áÌÇùÌÑÈðÈä äÇùÌÑÀìÄéùÑÄéú ìÅàîÉø: ìÅêÀ äÅøÈàÅä àÆì-àÇçÀàÈá, åÀàÆúÌÀðÈä îÈèÈø òÇì-ôÌÀðÅé äÈàÂãÈîÈä.
|
1 Depois de muitos dias veio a Elias a palavra do Senhor, no terceiro ano, dizendo: Vai, apresenta-te a Acabe; e eu mandarei chuva sobre a terra.
|
á åÇéÌÅìÆêÀ, àÅìÄéÌÈäåÌ, ìÀäÅøÈàåÉú, àÆì-àÇçÀàÈá; åÀäÈøÈòÈá çÈæÈ÷, áÌÀùÑÉîÀøåÉï.
|
2 Então Elias foi apresentar-se a Acabe. E a fome era extrema em Samária.
|
â åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÇçÀàÈá, àÆì-òÉáÇãÀéÈäåÌ àÂùÑÆø òÇì-äÇáÌÈéÄú; åÀòÉáÇãÀéÈäåÌ, äÈéÈä éÈøÅà àÆú-éÀäåÈä--îÀàÉã.
|
3 Acabe chamou a Obadias, o mordomo (ora, Obadias temia muito ao Senhor;
|
ã åÇéÀäÄé áÌÀäÇëÀøÄéú àÄ鿯áÆì, àÅú ðÀáÄéàÅé éÀäåÈä; åÇéÌÄ÷ÌÇç òÉáÇãÀéÈäåÌ îÅàÈä ðÀáÄéàÄéí, åÇéÌÇçÀáÌÄéàÅí çÂîÄùÌÑÄéí àÄéùÑ áÌÇîÌÀòÈøÈä, åÀëÄìÀëÌÀìÈí, ìÆçÆí åÈîÈéÄí.
|
4 pois sucedeu que, destruindo Jezabel os profetas do Senhor, Obadias tomou cem profetas e os escondeu, cinqüenta numa cova e cinqüenta noutra, e os sustentou com pão e água);
|
ä åÇéÌÉàîÆø àÇçÀàÈá, àÆì-òÉáÇãÀéÈäåÌ, ìÅêÀ áÌÈàÈøÆõ àÆì-ëÌÈì-îÇòÀéÀðÅé äÇîÌÇéÄí, åÀàÆì ëÌÈì-äÇðÌÀçÈìÄéí; àåÌìÇé ðÄîÀöÈà çÈöÄéø, åÌðÀçÇéÌÆä ñåÌñ åÈôÆøÆã, åÀìåÉà ðÇëÀøÄéú, îÅäÇáÌÀäÅîÈä.
|
5 e disse Acabe a Obadias: Vai pela terra a todas as fontes de água, e a todos os rios. Pode ser ser que achemos erva para salvar a vida dos cavalos e mulas, de maneira que não percamos todos os os animais.
|
å åÇéÀçÇìÌÀ÷åÌ ìÈäÆí àÆú-äÈàÈøÆõ, ìÇòÂáÈø-áÌÈäÌ: àÇçÀàÈá äÈìÇêÀ áÌÀãÆøÆêÀ àÆçÈã, ìÀáÇãÌåÉ, åÀòÉáÇãÀéÈäåÌ äÈìÇêÀ áÌÀãÆøÆêÀ-àÆçÈã, ìÀáÇãÌåÉ.
|
6 E repartiram entre si a terra, para a percorrerem; e foram a sós, Acabe por um caminho, e Obadias por outro.
|
æ åÇéÀäÄé òÉáÇãÀéÈäåÌ áÌÇãÌÆøÆêÀ, åÀäÄðÌÅä àÅìÄéÌÈäåÌ ìÄ÷ÀøÈàúåÉ; åÇéÌÇëÌÄøÅäåÌ, åÇéÌÄôÌÉì òÇì-ôÌÈðÈéå, åÇéÌÉàîÆø, äÇàÇúÌÈä æÆä àÂãÉðÄé àÅìÄéÌÈäåÌ.
