Indice

1 Samuel 31

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

à åÌôÀìÄùÑÀúÌÄéí, ðÄìÀçÈîÄéí áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÈðËñåÌ àÇðÀùÑÅé éÄùÒÀøÈàÅì, îÄôÌÀðÅé ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, åÇéÌÄôÌÀìåÌ çÂìÈìÄéí, áÌÀäÇø äÇâÌÄìÀáÌÉòÇ. 1 LOS Filisteos pues pelearon con Israel, y los de Israel huyeron delante de los Filisteos, y cayeron muertos en el monte de Gilboa.
á åÇéÌÇãÀáÌÀ÷åÌ ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, àÆú-ùÑÈàåÌì åÀàÆú-áÌÈðÈéå; åÇéÌÇëÌåÌ ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, àÆú-éÀäåÉðÈúÈï åÀàÆú-àÂáÄéðÈãÈá åÀàÆú-îÇìÀëÌÄéùÑåÌòÇ--áÌÀðÅé ùÑÈàåÌì. 2 Y siguiendo los Filisteos á Saúl y á sus hijos, mataron á Jonathán, y á Abinadab, y á Melchîsua, hijos de Saúl.
â åÇúÌÄëÀáÌÇã äÇîÌÄìÀçÈîÈä àÆì-ùÑÈàåÌì, åÇéÌÄîÀöÈàËäåÌ äÇîÌåÉøÄéí àÂðÈùÑÄéí áÌÇ÷ÌÈùÑÆú; åÇéÌÈçÆì îÀàÉã, îÅäÇîÌåÉøÄéí. 3 Y agravóse la batalla sobre Saúl, y le alcanzaron los flecheros; y tuvo gran temor de los flecheros.
ã åÇéÌÉàîÆø ùÑÈàåÌì ìÀðÉùÒÅà ëÅìÈéå ùÑÀìÉó çÇøÀáÌÀêÈ åÀãÈ÷ÀøÅðÄé áÈäÌ, ôÌÆï-éÈáåÉàåÌ äÈòÂøÅìÄéí äÈàÅìÌÆä åÌãÀ÷ÈøËðÄé åÀäÄúÀòÇìÌÀìåÌ-áÄé, åÀìÉà àÈáÈä ðÉùÒÅà ëÅìÈéå, ëÌÄé éÈøÅà îÀàÉã; åÇéÌÄ÷ÌÇç ùÑÈàåÌì àÆú-äÇçÆøÆá, åÇéÌÄôÌÉì òÈìÆéäÈ. 4 Entonces dijo Saúl á su escudero:  Saca tu espada, y pásame con ella, porque no vengan estos incircuncisos, y me pasen, y me escarnezcan.  Mas su escudero no quería, porque tenía gran temor.  Entonces tomó Saúl la espada, y echóse sobre ella.
ä åÇéÌÇøÀà ðÉùÒÅà-ëÅìÈéå, ëÌÄé îÅú ùÑÈàåÌì; åÇéÌÄôÌÉì âÌÇí-äåÌà òÇì-çÇøÀáÌåÉ, åÇéÌÈîÈú òÄîÌåÉ. 5 Y viendo su escudero á Saúl muerto, él también se echó sobre su espada, y murió con él.
å åÇéÌÈîÈú ùÑÈàåÌì åÌùÑÀìÉùÑÆú áÌÈðÈéå åÀðÉùÒÅà ëÅìÈéå âÌÇí ëÌÈì-àÂðÈùÑÈéå, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà--éÇçÀãÌÈå. 6 Así murió Saúl en aquel día, juntamente con sus tres hijos, y su escudero, y todos sus varones.
