à åÌáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì ìÀîÄñÀôÌÈøÈí øÈàùÑÅé äÈàÈáåÉú åÀùÒÈøÅé äÈàÂìÈôÄéí åÀäÇîÌÅàåÉú åÀùÑÉèÀøÅéäÆí äÇîÀùÑÈøÀúÄéí àÆú-äÇîÌÆìÆêÀ ìÀëÉì ãÌÀáÇø äÇîÌÇçÀìÀ÷åÉú, äÇáÌÈàÈä åÀäÇéÌÉöÅàú çÉãÆùÑ áÌÀçÉãÆùÑ, ìÀëÉì, çÈãÀùÑÅé äÇùÌÑÈðÈä: äÇîÌÇçÂìÉ÷Æú, äÈàÇçÇú--òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä, àÈìÆó. {ô}
|
1 Y LOS hijos de Israel según su número, á saber, príncipes de familias, tribunos, centuriones y oficiales de los que servían al rey en todos los negocios de las divisiones que entraban y salían cada mes en todos los meses del año, eran en cada división veinte y cuatro mil.
|
á òÇì äÇîÌÇçÂìÉ÷Æú äÈøÄàùÑåÉðÈä, ìÇçÉãÆùÑ äÈøÄàùÑåÉï--éÈùÑÈáÀòÈí, áÌÆï-æÇáÀãÌÄéàÅì; åÀòÇì, îÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä, àÈìÆó. {ñ}
|
2 Sobre la primera división del primer mes estaba Jasobam hijo de Zabdiel; y había en su división veinte y cuatro mil.
|
â îÄï-áÌÀðÅé-ôÆøÆõ, äÈøÉàùÑ ìÀëÈì-ùÒÈøÅé äÇöÌÀáÈàåÉú--ìÇçÉãÆùÑ äÈøÄàùÑåÉï. {ñ}
|
3 De los hijos de Phares fué él jefe de todos los capitanes de las compañías del primer mes.
|
ã åÀòÇì îÇçÂìÉ÷Æú äÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÅðÄé, ãÌåÉãÇé äÈàÂçåÉçÄé åÌîÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, åÌîÄ÷ÀìåÉú, äÇðÌÈâÄéã; åÀòÇì, îÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä, àÈìÆó. {ñ}
|
4 Sobre la división del segundo mes estaba Dodai Ahohita: y Micloth era mayor general en su división, en la que también había veinte y cuatro mil.
|
ä ùÒÇø äÇöÌÈáÈà äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé ìÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé, áÌÀðÈéÈäåÌ áÆï-éÀäåÉéÈãÈò äÇëÌÉäÅï øÉàùÑ; åÀòÇì, îÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä, àÈìÆó.
|
5 El jefe de la tercera división para el tercer mes era Benaías, hijo de Joiada sumo sacerdote; y en su división había veinte y cuatro mil.
|
å äåÌà áÀðÈéÈäåÌ âÌÄáÌåÉø äÇùÌÑÀìÉùÑÄéí, åÀòÇì-äÇùÌÑÀìÉùÑÄéí; åÌîÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, òÇîÌÄéæÈáÈã áÌÀðåÉ. {ñ}
|
6 Este Benaías era valiente entre los treinta y sobre los treinta; y en su división estaba Amisabad su hijo.
|
æ äÈøÀáÄéòÄé ìÇçÉãÆùÑ äÈøÀáÄéòÄé, òÂùÒÈäàÅì àÂçÄé éåÉàÈá, åÌæÀáÇãÀéÈä áÀðåÉ, àÇçÂøÈéå; åÀòÇì, îÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä, àÈìÆó. {ñ}
|
7 El cuarto jefe para el cuarto mes era Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división había veinte y cuatro mil.