|
7 Quando, pois, Obadias já estava em caminho, eis que Elias se encontrou com ele; e Obadias, reconhecendo-o, prostrou-se com o rosto em terra e disse: És tu, meu senhor Elias?
|
ç åÇéÌÉàîÆø ìåÉ, àÈðÄé; ìÅêÀ àÁîÉø ìÇàãÉðÆéêÈ, äÄðÌÅä àÅìÄéÌÈäåÌ.
|
8 Respondeu-lhe ele: Sou eu. Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui.
|
è åÇéÌÉàîÆø, îÆä çÈèÈàúÄé: ëÌÄé-àÇúÌÈä ðÉúÅï àÆú-òÇáÀãÌÀêÈ, áÌÀéÇã-àÇçÀàÈá--ìÇäÂîÄéúÅðÄé.
|
9 Ele, porém, disse: Em que pequei, para que entregues teu servo na mão de Acabe, para ele me matar?
|
é çÇé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, àÄí-éÆùÑ-âÌåÉé åÌîÇîÀìÈëÈä àÂùÑÆø ìÉà-ùÑÈìÇç àÂãÉðÄé ùÑÈí ìÀáÇ÷ÌÆùÑÀêÈ, åÀàÈîÀøåÌ, àÈéÄï; åÀäÄùÑÀáÌÄéòÇ àÆú-äÇîÌÇîÀìÈëÈä åÀàÆú-äÇâÌåÉé, ëÌÄé ìÉà éÄîÀöÈàÆëÌÈä.
|
10 Vive o Senhor teu Deus, que não há nação nem reino aonde o meu senhor não tenha mandado em busca de ti; e dizendo eles: Aqui não está; então fazia-os jurar que não te haviam achado.
|
éà åÀòÇúÌÈä, àÇúÌÈä àÉîÅø: ìÅêÀ àÁîÉø ìÇàãÉðÆéêÈ, äÄðÌÅä àÅìÄéÌÈäåÌ.
|
11 Agora tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui.
|
éá åÀäÈéÈä àÂðÄé àÅìÅêÀ îÅàÄúÌÈêÀ, åÀøåÌçÇ éÀäåÈä éÄùÌÒÈàÂêÈ òÇì àÂùÑÆø ìÉà-àÅãÈò, åÌáÈàúÄé ìÀäÇâÌÄéã ìÀàÇçÀàÈá åÀìÉà éÄîÀöÈàÂêÈ, åÇäÂøÈâÈðÄé; åÀòÇáÀãÌÀêÈ éÈøÅà àÆú-éÀäåÈä, îÄðÌÀòËøÈé.
|
12 E será que, apartando-me eu de ti, o Espírito do Senhor te levará não sei para onde; e, vindo eu dar as novas a Acabe, e não te achando ele, matar-me-á. Todavia eu, teu servo, temo ao Senhor desde a minha mocidade.
|
éâ äÂìÉà-äËâÌÇã ìÇàãÉðÄé, àÅú àÂùÑÆø-òÈùÒÄéúÄé, áÌÇäÂøÉâ àÄ鿯áÆì, àÅú ðÀáÄéàÅé éÀäåÈä; åÈàÇçÀáÌÄà îÄðÌÀáÄéàÅé éÀäåÈä îÅàÈä àÄéùÑ, çÂîÄùÌÑÄéí çÂîÄùÌÑÄéí àÄéùÑ áÌÇîÌÀòÈøÈä, åÈàÂëÇìÀëÌÀìÅí, ìÆçÆí åÈîÈéÄí.
|
13 Porventura não disseram a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava os profetas do Senhor, como escondi cem dos profetas do Senhor, cinqüenta numa cova e cinqüenta noutra, e os sustentei com pão e água:
|
éã åÀòÇúÌÈä àÇúÌÈä àÉîÅø, ìÅêÀ àÁîÉø ìÇàãÉðÆéêÈ äÄðÌÅä àÅìÄéÌÈäåÌ; åÇäÂøÈâÈðÄé. {ñ}
|
14 E agora tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui! Ele me matará.
|
èå åÇéÌÉàîÆø, àÅìÄéÌÈäåÌ, çÇé éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, àÂùÑÆø òÈîÇãÀúÌÄé ìÀôÈðÈéå: ëÌÄé äÇéÌåÉí, àÅøÈàÆä àÅìÈéå.