æ åÇéÌÄøÀàåÌ àÇðÀùÑÅé-éÄùÒÀøÈàÅì àÂùÑÆø-áÌÀòÅáÆø äÈòÅîÆ÷ åÇàÂùÑÆø áÌÀòÅáÆø äÇéÌÇøÀãÌÅï, ëÌÄé-ðÈñåÌ àÇðÀùÑÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÀëÄé-îÅúåÌ, ùÑÈàåÌì åÌáÈðÈéå; åÇéÌÇòÇæÀáåÌ àÆú-äÆòÈøÄéí, åÇéÌÈðËñåÌ, åÇéÌÈáÉàåÌ ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, åÇéÌÅùÑÀáåÌ áÌÈäÆï.  {ô} 7 Y los de Israel que eran de la otra parte del valle, y de la otra parte del Jordán, viendo que Israel había huído, y que Saúl y sus hijos eran muertos, dejaron las ciudades y huyeron; y los Filisteos vinieron y habitaron en ellas.
ç åÇéÀäÄé, îÄîÌÈçÃøÈú, åÇéÌÈáÉàåÌ ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, ìÀôÇùÌÑÅè àÆú-äÇçÂìÈìÄéí; åÇéÌÄîÀöÀàåÌ àÆú-ùÑÈàåÌì åÀàÆú-ùÑÀìÉùÑÆú áÌÈðÈéå, ðÉôÀìÄéí áÌÀäÇø äÇâÌÄìÀáÌÉòÇ. 8 Y aconteció el siguiente día, que viniendo los Filisteos á despojar los muertos, hallaron á Saúl y á sus tres hijos tendidos en el monte de Gilboa;
è åÇéÌÄëÀøÀúåÌ, àÆú-øÉàùÑåÉ, åÇéÌÇôÀùÑÄèåÌ, àÆú-ëÌÅìÈéå; åÇéÀùÑÇìÌÀçåÌ áÀàÆøÆõ-ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí ñÈáÄéá, ìÀáÇùÌÒÅø áÌÅéú òÂöÇáÌÅéäÆí--åÀàÆú-äÈòÈí. 9 Y cortáronle la cabeza, y desnudáronle las armas; y enviaron á tierra de los Filisteos al contorno, para que lo noticiaran en el templo de sus ídolos, y por el pueblo.
é åÇéÌÈùÒÄéîåÌ, àÆú-ëÌÅìÈéå, áÌÅéú, òÇùÑÀúÌÈøåÉú; åÀàÆú-âÌÀåÄéÌÈúåÉ, úÌÈ÷ÀòåÌ, áÌÀçåÉîÇú, áÌÅéú ùÑÈï. 10 Y pusieron sus armas en el templo de Astaroth, y colgaron su cuerpo en el muro de Beth-san.
éà åÇéÌÄùÑÀîÀòåÌ àÅìÈéå, éÉùÑÀáÅé éÈáÅéùÑ âÌÄìÀòÈã, àÅú àÂùÑÆø-òÈùÒåÌ ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, ìÀùÑÈàåÌì. 11 Mas oyendo los de Jabes de Galaad esto que los Filisteos hicieron á Saúl,
éá åÇéÌÈ÷åÌîåÌ ëÌÈì-àÄéùÑ çÇéÄì, åÇéÌÅìÀëåÌ ëÈì-äÇìÌÇéÀìÈä, åÇéÌÄ÷ÀçåÌ àÆú-âÌÀåÄéÌÇú ùÑÈàåÌì åÀàÅú âÌÀåÄéÌÉú áÌÈðÈéå, îÅçåÉîÇú áÌÅéú ùÑÈï; åÇéÌÈáÉàåÌ éÈáÅùÑÈä, åÇéÌÄùÒÀøÀôåÌ àÉúÈí ùÑÈí. 12 Todos los hombres valientes se levantaron, y anduvieron toda aquella noche, y quitaron el cuerpo de Saúl y los cuerpos de sus hijos del muro de Beth-san; y viniendo á Jabes, quemáronlos allí.
éâ åÇéÌÄ÷ÀçåÌ, àÆú-òÇöÀîÉúÅéäÆí, åÇéÌÄ÷ÀáÌÀøåÌ úÇçÇú-äÈàÆùÑÆì, áÌÀéÈáÅùÑÈä; åÇéÌÈöËîåÌ, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí.  {ô} 13 Y tomando sus huesos, sepultáronlos debajo de un árbol en Jabes, y ayunaron siete días.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31