|
ç äÇçÂîÄéùÑÄé ìÇçÉãÆùÑ äÇçÂîÄéùÑÄé, äÇùÌÒÇø ùÑÇîÀäåÌú äÇéÌÄæÀøÈç; åÀòÇì, îÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä, àÈìÆó. {ñ}
|
8 El quinto jefe para el quinto mes era Sambuth Izrita: y en su división había veinte y cuatro mil.
|
è äÇùÌÑÄùÌÑÄé ìÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÄùÌÑÄé, òÄéøÈà áÆï-òÄ÷ÌÅùÑ äÇúÌÀ÷åÉòÄé; åÀòÇì, îÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä, àÈìÆó. {ñ}
|
9 El sexto para el sexto mes era Hira hijo de Icces, de Tecoa; y en su división veinte y cuatro mil.
|
é äÇùÌÑÀáÄéòÄé ìÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀáÄéòÄé, çÆìÆõ äÇôÌÀìåÉðÄé îÄï-áÌÀðÅé àÆôÀøÈéÄí; åÀòÇì, îÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä, àÈìÆó. {ñ}
|
10 El séptimo para el séptimo mes era Helles Pelonita, de los hijos de Ephraim; y en su división viente y cuatro mil.
|
éà äÇùÌÑÀîÄéðÄé ìÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀîÄéðÄé, ñÄáÌÀëÇé äÇçËùÑÈúÄé ìÇæÌÇøÀçÄé; åÀòÇì, îÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä, àÈìÆó. {ñ}
|
11 El octavo para el octavo mes era Sibbecai Husatita, de Zarahi; y en su división veinte y cuatro mil.
|
éá äÇúÌÀùÑÄéòÄé ìÇçÉãÆùÑ äÇúÌÀùÑÄéòÄé, àÂáÄéòÆæÆø äÈòÇðÌÀúåÉúÄé ìáðéîéðé (ìÇáÌÅï éÀîÄéðÄé); åÀòÇì, îÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä, àÈìÆó. {ñ}
|
12 El noveno para el noveno mes era Abiezer Anathothita, de los Benjamitas; y en su división veinte y cuatro mil.
|
éâ äÈòÂùÒÄéøÄé ìÇçÉãÆùÑ äÈòÂùÒÄéøÄé, îÇäÀøÇé äÇðÌÀèåÉôÈúÄé ìÇæÌÇøÀçÄé; åÀòÇì, îÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä, àÈìÆó. {ñ}
|
13 El décimo para el décimo mes era Maharai Nethophathita, de Zarahi; y en su división veinte y cuatro mil.
|
éã òÇùÑÀúÌÅé-òÈùÒÈø ìÀòÇùÑÀúÌÅé òÈùÒÈø äÇçÉãÆùÑ, áÌÀðÈéÈä äÇôÌÄøÀòÈúåÉðÄé îÄï-áÌÀðÅé àÆôÀøÈéÄí; åÀòÇì, îÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä, àÈìÆó. {ñ}
|
14 El undécimo para el undécimo mes era Benaías Piratonita, de los hijos de Ephraim; y en su división veinte y cuatro mil.
|
èå äÇùÌÑÀðÅéí òÈùÒÈø ìÄùÑÀðÅéí òÈùÒÈø äÇçÉãÆùÑ, çÆìÀãÌÇé äÇðÌÀèåÉôÈúÄé ìÀòÈúÀðÄéàÅì; åÀòÇì, îÇçÂìË÷ÀúÌåÉ, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÈòÈä, àÈìÆó. {ô}
|
15 El duodécimo para el duodécimo mes era Heldai Nethophathita, de Othniel; y en su división veinte y cuatro mil.
|
èæ åÀòÇì, ùÑÄáÀèÅé éÄùÒÀøÈàÅì--ìÈøàåÌáÅðÄé ðÈâÄéã, àÁìÄéòÆæÆø áÌÆï-æÄëÀøÄé; {ñ} ìÇùÌÑÄîÀòåÉðÄé--ùÑÀôÇèÀéÈäåÌ, áÌÆï-îÇòÂëÈä. {ñ}
|
16 Asimismo sobre las tribus de Israel: el jefe de los Rubenitas era Eliezer hijo de Zichri; de los Simeonitas, Sephatías, hijo de Maachâ:
|
éæ ìÀìÅåÄé çÂùÑÇáÀéÈä áÆï-÷ÀîåÌàÅì, ìÀàÇäÂøÉï öÈãåÉ÷. {ñ}
|
17 De los Levitas, Hasabías hijo de Camuel; de los Aaronitas, Sadoc;
|
éç ìÄéäåÌãÈä, àÁìÄéäåÌ îÅàÂçÅé ãÈåÄéã; {ñ} ìÀéÄùÌÒÈùëÈø--òÈîÀøÄé, áÌÆï-îÄéëÈàÅì. {ñ}
