à åÇéÀäÄé ëÇàÂùÑÆø ðÄùÑÀîÇò ìÀñÇðÀáÇìÌÇè åÀèåÉáÄéÌÈä åÌìÀâÆùÑÆí äÈòÇøÀáÄé åÌìÀéÆúÆø àÉéÀáÅéðåÌ, ëÌÄé áÈðÄéúÄé àÆú-äÇçåÉîÈä, åÀìÉà-ðåÉúÇø áÌÈäÌ, ôÌÈøÆõ--âÌÇí òÇã-äÈòÅú äÇäÄéà, ãÌÀìÈúåÉú ìÉà-äÆòÁîÇãÀúÌÄé áÇùÌÑÀòÈøÄéí.
|
1 Quando Sambalate, Tobias e Gesem, o arábio, e o resto dos nossos inimigos souberam que eu já tinha edificado o muro e que nele já não havia brecha alguma, ainda que até este tempo não tinha posto as portas nos portais,
|
á åÇéÌÄùÑÀìÇç ñÇðÀáÇìÌÇè åÀâÆùÑÆí àÅìÇé ìÅàîÉø, ìÀëÈä åÀðÄåÌÈòÂãÈä éÇçÀãÌÈå áÌÇëÌÀôÄéøÄéí áÌÀáÄ÷ÀòÇú àåÉðåÉ; åÀäÅîÌÈä, çÉùÑÀáÄéí, ìÇòÂùÒåÉú ìÄé, øÈòÈä.
|
2 Sambalate e Gesem mandaram dizer-me: Vem, encontremo-nos numa das aldeias da planície de Ono. Eles, porém, intentavam fazer-me mal.
|
â åÈàÆùÑÀìÀçÈä òÂìÅéäÆí îÇìÀàÈëÄéí, ìÅàîÉø--îÀìÈàëÈä âÀãåÉìÈä àÂðÄé òÉùÒÆä, åÀìÉà àåÌëÇì ìÈøÆãÆú; ìÈîÌÈä úÄùÑÀáÌÇú äÇîÌÀìÈàëÈä ëÌÇàÂùÑÆø àÇøÀôÌÆäÈ, åÀéÈøÇãÀúÌÄé àÂìÅéëÆí.
|
3 E enviei-lhes mensageiros a dizer: Estou fazendo uma grande obra, de modo que não poderei descer. Por que cessaria esta obra, enquanto eu a deixasse e fosse ter convosco?
|
ã åÇéÌÄùÑÀìÀçåÌ àÅìÇé ëÌÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä, àÇøÀáÌÇò ôÌÀòÈîÄéí; åÈàÈùÑÄéá àåÉúÈí, ëÌÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä. {ñ}
|
4 Do mesmo modo mandaram dizer-se quatro vezes; e do mesmo modo lhes respondi.
|
ä åÇéÌÄùÑÀìÇç àÅìÇé ñÇðÀáÇìÌÇè ëÌÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä, ôÌÇòÇí çÂîÄéùÑÄéú--àÆú-ðÇòÂøåÉ; åÀàÄâÌÆøÆú ôÌÀúåÌçÈä, áÌÀéÈãåÉ.
|
5 Então Sambalate, ainda pela quinta vez, me enviou o seu moço com uma carta aberta na mão,
|
å ëÌÈúåÌá áÌÈäÌ, áÌÇâÌåÉéÄí ðÄùÑÀîÈò åÀâÇùÑÀîåÌ àÉîÅø, àÇúÌÈä åÀäÇéÌÀäåÌãÄéí çÉùÑÀáÄéí ìÄîÀøåÉã, òÇì-ëÌÅï àÇúÌÈä áåÉðÆä äÇçåÉîÈä; åÀàÇúÌÈä, äÉåÆä ìÈäÆí ìÀîÆìÆêÀ--ëÌÇãÌÀáÈøÄéí, äÈàÅìÌÆä.
