à ùÑÄîÀòåÌ-ðÈà, àÅú àÂùÑÆø-éÀäåÈä àÉîÅø: ÷åÌí øÄéá àÆú-äÆäÈøÄéí, åÀúÄùÑÀîÇòÀðÈä äÇâÌÀáÈòåÉú ÷åÉìÆêÈ.
|
1 OID ahora lo que dice Jehová: Levántate, pleitea con los montes, y oigan los collados tu voz.
|
á ùÑÄîÀòåÌ äÈøÄéí àÆú-øÄéá éÀäåÈä, åÀäÈàÅúÈðÄéí îåÉñÀãÅé àÈøÆõ: ëÌÄé øÄéá ìÇéäåÈä òÄí-òÇîÌåÉ, åÀòÄí-éÄùÒÀøÈàÅì éÄúÀåÇëÌÈç.
|
2 Oid, montes, y fuertes fundamentos de la tierra, el pleito de Jehová: porque tiene Jehová pleito con su pueblo, y altercará con Israel.
|
â òÇîÌÄé îÆä-òÈùÒÄéúÄé ìÀêÈ, åÌîÈä äÆìÀàÅúÄéêÈ: òÂðÅä áÄé.
|
3 Pueblo mío, ¿qué te he hecho, ó en qué te he molestado? Responde contra mí.
|
ã ëÌÄé äÆòÁìÄúÄéêÈ îÅàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí, åÌîÄáÌÅéú òÂáÈãÄéí ôÌÀãÄéúÄéêÈ; åÈàÆùÑÀìÇç ìÀôÈðÆéêÈ, àÆú-îÉùÑÆä àÇäÂøÉï åÌîÄøÀéÈí.
|
4 Porque yo te hice subir de la tierra de Egipto, y de la casa de siervos te redimí; y envié delante de ti á Moisés, y á Aarón, y á María.
|
ä òÇîÌÄé, æÀëÈø-ðÈà îÇä-éÌÈòÇõ áÌÈìÈ÷ îÆìÆêÀ îåÉàÈá, åÌîÆä-òÈðÈä àÉúåÉ, áÌÄìÀòÈí áÌÆï-áÌÀòåÉø--îÄï-äÇùÌÑÄèÌÄéí, òÇã-äÇâÌÄìÀâÌÈì, ìÀîÇòÇï, ãÌÇòÇú öÄãÀ÷åÉú éÀäåÈä.
|
5 Pueblo mío, acuérdate ahora qué aconsejó Balac rey de Moab, y qué le respondió Balaam, hijo de Beor, desde Sittim hasta Gilgal, para que conozcas las justicias de Jehová.
|
å áÌÇîÌÈä àÂ÷ÇãÌÅí éÀäåÈä, àÄëÌÇó ìÅàìÉäÅé îÈøåÉí; äÇàÂ÷ÇãÌÀîÆðÌåÌ áÀòåÉìåÉú, áÌÇòÂâÈìÄéí áÌÀðÅé ùÑÈðÈä.
|
6 ¿Con qué prevendré á Jehová, y adoraré al alto Dios? ¿vendré ante él con holocaustos, con becerros de un año?
|
æ äÂéÄøÀöÆä éÀäåÈä áÌÀàÇìÀôÅé àÅéìÄéí, áÌÀøÄáÀáåÉú ðÇçÂìÅé-ùÑÈîÆï; äÇàÆúÌÅï áÌÀëåÉøÄé ôÌÄùÑÀòÄé, ôÌÀøÄé áÄèÀðÄé çÇèÌÇàú ðÇôÀùÑÄé.
|
7 ¿Agradaráse Jehová de millares de carneros, ó de diez mil arroyos de aceite? ¿daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mi vientre por el pecado de mi alma?
|
ç äÄâÌÄéã ìÀêÈ àÈãÈí, îÇä-èÌåÉá; åÌîÈä-éÀäåÈä ãÌåÉøÅùÑ îÄîÌÀêÈ, ëÌÄé àÄí-òÂùÒåÉú îÄùÑÀôÌÈè åÀàÇäÂáÇú çÆñÆã, åÀäÇöÀðÅòÇ ìÆëÆú, òÄí-àÁìÉäÆéêÈ. {ñ}
|
8 Oh hombre, él te ha declarado qué sea lo bueno, y qué pida de ti Jehová: solamente hacer juicio, y amar misericordia, y humillarte para andar con tu Dios.