|
15 E disse Elias: Vive o Senhor dos exércitos, em cuja presença estou, que dereras hoje hei de apresentar-me a ele.
|
èæ åÇéÌÅìÆêÀ òÉáÇãÀéÈäåÌ ìÄ÷ÀøÇàú àÇçÀàÈá, åÇéÌÇâÌÆã-ìåÉ; åÇéÌÅìÆêÀ àÇçÀàÈá, ìÄ÷ÀøÇàú àÅìÄéÌÈäåÌ.
|
16 Então foi Obadias encontrar-se com Acabe, e lho anunciou; e Acabe foi encontrar-se com Elias.
|
éæ åÇéÀäÄé ëÌÄøÀàåÉú àÇçÀàÈá, àÆú-àÅìÄéÌÈäåÌ; åÇéÌÉàîÆø àÇçÀàÈá àÅìÈéå, äÇàÇúÌÈä æÆä òÉëÅø éÄùÒÀøÈàÅì.
|
17 E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe: És tu, perturbador de Israel?
|
éç åÇéÌÉàîÆø, ìÉà òÈëÇøÀúÌÄé àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÄé àÄí-àÇúÌÈä, åÌáÅéú àÈáÄéêÈ--áÌÇòÂæÈáÀëÆí àÆú-îÄöÀåÉú éÀäåÈä, åÇúÌÅìÆêÀ àÇçÂøÅé äÇáÌÀòÈìÄéí.
|
18 Respondeu Elias: Não sou eu que tenho perturbado a Israel, mas és tu e a casa de teu pai, por terdes deixado os mandamentos do Senhor, e por teres tu seguido os baalins.
|
éè åÀòÇúÌÈä, ùÑÀìÇç ÷ÀáÉõ àÅìÇé àÆú-ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì--àÆì-äÇø äÇëÌÇøÀîÆì; åÀàÆú-ðÀáÄéàÅé äÇáÌÇòÇì àÇøÀáÌÇò îÅàåÉú åÇçÂîÄùÌÑÄéí, åÌðÀáÄéàÅé äÈàÂùÑÅøÈä àÇøÀáÌÇò îÅàåÉú, àÉëÀìÅé, ùÑËìÀçÇï àÄéæÈáÆì.
|
19 Agora pois manda reunir-se a mim todo o Israel no monte Carmelo, como também os quatrocentos e cinquenta profetas de Baal, e os quatrocentos profetas de Asera, que comem da mesa de Jezabel.
|
ë åÇéÌÄùÑÀìÇç àÇçÀàÈá, áÌÀëÈì-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÄ÷ÀáÌÉõ àÆú-äÇðÌÀáÄéàÄéí, àÆì-äÇø äÇëÌÇøÀîÆì.
|
20 Então Acabe convocou todos os filhos de Israel, e reuniu os profetas no monte Carmelo.
|
ëà åÇéÌÄâÌÇùÑ àÅìÄéÌÈäåÌ àÆì-ëÌÈì-äÈòÈí, åÇéÌÉàîÆø òÇã-îÈúÇé àÇúÌÆí ôÌÉñÀçÄéí òÇì-ùÑÀúÌÅé äÇñÌÀòÄôÌÄéí--àÄí-éÀäåÈä äÈàÁìÉäÄéí ìÀëåÌ àÇçÂøÈéå, åÀàÄí-äÇáÌÇòÇì ìÀëåÌ àÇçÂøÈéå; åÀìÉà-òÈðåÌ äÈòÈí àÉúåÉ, ãÌÈáÈø.
|
21 E Elias se chegou a todo o povo, e disse: Até quando coxeareis entre dois pensamentos? Se o Senhor é Deus, segui-o; mas se Baal, segui-o. O povo, porém, não lhe respondeu nada.
|
ëá åÇéÌÉàîÆø àÅìÄéÌÈäåÌ, àÆì-äÈòÈí, àÂðÄé ðåÉúÇøÀúÌÄé ðÈáÄéà ìÇéäåÈä, ìÀáÇãÌÄé; åÌðÀáÄéàÅé äÇáÌÇòÇì, àÇøÀáÌÇò-îÅàåÉú åÇçÂîÄùÌÑÄéí àÄéùÑ.