|
18 De Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Issachâr, Omri hijo de Michâel.
|
éè ìÄæÀáåÌìËï, éÄùÑÀîÇòÀéÈäåÌ áÌÆï-òÉáÇãÀéÈäåÌ; {ñ} ìÀðÇôÀúÌÈìÄé--éÀøÄéîåÉú, áÌÆï-òÇæÀøÄéàÅì. {ñ}
|
19 De los de Zabulón, Ismaías hijo de Abdías; de los de Nephtalí, Jerimoth hijo de Azriel;
|
ë ìÄáÀðÅé àÆôÀøÇéÄí, äåÉùÑÅòÇ áÌÆï-òÂæÇæÀéÈäåÌ; ìÇçÂöÄé ùÑÅáÆè îÀðÇùÌÑÆä, éåÉàÅì áÌÆï-ôÌÀãÈéÈäåÌ. {ñ}
|
20 De los hijos de Ephraim, Oseas hijo de Azazía; de la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaía;
|
ëà ìÇçÂöÄé äÇîÀðÇùÌÑÆä âÌÄìÀòÈãÈä, éÄãÌåÉ áÌÆï-æÀëÇøÀéÈäåÌ; {ñ} ìÀáÄðÀéÈîÄï--éÇòÂùÒÄéàÅì, áÌÆï-àÇáÀðÅø. {ñ}
|
21 De la otra media tribu de Manasés en Galaad, Iddo hijo de Zachârías; de los de Benjamín, Jaaciel hijo de Abner;
|
ëá ìÀãÈï, òÂæÇøÀàÅì áÌÆï-éÀøÉçÈí; àÅìÌÆä, ùÒÈøÅé ùÑÄáÀèÅé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
22 Y de Dan, Azarael hijo de Jeroam. Estos fueron los jefes de las tribus de Israel.
|
ëâ åÀìÉà-ðÈùÒÈà ãÈåÄéã îÄñÀôÌÈøÈí, ìÀîÄáÌÆï òÆùÒÀøÄéí ùÑÈðÈä åÌìÀîÈèÌÈä: ëÌÄé àÈîÇø éÀäåÈä, ìÀäÇøÀáÌåÉú àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì ëÌÀëåÉëÀáÅé äÇùÌÑÈîÈéÄí.
|
23 Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto Jehová había dicho que él había de multiplicar á Israel como las estrellas del cielo.
|
ëã éåÉàÈá áÌÆï-öÀøåÌéÈä äÅçÅì ìÄîÀðåÉú, åÀìÉà ëÄìÌÈä, åÇéÀäÄé áÈæÉàú ÷ÆöÆó, òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì; åÀìÉà òÈìÈä äÇîÌÄñÀôÌÈø, áÌÀîÄñÀôÌÇø ãÌÄáÀøÅé-äÇéÌÈîÄéí ìÇîÌÆìÆêÀ ãÌÈåÄéã. {ñ}
|
24 Joab hijo de Sarvia había comenzado á contar, mas no acabó, pues por esto vino la ira sobre Israel: y así el número no fué puesto en el registro de las crónicas del rey David.