|
è ÷åÉì éÀäåÈä ìÈòÄéø éÄ÷ÀøÈà, åÀúåÌùÑÄéÌÈä éÄøÀàÆä ùÑÀîÆêÈ; ùÑÄîÀòåÌ îÇèÌÆä, åÌîÄé éÀòÈãÈäÌ.
|
9 La voz de Jehová clama á la ciudad, y el sabio mirará á tu nombre. Oid la vara, y á quien la establece.
|
é òåÉã, äÇàÄùÑ áÌÅéú øÈùÑÈò--àÉöÀøåÉú, øÆùÑÇò; åÀàÅéôÇú øÈæåÉï, æÀòåÌîÈä.
|
10 ¿Hay aún en casa del impío tesoros de impiedad, y medida escasa que es detestable?
|
éà äÇàÆæÀëÌÆä, áÌÀîÉàæÀðÅé øÆùÑÇò; åÌáÀëÄéñ, àÇáÀðÅé îÄøÀîÈä.
|
11 ¿Seré limpio con peso falso, y con bolsa de engañosas pesas?
|
éá àÂùÑÆø òÂùÑÄéøÆéäÈ îÈìÀàåÌ çÈîÈñ, åÀéÉùÑÀáÆéäÈ ãÌÄáÌÀøåÌ-ùÑÈ÷Æø; åÌìÀùÑåÉðÈí, øÀîÄéÌÈä áÌÀôÄéäÆí.
|
12 Con lo cual sus ricos se hinchieron de rapiña, y sus moradores hablaron mentira, y su lengua engañosa en su boca.
|
éâ åÀâÇí-àÂðÄé, äÆçÁìÅéúÄé äÇëÌåÉúÆêÈ--äÇùÑÀîÅí, òÇì-çÇèÌÉàúÆêÈ.
|
13 Por eso yo también te enflaqueceré hiriéndote, asolándote por tus pecados.
|
éã àÇúÌÈä úÉàëÇì åÀìÉà úÄùÒÀáÌÈò, åÀéÆùÑÀçÂêÈ áÌÀ÷ÄøÀáÌÆêÈ; åÀúÇñÌÅâ åÀìÉà úÇôÀìÄéè, åÇàÂùÑÆø úÌÀôÇìÌÅè ìÇçÆøÆá àÆúÌÅï.
|
14 Tú comerás, y no te hartarás; y tu abatimiento será en medio de ti: tú cogerás, mas no salvarás; y lo que salvares, lo entregaré yo á la espada.
|
èå àÇúÌÈä úÄæÀøÇò, åÀìÉà úÄ÷ÀöåÉø; àÇúÌÈä úÄãÀøÉêÀ-æÇéÄú åÀìÉà-úÈñåÌêÀ ùÑÆîÆï, åÀúÄéøåÉùÑ åÀìÉà úÄùÑÀúÌÆä-éÌÈéÄï.
|
15 Tú sembrarás, mas no segarás: pisarás aceitunas, mas no te ungirás con el aceite; y mosto, mas no beberás el vino.
|
èæ åÀéÄùÑÀúÌÇîÌÅø çË÷ÌåÉú òÈîÀøÄé, åÀëÉì îÇòÂùÒÅä áÅéú-àÇçÀàÈá, åÇúÌÅìÀëåÌ, áÌÀîÉòÂöåÉúÈí--ìÀîÇòÇï úÌÄúÌÄé àÉúÀêÈ ìÀùÑÇîÌÈä, åÀéÉùÑÀáÆéäÈ ìÄùÑÀøÅ÷Èä, åÀçÆøÀôÌÇú òÇîÌÄé, úÌÄùÌÒÈàåÌ. {ô}
|
16 Porque los mandamientos de Omri se han guardado, y toda obra de la casa de Achâb; y en los consejos de ellos anduvisteis, para que yo te diese en asolamiento, y tus moradores para ser silbados. Llevaréis por tanto el oprobio de mi pueblo.
|
|
|
|