|
22 Então disse Elias ao povo: Só eu fiquei dos profetas do Senhor; mas os profetas de Baal são quatrocentos e cinqüenta homens.
|
ëâ åÀéÄúÌÀðåÌ-ìÈðåÌ ùÑÀðÇéÄí ôÌÈøÄéí, åÀéÄáÀçÂøåÌ ìÈäÆí äÇôÌÈø äÈàÆçÈã åÄéðÇúÌÀçËäåÌ åÀéÈùÒÄéîåÌ òÇì-äÈòÅöÄéí, åÀàÅùÑ, ìÉà éÈùÒÄéîåÌ; åÇàÂðÄé àÆòÁùÒÆä àÆú-äÇôÌÈø äÈàÆçÈã, åÀðÈúÇúÌÄé òÇì-äÈòÅöÄéí, åÀàÅùÑ, ìÉà àÈùÒÄéí.
|
23 Dêem-se-nos, pois, dois novilhos; e eles escolham para si um dos novilhos, e o dividam em pedaços, e o ponham sobre a lenha, porém não lhe metam fogo; e eu prepararei o outro novilho, e o porei sobre a lenha, e não lhe meterei fogo.
|
ëã åÌ÷ÀøÈàúÆí áÌÀùÑÅí àÁìÉäÅéëÆí, åÇàÂðÄé àÆ÷ÀøÈà áÀùÑÅí-éÀäåÈä, åÀäÈéÈä äÈàÁìÉäÄéí àÂùÑÆø-éÇòÂðÆä áÈàÅùÑ, äåÌà äÈàÁìÉäÄéí; åÇéÌÇòÇï ëÌÈì-äÈòÈí åÇéÌÉàîÀøåÌ, èåÉá äÇãÌÈáÈø.
|
24 Então invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei o nome do Senhor; e há de ser que o deus que responder por meio de fogo, esse será Deus. E todo o povo respondeu, dizendo: É boa esta palavra.
|
ëä åÇéÌÉàîÆø àÅìÄéÌÈäåÌ ìÄðÀáÄéàÅé äÇáÌÇòÇì, áÌÇçÂøåÌ ìÈëÆí äÇôÌÈø äÈàÆçÈã åÇòÂùÒåÌ øÄàùÑÉðÈä, ëÌÄé àÇúÌÆí, äÈøÇáÌÄéí; åÀ÷ÄøÀàåÌ áÌÀùÑÅí àÁìÉäÅéëÆí, åÀàÅùÑ ìÉà úÈùÒÄéîåÌ.
|
25 Disse, pois, Elias aos profetas de Baal: Escolhei para vós: um dos novilhos, e preparai-o primeiro, porque sois muitos, e invocai o nome do Senhor, vosso deus, mas não metais fogo ao sacrifício.
|
ëå åÇéÌÄ÷ÀçåÌ àÆú-äÇôÌÈø àÂùÑÆø-ðÈúÇï ìÈäÆí, åÇéÌÇòÂùÒåÌ, åÇéÌÄ÷ÀøÀàåÌ áÀùÑÅí-äÇáÌÇòÇì îÅäÇáÌÉ÷Æø åÀòÇã-äÇöÌÈäÃøÇéÄí ìÅàîÉø äÇáÌÇòÇì òÂðÅðåÌ, åÀàÅéï ÷åÉì åÀàÅéï òÉðÆä; åÇéÀôÇñÌÀçåÌ, òÇì-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ àÂùÑÆø òÈùÒÈä.
|
26 E, tomando o novilho que se lhes dera, prepararam-no, e invocaram o nome de Baal, desde a manhã até o meio-dia, dizendo: Ah Baal, responde-nos! Porém não houve voz; ninguém respondeu. E saltavam em volta do altar que tinham feito.
