Indice

1 Reyes 16

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

à åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä àÆì-éÅäåÌà áÆï-çÂðÈðÄé, òÇì-áÌÇòÀùÑÈà ìÅàîÉø. 1 Y FUÉ palabra de Jehová á Jehú hijo de Hanani contra Baasa, diciendo:
á éÇòÇï, àÂùÑÆø äÂøÄéîÉúÄéêÈ îÄï-äÆòÈôÈø, åÈàÆúÌÆðÀêÈ ðÈâÄéã, òÇì òÇîÌÄé éÄùÒÀøÈàÅì; åÇúÌÅìÆêÀ áÌÀãÆøÆêÀ éÈøÈáÀòÈí, åÇúÌÇçÂèÄà àÆú-òÇîÌÄé éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀäÇëÀòÄéñÅðÄé, áÌÀçÇèÌÉàúÈí. 2 Pues que yo te levanté del polvo, y te puse por príncipe sobre mi pueblo Israel, y tú has andado en el camino de Jeroboam, y has hecho pecar á mi pueblo Israel, provocándome á ira con sus pecados;
â äÄðÀðÄé îÇáÀòÄéø àÇçÂøÅé áÇòÀùÑÈà, åÀàÇçÂøÅé áÅéúåÉ; åÀðÈúÇúÌÄé, àÆú-áÌÅéúÀêÈ, ëÌÀáÅéú, éÈøÈáÀòÈí áÌÆï-ðÀáÈè. 3 He aquí yo barreré la posteridad de Baasa, y la posteridad de su casa:  y pondré tu casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat.
ã äÇîÌÅú ìÀáÇòÀùÑÈà áÌÈòÄéø, éÉàëÀìåÌ äÇëÌÀìÈáÄéí; åÀäÇîÌÅú ìåÉ áÌÇùÌÒÈãÆä, éÉàëÀìåÌ òåÉó äÇùÌÑÈîÈéÄí. 4 El que de Baasa fuere muerto en la ciudad, le comerán los perros; y el que de él fuere muerto en el campo, comerlo han las aves del cielo.
ä åÀéÆúÆø ãÌÄáÀøÅé áÇòÀùÑÈà åÇàÂùÑÆø òÈùÒÈä, åÌâÀáåÌøÈúåÉ:  äÂìÉà-äÅí ëÌÀúåÌáÄéí, òÇì-ñÅôÆø ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí--ìÀîÇìÀëÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 5 Lo demás de los hechos de Baasa, y las cosas que hizo, y su fortaleza, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
å åÇéÌÄùÑÀëÌÇá áÌÇòÀùÑÈà òÄí-àÂáÉúÈéå, åÇéÌÄ÷ÌÈáÅø áÌÀúÄøÀöÈä; åÇéÌÄîÀìÉêÀ àÅìÈä áÀðåÉ, úÌÇçÀúÌÈéå. 6 Y durmió Baasa con sus padres, y fué sepultado en Thirsa; y reinó en su lugar Ela su hijo.
æ åÀâÇí áÌÀéÇã-éÅäåÌà áÆï-çÂðÈðÄé äÇðÌÈáÄéà, ãÌÀáÇø-éÀäåÈä äÈéÈä àÆì-áÌÇòÀùÑÈà åÀàÆì-áÌÅéúåÉ åÀòÇì ëÌÈì-äÈøÈòÈä àÂùÑÆø-òÈùÒÈä áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä ìÀäÇëÀòÄéñåÉ áÌÀîÇòÂùÒÅä éÈãÈéå, ìÄäÀéåÉú, ëÌÀáÅéú éÈøÈáÀòÈí; åÀòÇì àÂùÑÆø-äÄëÌÈä, àÉúåÉ.  {ô} 7 Empero la palabra de Jehová por mano de Jehú profeta, hijo de Hanani, había sido contra Baasa y también contra su casa, con motivo de todo lo malo que hizo á los ojos de Jehová, provocándole á ira con las obras de sus manos, para que fuese hecha como la casa de Jeroboam; y porque lo había herido.