|
ëä åÀòÇì àÉöÀøåÉú äÇîÌÆìÆêÀ, òÇæÀîÈåÆú áÌÆï-òÂãÄéàÅì; {ñ} åÀòÇì äÈàÉöÈøåÉú áÌÇùÌÒÈãÆä áÌÆòÈøÄéí åÌáÇëÌÀôÈøÄéí, åÌáÇîÌÄâÀãÌÈìåÉú, éÀäåÉðÈúÈï, áÌÆï-òËæÌÄéÌÈäåÌ. {ñ}
|
25 Y Azmaveth hijo de Adiel tenía cargo de los tesoros del rey; y de los tesoros de los campos, y de las ciudades, y de las aldeas y castillos, Jonathán hijo de Uzzías;
|
ëå åÀòÇì, òÉùÒÅé îÀìÆàëÆú äÇùÌÒÈãÆä, ìÇòÂáÉãÇú, äÈàÂãÈîÈä--òÆæÀøÄé, áÌÆï-ëÌÀìåÌá. {ñ}
|
26 Y de los que trabajaban en la labranza de las tierras, Ezri hijo de Chêlud;
|
ëæ åÀòÇì-äÇëÌÀøÈîÄéí--ùÑÄîÀòÄé, äÈøÈîÈúÄé; {ñ} åÀòÇì ùÑÆáÌÇëÌÀøÈîÄéí ìÀàÉöÀøåÉú äÇéÌÇéÄï, æÇáÀãÌÄé äÇùÌÑÄôÀîÄé. {ñ}
|
27 Y de las viñas Simi Ramathita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdías Siphmita;
|
ëç åÀòÇì-äÇæÌÅéúÄéí åÀäÇùÌÑÄ÷ÀîÄéí àÂùÑÆø áÌÇùÌÑÀôÅìÈä, áÌÇòÇì çÈðÈï äÇâÌÀãÅøÄé; {ñ} åÀòÇì-àÉöÀøåÉú äÇùÌÑÆîÆï, éåÉòÈùÑ. {ñ}
|
28 Y de los olivares é higuerales que había en las campiñas, Baal-hanan Gederita; y de los almacenes del aceite, Joas;
|
ëè åÀòÇì-äÇáÌÈ÷Èø äÈøÉòÄéí áÌÇùÌÑÈøåÉï, ùèøé (ùÑÄøÀèÇé) äÇùÌÑÈøåÉðÄé; {ñ} åÀòÇì-äÇáÌÈ÷Èø, áÌÈòÂîÈ÷Äéí, ùÑÈôÈè, áÌÆï-òÇãÀìÈé. {ñ}
|
29 De las vacas que pastaban en Sarón, Sitrai Saronita; y de las vacas que estaban en los valles, Saphat hijo de Adlai;
|
ì åÀòÇì-äÇâÌÀîÇìÌÄéí--àåÉáÄéì, äÇéÌÄùÑÀîÀòÅìÄé; {ñ} åÀòÇì-äÈàÂúÉðåÉú, éÆçÀãÌÀéÈäåÌ äÇîÌÅøÉðÉúÄé. {ñ}
|
30 Y de los camellos, Obil Ismaelita; y de las asnas, Jedías Meronothita;
|
ìà åÀòÇì-äÇöÌÉàï, éÈæÄéæ äÇäÇâÀøÄé; ëÌÈì-àÅìÌÆä ùÒÈøÅé äÈøÀëåÌùÑ, àÂùÑÆø ìÇîÌÆìÆêÀ ãÌÈåÄéã. {ñ}
|
31 Y de las ovejas, Jaziz Agareno. Todos estos eran superintendentes de la hacienda del rey David.
|
ìá åÄéäåÉðÈúÈï ãÌåÉã-ãÌÈåÄéã éåÉòÅõ, àÄéùÑ-îÅáÄéï åÀñåÉôÅø äåÌà; åÄéçÄéàÅì áÌÆï-çÇëÀîåÉðÄé, òÄí-áÌÀðÅé äÇîÌÆìÆêÀ. {ñ}
|
32 Y Jonathán, tío de David, era consejero, varón prudente y escriba; y Jehiel hijo de Hacmoni estaba con los hijos del rey.
|
ìâ åÇàÂçÄéúÉôÆì, éåÉòÅõ ìÇîÌÆìÆêÀ; åÀçåÌùÑÇé äÈàÇøÀëÌÄé, øÅòÇ äÇîÌÆìÆêÀ. {ñ}
|
33 Y también Achitophel era consejero del rey; y Husai Arachita amigo del rey.
|
ìã åÀàÇçÂøÅé àÂçÄéúÉôÆì, éÀäåÉéÈãÈò áÌÆï-áÌÀðÈéÈäåÌ åÀàÆáÀéÈúÈø, åÀùÒÇø-öÈáÈà ìÇîÌÆìÆêÀ, éåÉàÈá. {ô}
|
34 Después de Achitophel era Joiada hijo de Benaías, y Abiathar. Y Joab era el general del ejército del rey.
|
|
|
|