|
ëæ åÇéÀäÄé áÇöÌÈäÃøÇéÄí åÇéÀäÇúÌÅì áÌÈäÆí àÅìÄéÌÈäåÌ, åÇéÌÉàîÆø ÷ÄøÀàåÌ áÀ÷åÉì-âÌÈãåÉì ëÌÄé-àÁìÉäÄéí äåÌà--ëÌÄé ùÒÄéçÇ åÀëÄé-ùÒÄéâ ìåÉ, åÀëÄé-ãÆøÆêÀ ìåÉ; àåÌìÇé éÈùÑÅï äåÌà, åÀéÄ÷Èõ.
|
27 Sucedeu que, ao meio-dia, Elias zombava deles, dizendo: Clamai em altas vozes, porque ele é um deus; pode ser que esteja falando, ou que tenha alguma coisa que fazer, ou que intente alguma viagem; talvez esteja dormindo, e necessite de que o acordem.
|
ëç åÇéÌÄ÷ÀøÀàåÌ, áÌÀ÷åÉì âÌÈãåÉì, åÇéÌÄúÀâÌÉãÀãåÌ ëÌÀîÄùÑÀôÌÈèÈí, áÌÇçÂøÈáåÉú åÌáÈøÀîÈçÄéí--òÇã-ùÑÀôÈêÀ-ãÌÈí, òÂìÅéäÆí.
|
28 E eles clamavam em altas vozes e, conforme o seu costume, se retalhavam com facas e com lancetas, até correr o sangue sobre eles.
|
ëè åÇéÀäÄé, ëÌÇòÂáÉø äÇöÌÈäÃøÇéÄí, åÇéÌÄúÀðÇáÌÀàåÌ, òÇã ìÇòÂìåÉú äÇîÌÄðÀçÈä; åÀàÅéï-÷åÉì åÀàÅéï-òÉðÆä, åÀàÅéï ÷ÈùÑÆá.
|
29 Também sucedeu que, passado o meio dia, profetizaram eles até a hora de se oferecer o sacrifício da tarde. Porém não houve voz; ninguém respondeu, nem atendeu.
|
ì åÇéÌÉàîÆø àÅìÄéÌÈäåÌ ìÀëÈì-äÈòÈí âÌÀùÑåÌ àÅìÇé, åÇéÌÄâÌÀùÑåÌ ëÈì-äÈòÈí àÅìÈéå; åÇéÀøÇôÌÅà àÆú-îÄæÀáÌÇç éÀäåÈä, äÆäÈøåÌñ.
|
30 Então Elias disse a todo o povo: chegai-vos a mim. E todo o povo se chegou a ele. E Elias reparou o altar do Senhor, que havia sido derrubado.
|
ìà åÇéÌÄ÷ÌÇç àÅìÄéÌÈäåÌ, ùÑÀúÌÅéí òÆùÒÀøÅä àÂáÈðÄéí, ëÌÀîÄñÀôÌÇø, ùÑÄáÀèÅé áÀðÅé-éÇòÂ÷Éá--àÂùÑÆø äÈéÈä ãÀáÇø-éÀäåÈä àÅìÈéå ìÅàîÉø, éÄùÒÀøÈàÅì éÄäÀéÆä ùÑÀîÆêÈ.
|
31 Tomou doze pedras, conforme o número das tribos dos filhos de Jacó, ao qual viera a palavra do Senhor, dizendo: Israel será o teu nome;
|
ìá åÇéÌÄáÀðÆä àÆú-äÈàÂáÈðÄéí îÄæÀáÌÅçÇ, áÌÀùÑÅí éÀäåÈä; åÇéÌÇòÇùÒ úÌÀòÈìÈä, ëÌÀáÅéú ñÈàúÇéÄí æÆøÇò, ñÈáÄéá, ìÇîÌÄæÀáÌÅçÇ.
|
32 e com as pedras edificou o altar em nome do Senhor; depois fez em redor do altar um rego, em que podiam caber duas medidas de semente.
|
ìâ åÇéÌÇòÂøÉêÀ, àÆú-äÈòÅöÄéí; åÇéÀðÇúÌÇç, àÆú-äÇôÌÈø, åÇéÌÈùÒÆí, òÇì-äÈòÅöÄéí.
|
33 Então armou a lenha, e dividiu o novilho em pedaços, e o pôs sobre a lenha, e disse: Enchei de água quatro cântaros, e derramai-a sobre o holocausto e sobre a lenha.