|
6 na qual estava escrito: Entre as nações se ouviu, e Gesem o diz, que tu e os judeus intentais revoltar-vos, e por isso tu estás edificando o muro, e segundo se diz, queres fazer-te rei deles;
|
æ åÀâÇí-ðÀáÄéàÄéí äÆòÁîÇãÀúÌÈ ìÄ÷ÀøÉà òÈìÆéêÈ áÄéøåÌùÑÈìÇÄí ìÅàîÉø, îÆìÆêÀ áÌÄéäåÌãÈä, åÀòÇúÌÈä éÄùÌÑÈîÇò ìÇîÌÆìÆêÀ, ëÌÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä; åÀòÇúÌÈä ìÀëÈä, åÀðÄåÌÈòÂöÈä éÇçÀãÌÈå. {ñ}
|
7 e que constituíste profetas para proclamarem a respeito de ti em Jerusalém: Há rei em Judá. Ora, estas coisas chegarão aos ouvidos do rei; vem pois, agora e consultemos juntamente.
|
ç åÈàÆùÑÀìÀçÈä àÅìÈéå, ìÅàîÉø--ìÉà ðÄäÀéÈä ëÌÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä, àÂùÑÆø àÇúÌÈä àåÉîÅø: ëÌÄé îÄìÌÄáÌÀêÈ, àÇúÌÈä áåÉãÈàí.
|
8 Então mandei dizer-lhe: De tudo o que dizes, coisa nenhuma sucedeu, mas tu mesmo o inventas.
|
è ëÌÄé ëËìÌÈí, îÀéÈøÀàÄéí àåÉúÈðåÌ ìÅàîÉø, éÄøÀôÌåÌ éÀãÅéäÆí îÄï-äÇîÌÀìÈàëÈä, åÀìÉà úÅòÈùÒÆä; åÀòÇúÌÈä, çÇæÌÅ÷ àÆú-éÈãÈé.
|
9 Pois todos eles nos procuravam atemorizar, dizendo: As suas mãos hão de largar a obra, e não se efetuará. Mas agora, ó Deus, fortalece as minhas mãos.
|
é åÇàÂðÄé-áÈàúÄé, áÌÅéú ùÑÀîÇòÀéÈä áÆï-ãÌÀìÈéÈä áÌÆï-îÀäÅéèÇáÀàÅì--åÀäåÌà òÈöåÌø; åÇéÌÉàîÆø ðÄåÌÈòÅã àÆì-áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí àÆì-úÌåÉêÀ äÇäÅéëÈì, åÀðÄñÀâÌÀøÈä ãÌÇìÀúåÉú äÇäÅéëÈì--ëÌÄé áÌÈàÄéí ìÀäÈøÀâÆêÈ, åÀìÇéÀìÈä áÌÈàÄéí ìÀäÈøÀâÆêÈ.
|
10 Fui à casa de Semaías, filho de Delaías, filho de Meetabel, que estava em recolhimento; e disse ele: Ajuntemo-nos na casa de Deus, dentro do templo, e fechemos as suas portas, pois virão matar-te; sim, de noite virão matar-te.
|
éà åÈàÉîÀøÈä, äÇàÄéùÑ ëÌÈîåÉðÄé éÄáÀøÈç, åÌîÄé ëÈîåÉðÄé àÂùÑÆø-éÈáÉà àÆì-äÇäÅéëÈì, åÈçÈé; ìÉà, àÈáåÉà.
|
11 Eu, porém, respondi: Um homem como eu fugiria? e quem há que, sendo tal como eu, possa entrar no templo e viver? De maneira nenhuma entrarei.
|
éá åÈàÇëÌÄéøÈä, åÀäÄðÌÅä ìÉà-àÁìÉäÄéí ùÑÀìÈçåÉ: ëÌÄé äÇðÌÀáåÌàÈä ãÌÄáÌÆø òÈìÇé, åÀèåÉáÄéÌÈä åÀñÇðÀáÇìÌÇè ùÒÀëÈøåÉ.
|
12 E percebi que não era Deus que o enviara; mas ele pronunciou essa profecia contra mim, porquanto Tobias e Sambalate o haviam subornado.
|
éâ ìÀîÇòÇï ùÒÈëåÌø äåÌà, ìÀîÇòÇï-àÄéøÈà åÀàÆòÁùÒÆä-ëÌÅï åÀçÈèÈàúÄé; åÀäÈéÈä ìÈäÆí ìÀùÑÅí øÈò, ìÀîÇòÇï éÀçÈøÀôåÌðÄé. {ô}
|
13 Eles o subornaram para me atemorizar, a fim de que eu assim fizesse, e pecasse, para que tivessem de que me infamar, e assim vituperassem.