ç áÌÄùÑÀðÇú òÆùÒÀøÄéí åÈùÑÅùÑ ùÑÈðÈä, ìÀàÈñÈà îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä:  îÈìÇêÀ àÅìÈä áÆï-áÌÇòÀùÑÈà òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÀúÄøÀöÈä--ùÑÀðÈúÈéÄí. 8 En el año veintiséis de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Ela hijo de Baasa sobre Israel en Thirsa; y reinó dos años.
è åÇéÌÄ÷ÀùÑÉø òÈìÈéå òÇáÀãÌåÉ æÄîÀøÄé, ùÒÇø îÇçÂöÄéú äÈøÈëÆá; åÀäåÌà áÀúÄøÀöÈä, ùÑÉúÆä ùÑÄëÌåÉø, áÌÅéú àÇøÀöÈà, àÂùÑÆø òÇì-äÇáÌÇéÄú áÌÀúÄøÀöÈä. 9 E hizo conjuración contra él su siervo Zimri, comandante de la mitad de los carros.  Y estando él en Thirsa, bebiendo y embriagado en casa de Arsa su mayordomo en Thirsa,
é åÇéÌÈáÉà æÄîÀøÄé, åÇéÌÇëÌÅäåÌ åÇéÀîÄéúÅäåÌ, áÌÄùÑÀðÇú òÆùÒÀøÄéí åÈùÑÆáÇò, ìÀàÈñÈà îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä; åÇéÌÄîÀìÉêÀ, úÌÇçÀúÌÈéå. 10 Vino Zimri, y lo hirió y mató, en el año veintisiete de Asa rey de Judá; y reinó en lugar suyo.
éà åÇéÀäÄé áÀîÈìÀëåÉ ëÌÀùÑÄáÀúÌåÉ òÇì-ëÌÄñÀàåÉ, äÄëÌÈä àÆú-ëÌÈì-áÌÅéú áÌÇòÀùÑÈà--ìÉà-äÄùÑÀàÄéø ìåÉ, îÇùÑÀúÌÄéï áÌÀ÷Äéø; åÀâÉàÂìÈéå, åÀøÅòÅäåÌ. 11 Y luego que llegó á reinar y estuvo sentado en su trono, hirió toda la casa de Baasa, sin dejar en ella meante á la pared, ni sus parientes ni amigos.
éá åÇéÌÇùÑÀîÅã æÄîÀøÄé, àÅú ëÌÈì-áÌÅéú áÌÇòÀùÑÈà, ëÌÄãÀáÇø éÀäåÈä àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø àÆì-áÌÇòÀùÑÈà, áÌÀéÇã éÅäåÌà äÇðÌÈáÄéà. 12 Así rayó Zimri toda la casa de Baasa, conforme á la palabra de Jehová, que había proferido contra Baasa por medio del profeta Jehú;
éâ àÆì ëÌÈì-çÇèÌÉàåú áÌÇòÀùÑÈà, åÀçÇèÌÉàåú àÅìÈä áÀðåÉ--àÂùÑÆø çÈèÀàåÌ, åÇàÂùÑÆø äÆçÁèÄéàåÌ àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀäÇëÀòÄéñ àÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÀäÇáÀìÅéäÆí. 13 Por todos los pecados de Baasa, y los pecados de Ela su hijo, con que ellos pecaron é hicieron pecar á Israel, provocando á enojo á Jehová Dios de Israel con sus vanidades.