|
ìã åÇéÌÉàîÆø, îÄìÀàåÌ àÇøÀáÌÈòÈä ëÇãÌÄéí îÇéÄí, åÀéÄöÀ÷åÌ òÇì-äÈòÉìÈä, åÀòÇì-äÈòÅöÄéí; åÇéÌÉàîÆø ùÑÀðåÌ åÇéÌÄùÑÀðåÌ, åÇéÌÉàîÆø ùÑÇìÌÅùÑåÌ åÇéÀùÑÇìÌÅùÑåÌ.
|
34 Disse ainda: fazei-o segunda vez; e o fizeram segunda vez. De novo disse: Fazei-o terceira vez; e o fizeram terceira vez.
|
ìä åÇéÌÅìÀëåÌ äÇîÌÇéÄí, ñÈáÄéá ìÇîÌÄæÀáÌÅçÇ; åÀâÇí àÆú-äÇúÌÀòÈìÈä, îÄìÌÅà-îÈéÄí.
|
35 De maneira que a água corria ao redor do altar; e ele encheu de água também o rego.
|
ìå åÇéÀäÄé áÌÇòÂìåÉú äÇîÌÄðÀçÈä, åÇéÌÄâÌÇùÑ àÅìÄéÌÈäåÌ äÇðÌÈáÄéà åÇéÌÉàîÇø, éÀäåÈä àÁìÉäÅé àÇáÀøÈäÈí éÄöÀçÈ÷ åÀéÄùÒÀøÈàÅì, äÇéÌåÉí éÄåÌÈãÇò ëÌÄé-àÇúÌÈä àÁìÉäÄéí áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì åÇàÂðÄé òÇáÀãÌÆêÈ; åáãáøéê (åÌáÄãÀáÈøÀêÈ) òÈùÒÄéúÄé, àÅú ëÌÈì-äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä.
|
36 Sucedeu pois que, sendo já hora de se oferecer o sacrifício da tarde, o profeta Elias se chegou, e disse: ç Senhor, Deus de Abraão, de Isaque, e de Israel, seja manifestado hoje que tu és Deus em Israel, e que eu sou teu servo, e que conforme a tua palavra tenho feito todas estas coisas.
|
ìæ òÂðÅðÄé éÀäåÈä, òÂðÅðÄé, åÀéÅãÀòåÌ äÈòÈí äÇæÌÆä, ëÌÄé-àÇúÌÈä éÀäåÈä äÈàÁìÉäÄéí; åÀàÇúÌÈä äÂñÄáÌÉúÈ àÆú-ìÄáÌÈí, àÂçÉøÇðÌÄéú.
|
37 Responde-me, ó Senhor, responde-me para que este povo conheça que tu, ó Senhor, és Deus, e que tu fizeste voltar o seu coração.
|
ìç åÇúÌÄôÌÉì àÅùÑ-éÀäåÈä, åÇúÌÉàëÇì àÆú-äÈòÉìÈä åÀàÆú-äÈòÅöÄéí, åÀàÆú-äÈàÂáÈðÄéí, åÀàÆú-äÆòÈôÈø; åÀàÆú-äÇîÌÇéÄí àÂùÑÆø-áÌÇúÌÀòÈìÈä, ìÄçÅëÈä.
|
38 Então caiu fogo do Senhor, e consumiu o holocausto, a lenha, as pedras, e o pó, e ainda lambeu a água que estava no rego.
|
ìè åÇéÌÇøÀà, ëÌÈì-äÈòÈí, åÇéÌÄôÌÀìåÌ, òÇì-ôÌÀðÅéäÆí; åÇéÌÉàîÀøåÌ--éÀäåÈä äåÌà äÈàÁìÉäÄéí, éÀäåÈä äåÌà äÈàÁìÉäÄéí.
|
39 Quando o povo viu isto, prostraram-se todos com o rosto em terra e disseram: O senhor é Deus! O Senhor é Deus!
|
î åÇéÌÉàîÆø àÅìÄéÌÈäåÌ ìÈäÆí úÌÄôÀùÒåÌ àÆú-ðÀáÄéàÅé äÇáÌÇòÇì, àÄéùÑ àÇì-éÄîÌÈìÅè îÅäÆí--åÇéÌÄúÀôÌÀùÒåÌí; åÇéÌåÉøÄãÅí àÅìÄéÌÈäåÌ àÆì-ðÇçÇì ÷ÄéùÑåÉï, åÇéÌÄùÑÀçÈèÅí ùÑÈí.