|
éã æÈëÀøÈä àÁìÉäÇé ìÀèåÉáÄéÌÈä åÌìÀñÇðÀáÇìÌÇè, ëÌÀîÇòÂùÒÈéå àÅìÌÆä; åÀâÇí ìÀðåÉòÇãÀéÈä äÇðÌÀáÄéàÈä åÌìÀéÆúÆø äÇðÌÀáÄéàÄéí, àÂùÑÆø äÈéåÌ îÀéÈøÀàÄéí àåÉúÄé.
|
14 Lembra-te, meu Deus, de Tobias e de Sambalate, conforme estas suas obras, e também da profetisa Noadias, e dos demais profetas que procuravam atemorizar-me.
|
èå åÇúÌÄùÑÀìÇí, äÇçåÉîÈä, áÌÀòÆùÒÀøÄéí åÇçÂîÄùÌÑÈä, ìÆàÁìåÌì--ìÇçÂîÄùÌÑÄéí åÌùÑÀðÇéÄí, éåÉí. {ô}
|
15 Acabou-se, pois, o muro aos vinte e cinco do mês de elul, em cinqüenta e dois dias.
|
èæ åÇéÀäÄé, ëÌÇàÂùÑÆø ùÑÈîÀòåÌ ëÌÈì-àåÉéÀáÅéðåÌ, åÇéÌÄøÀàåÌ ëÌÈì-äÇâÌåÉéÄí àÂùÑÆø ñÀáÄéáÉúÅéðåÌ, åÇéÌÄôÌÀìåÌ îÀàÉã áÌÀòÅéðÅéäÆí; åÇéÌÅãÀòåÌ--ëÌÄé îÅàÅú àÁìÉäÅéðåÌ, ðÆòÆùÒÀúÈä äÇîÌÀìÈàëÈä äÇæÌÉàú.
|
16 Quando todos os nosso inimigos souberam disso, todos os povos que havia em redor de nós temeram, e abateram-se muito em seu próprio conceito; pois perceberam que fizemos esta obra com o auxílio do nosso Deus.
|
éæ âÌÇí áÌÇéÌÈîÄéí äÈäÅí, îÇøÀáÌÄéí çÉøÅé éÀäåÌãÈä àÄâÌÀøÉúÅéäÆí, äåÉìÀëåÉú, òÇì-èåÉáÄéÌÈä; åÇàÂùÑÆø ìÀèåÉáÄéÌÈä, áÌÈàåÉú àÂìÅéäÆí.
|
17 Além disso, naqueles dias o nobres de Judá enviaram muitas cartas a Tobias, e as cartas de Tobias vinham para eles.
|
éç ëÌÄé-øÇáÌÄéí áÌÄéäåÌãÈä, áÌÇòÂìÅé ùÑÀáåÌòÈä ìåÉ--ëÌÄé-çÈúÈï äåÌà, ìÄùÑÀëÇðÀéÈä áÆï-àÈøÇç; åÄéäåÉçÈðÈï áÌÀðåÉ--ìÈ÷Çç, àÆú-áÌÇú-îÀùÑËìÌÈí áÌÆï áÌÆøÆëÀéÈä.
|
18 Pois muitos em Judá estavam ligados a ele por juramento, por ser ele genro de Secanias, filho de Ará, e por haver seu filho Joanã casado com a filha de Mesulão, filho de Berequias.
|
éè âÌÇí èåÉáÉúÈéå, äÈéåÌ àÉîÀøÄéí ìÀôÈðÇé, åÌãÀáÈøÇé, äÈéåÌ îåÉöÄéàÄéí ìåÉ; àÄâÌÀøåÉú ùÑÈìÇç èåÉáÄéÌÈä, ìÀéÈøÀàÅðÄé.
|
19 Também as boas ações dele contavam perante mim, e as minhas palavras transmitiam a ele. Tobias, pois, escrevia cartas para me atemorizar.
|
|
|
|