éã åÀéÆúÆø ãÌÄáÀøÅé àÅìÈä, åÀëÈì-àÂùÑÆø òÈùÒÈä:  äÂìåÉà-äÅí ëÌÀúåÌáÄéí, òÇì-ñÅôÆø ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí--ìÀîÇìÀëÅé éÄùÒÀøÈàÅì.  {ô} 14 Los demás hechos de Ela, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
èå áÌÄùÑÀðÇú òÆùÒÀøÄéí åÈùÑÆáÇò ùÑÈðÈä, ìÀàÈñÈà îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä, îÈìÇêÀ æÄîÀøÄé ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, áÌÀúÄøÀöÈä; åÀäÈòÈí çÉðÄéí, òÇì-âÌÄáÌÀúåÉï àÂùÑÆø ìÇôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí. 15 En el año veintisiete de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Zimri, y reinó siete días en Thirsa; y el pueblo había asentado campo sobre Gibbethón, ciudad de los Filisteos.
èæ åÇéÌÄùÑÀîÇò äÈòÈí, äÇçÉðÄéí ìÅàîÉø, ÷ÈùÑÇø æÄîÀøÄé, åÀâÇí äÄëÌÈä àÆú-äÇîÌÆìÆêÀ; åÇéÌÇîÀìÄëåÌ ëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì àÆú-òÈîÀøÄé ùÒÇø-öÈáÈà òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà--áÌÇîÌÇçÂðÆä. 16 Y el pueblo que estaba en el campo oyó decir:  Zimri ha hecho conjuración, y ha muerto al rey.  Entonces todo Israel levantó el mismo día por rey sobre Israel á Omri, general del ejército, en el campo.
éæ åÇéÌÇòÂìÆä òÈîÀøÄé åÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì òÄîÌåÉ, îÄâÌÄáÌÀúåÉï; åÇéÌÈöËøåÌ, òÇì-úÌÄøÀöÈä. 17 Y subió Omri de Gibbethón, y con él todo Israel, y cercaron á Thirsa.
éç åÇéÀäÄé ëÌÄøÀàåÉú æÄîÀøÄé, ëÌÄé-ðÄìÀëÌÀãÈä äÈòÄéø, åÇéÌÈáÉà, àÆì-àÇøÀîåÉï áÌÅéú-äÇîÌÆìÆêÀ; åÇéÌÄùÒÀøÉó òÈìÈéå àÆú-áÌÅéú-îÆìÆêÀ áÌÈàÅùÑ, åÇéÌÈîÉú. 18 Mas viendo Zimri tomada la ciudad, metióse en el palacio de la casa real, y pegó fuego á la casa consigo:  así murió.
éè òÇì-çÇèÌÉàúÈéå àÂùÑÆø çÈèÈà, ìÇòÂùÒåÉú äÈøÇò áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä--ìÈìÆëÆú, áÌÀãÆøÆêÀ éÈøÈáÀòÈí, åÌáÀçÇèÌÈàúåÉ àÂùÑÆø òÈùÒÈä, ìÀäÇçÂèÄéà àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì. 19 Por sus pecados que él había cometido, haciendo lo malo á los ojos de Jehová, y andando en los caminos de Jeroboam, y en su pecado que cometió, haciendo pecar á Israel.
ë åÀéÆúÆø ãÌÄáÀøÅé æÄîÀøÄé, åÀ÷ÄùÑÀøåÉ àÂùÑÆø ÷ÈùÑÈø:  äÂìÉà-äÅí ëÌÀúåÌáÄéí, òÇì-ñÅôÆø ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí--ìÀîÇìÀëÅé éÄùÒÀøÈàÅì.  {ô} 20 Los demás hechos de Zimri, y su conspiración que formó, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
ëà àÈæ éÅçÈìÅ÷ äÈòÈí éÄùÒÀøÈàÅì, ìÇçÅöÄé:  çÂöÄé äÈòÈí äÈéÈä àÇçÂøÅé úÄáÀðÄé áÆï-âÌÄéðÇú, ìÀäÇîÀìÄéëåÉ, åÀäÇçÂöÄé, àÇçÂøÅé òÈîÀøÄé. 21 Entonces el pueblo de Israel fué dividido en dos partes:  la mitad del pueblo seguía á Thibni hijo de Gineth, para hacerlo rey:  y la otra mitad seguía á Omri.