|
40 Disse-lhes Elias: Agarrai os profetas de Baal! que nenhum deles escape: Agarraram-nos; e Elias os fez descer ao ribeiro de Quisom, onde os matou.
|
îà åÇéÌÉàîÆø àÅìÄéÌÈäåÌ ìÀàÇçÀàÈá, òÂìÅä àÁëÉì åÌùÑÀúÅä: ëÌÄé-÷åÉì, äÂîåÉï äÇâÌÈùÑÆí.
|
41 Então disse Elias a Acabe: Sobe, come e bebe, porque há ruído de abundante chuva.
|
îá åÇéÌÇòÂìÆä àÇçÀàÈá, ìÆàÁëÉì åÀìÄùÑÀúÌåÉú; åÀàÅìÄéÌÈäåÌ òÈìÈä àÆì-øÉàùÑ äÇëÌÇøÀîÆì, åÇéÌÄâÀäÇø àÇøÀöÈä, åÇéÌÈùÒÆí ôÌÈðÈéå, áÌÅéï áÌÄøÀëÌÈå.
|
42 Acabe, pois, subiu para comer e beber; mas Elias subiu ao cume do Carmelo e, inclinando-se por terra, meteu o rosto entre os joelhos.
|
îâ åÇéÌÉàîÆø àÆì-ðÇòÂøåÉ, òÂìÅä-ðÈà äÇáÌÅè ãÌÆøÆêÀ-éÈí, åÇéÌÇòÇì åÇéÌÇáÌÅè, åÇéÌÉàîÆø àÅéï îÀàåÌîÈä; åÇéÌÉàîÆø, ùÑËá ùÑÆáÇò ôÌÀòÈîÄéí.
|
43 E disse ao seu moço: Sobe agora, e olha para a banda do mar. E ele subiu, olhou, e disse: Não há nada. Então disse Elias: Volta lá sete vezes.
|
îã åÇéÀäÄé, áÌÇùÌÑÀáÄòÄéú, åÇéÌÉàîÆø äÄðÌÅä-òÈá ÷ÀèÇðÌÈä ëÌÀëÇó-àÄéùÑ, òÉìÈä îÄéÌÈí; åÇéÌÉàîÆø, òÂìÅä àÁîÉø àÆì-àÇçÀàÈá àÁñÉø åÈøÅã, åÀìÉà éÇòÂöÈøÀëÈä, äÇâÌÈùÑÆí.
|
44 Sucedeu que, à sétima vez, disse: Eis que se levanta do mar uma nuvem, do tamanho da mão dum homem: Então disse Elias: Sobe, e dize a Acabe: Aparelha o teu carro, e desce, para que a chuva não te impeça.
|
îä åÇéÀäÄé òÇã-ëÌÉä åÀòÇã-ëÌÉä, åÀäÇùÌÑÈîÇéÄí äÄúÀ÷ÇãÌÀøåÌ òÈáÄéí åÀøåÌçÇ, åÇéÀäÄé, âÌÆùÑÆí âÌÈãåÉì; åÇéÌÄøÀëÌÇá àÇçÀàÈá, åÇéÌÅìÆêÀ éÄæÀøÀòÆàìÈä.
|
45 E sucedeu que em pouco tempo o céu se enegreceu de nuvens e vento, e caiu uma grande chuva. Acabe, subindo ao carro, foi para Jizreel:
|
îå åÀéÇã-éÀäåÈä, äÈéÀúÈä àÆì-àÅìÄéÌÈäåÌ, åÇéÀùÑÇðÌÅñ, îÈúÀðÈéå; åÇéÌÈøÈõ ìÄôÀðÅé àÇçÀàÈá, òÇã-áÌÉàÂëÈä éÄæÀøÀòÆàìÈä.
|
46 E a mão do Senhor estava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo perante Acabe, até a entrada de Jizreel.
|
|
|
|