ëá åÇéÌÆçÁæÇ÷ äÈòÈí, àÂùÑÆø àÇçÂøÅé òÈîÀøÄé, àÆú-äÈòÈí, àÂùÑÆø àÇçÂøÅé úÌÄáÀðÄé áÆï-âÌÄéðÇú; åÇéÌÈîÈú úÌÄáÀðÄé, åÇéÌÄîÀìÉêÀ òÈîÀøÄé.  {ô} 22 Mas el pueblo que seguía á Omri, pudo más que el que seguía á Thibni hijo de Gineth; y Thibni murió, y Omri fué rey.
ëâ áÌÄùÑÀðÇú ùÑÀìÉùÑÄéí åÀàÇçÇú ùÑÈðÈä, ìÀàÈñÈà îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä, îÈìÇêÀ òÈîÀøÄé òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, ùÑÀúÌÅéí òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä; áÌÀúÄøÀöÈä, îÈìÇêÀ ùÑÅùÑ-ùÑÈðÄéí. 23 En el año treinta y uno de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Omri sobre Israel, y reinó doce años:  en Thirsa reinó seis años.
ëã åÇéÌÄ÷Æï àÆú-äÈäÈø ùÑÉîÀøåÉï, îÅàÆú ùÑÆîÆø--áÌÀëÄëÌÀøÇéÄí ëÌÈñÆó; åÇéÌÄáÆï, àÆú-äÈäÈø, åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÆú-ùÑÅí äÈòÄéø àÂùÑÆø áÌÈðÈä, òÇì ùÑÆí-ùÑÆîÆø àÂãÉðÅé äÈäÈø ùÑÉîÀøåÉï. 24 Y compró él de Semer el monte de Samaria por dos talentos de plata, y edificó en el monte:  y llamó el nombre de la ciudad que edificó, Samaria, del nombre de Semer, señor que fué de aquel monte.
ëä åÇéÌÇòÂùÒÆä òÈîÀøÄé äÈøÇò, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä; åÇéÌÈøÇò, îÄëÌÉì àÂùÑÆø ìÀôÈðÈéå. 25 Y Omri hizo lo malo á los ojos de Jehová, é hizo peor que todos los que habían sido antes de él:
ëå åÇéÌÅìÆêÀ, áÌÀëÈì-ãÌÆøÆêÀ éÈøÈáÀòÈí áÌÆï-ðÀáÈè, åáçèàúéå (åÌáÀçÇèÌÈàúåÉ), àÂùÑÆø äÆçÁèÄéà àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì:  ìÀäÇëÀòÄéñ, àÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì--áÌÀäÇáÀìÅéäÆí. 26 Pues anduvo en todos los caminos de Jeroboam hijo de Nabat, y en su pecado con que hizo pecar á Israel, provocando á ira á Jehová Dios de Israel con sus ídolos.
ëæ åÀéÆúÆø ãÌÄáÀøÅé òÈîÀøÄé àÂùÑÆø òÈùÒÈä, åÌâÀáåÌøÈúåÉ àÂùÑÆø òÈùÒÈä:  äÂìÉà-äÅí ëÌÀúåÌáÄéí, òÇì-ñÅôÆø ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí--ìÀîÇìÀëÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 27 Lo demás de los hechos de Omri, y todas las cosas que hizo, y sus valentías que ejecutó, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
ëç åÇéÌÄùÑÀëÌÇá òÈîÀøÄé òÄí-àÂáÉúÈéå, åÇéÌÄ÷ÌÈáÅø áÌÀùÑÉîÀøåÉï; åÇéÌÄîÀìÉêÀ àÇçÀàÈá áÌÀðåÉ, úÌÇçÀúÌÈéå.  {ô} 28 Y Omri durmió con sus padres, y fué sepultado en Samaria; y reinó en lugar suyo Achâb, su hijo.
ëè åÀàÇçÀàÈá áÌÆï-òÈîÀøÄé, îÈìÇêÀ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÄùÑÀðÇú ùÑÀìÉùÑÄéí åÌùÑÀîÉðÆä ùÑÈðÈä, ìÀàÈñÈà îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä; åÇéÌÄîÀìÉêÀ àÇçÀàÈá áÌÆï-òÈîÀøÄé òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÀùÑÉîÀøåÉï, òÆùÒÀøÄéí åÌùÑÀúÌÇéÄí, ùÑÈðÈä. 29 Y comenzó á reinar Achâb hijo de Omri sobre Israel el año treinta y ocho de Asa rey de Judá.
ì åÇéÌÇòÇùÒ àÇçÀàÈá áÌÆï-òÈîÀøÄé äÈøÇò, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä--îÄëÌÉì, àÂùÑÆø ìÀôÈðÈéå. 30 Y reinó Achâb hijo de Omri sobre Israel en Samaria veintidós años.  Y Achâb hijo de Omri hizo lo malo á los ojos de Jehová sobre todos los que fueron antes de él;
ìà åÇéÀäÄé äÂðÈ÷Åì ìÆëÀúÌåÉ, áÌÀçÇèÌÉàåú éÈøÈáÀòÈí áÌÆï-ðÀáÈè; åÇéÌÄ÷ÌÇç àÄùÌÑÈä àÆú-àÄéæÆáÆì, áÌÇú-àÆúÀáÌÇòÇì îÆìÆêÀ öÄéãÉðÄéí, åÇéÌÅìÆêÀ åÇéÌÇòÂáÉã àÆú-äÇáÌÇòÇì, åÇéÌÄùÑÀúÌÇçåÌ ìåÉ. 31 Porque le fué ligera cosa andar en los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, y tomó por mujer á Jezabel hija de Ethbaal rey de los Sidonios, y fué y sirvió á Baal, y lo adoró.
ìá åÇéÌÈ÷Æí îÄæÀáÌÅçÇ, ìÇáÌÈòÇì, áÌÅéú äÇáÌÇòÇì, àÂùÑÆø áÌÈðÈä áÌÀùÑÉîÀøåÉï. 32 E hizo altar á Baal, en el templo de Baal que él edificó en Samaria.
ìâ åÇéÌÇòÇùÒ àÇçÀàÈá, àÆú-äÈàÂùÑÅøÈä; åÇéÌåÉñÆó àÇçÀàÈá ìÇòÂùÒåÉú, ìÀäÇëÀòÄéñ àÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, îÄëÌÉì îÇìÀëÅé éÄùÒÀøÈàÅì, àÂùÑÆø äÈéåÌ ìÀôÈðÈéå. 33 Hizo también Achâb un bosque; y añadió Achâb haciendo provocar á ira á Jehová Dios de Israel, más que todos los reyes de Israel que antes de él habían sido.
ìã áÌÀéÈîÈéå áÌÈðÈä çÄéàÅì, áÌÅéú äÈàÁìÄé--àÆú-éÀøÄéçÉä:  áÌÇàÂáÄéøÈí áÌÀëÉøåÉ éÄñÌÀãÈäÌ, åáùâéá (åÌáÄùÒÀâåÌá) öÀòÄéøåÉ äÄöÌÄéá ãÌÀìÈúÆéäÈ, ëÌÄãÀáÇø éÀäåÈä, àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø áÌÀéÇã éÀäåÉùÑËòÇ áÌÄï-ðåÌï.  {ñ} 34 En su tiempo Hiel de Beth-el reedificó á Jericó.  En Abiram su primogénito echó el cimiento, y en Segub su hijo postrero puso sus puertas; conforme á la palabra de Jehová que había hablado por Josué hijo de Nun.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22