à åÇéÌÅìÆêÀ øÀçÇáÀòÈí, ùÑÀëÆîÈä: ëÌÄé ùÑÀëÆí áÌÈàåÌ ëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀäÇîÀìÄéêÀ àÉúåÉ.
|
1 Y ROBOAM fué á Sichêm porque en Sichêm se había juntado todo Israel para hacerlo rey.
|
á åÇéÀäÄé ëÌÄùÑÀîÉòÇ éÈøÈáÀòÈí áÌÆï-ðÀáÈè, åÀäåÌà áÀîÄöÀøÇéÄí, àÂùÑÆø áÌÈøÇç, îÄôÌÀðÅé ùÑÀìÉîÉä äÇîÌÆìÆêÀ--åÇéÌÈùÑÈá éÈøÈáÀòÈí, îÄîÌÄöÀøÈéÄí.
|
2 Y como lo oyó Jeroboam hijo de Nabat, el cual estaba en Egipto, donde había huído á causa del rey Salomón, volvió de Egipto.
|
â åÇéÌÄùÑÀìÀçåÌ, åÇéÌÄ÷ÀøÀàåÌ-ìåÉ, åÇéÌÈáÉà éÈøÈáÀòÈí, åÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÀãÇáÌÀøåÌ, àÆì-øÀçÇáÀòÈí ìÅàîÉø.
|
3 Y enviaron y llamáronle. Vino pues Jeroboam, y todo Israel, y hablaron á Roboam, diciendo:
|
ã àÈáÄéêÈ, äÄ÷ÀùÑÈä àÆú-òËìÌÅðåÌ; åÀòÇúÌÈä äÈ÷Åì îÅòÂáåÉãÇú àÈáÄéêÈ äÇ÷ÌÈùÑÈä, åÌîÅòËìÌåÉ äÇëÌÈáÅã àÂùÑÆø-ðÈúÇï òÈìÅéðåÌ--åÀðÇòÇáÀãÆêÌÈ.
|
4 Tu padre agravó nuestro yugo: afloja tú, pues, ahora algo de la dura servidumbre, y del grave yugo con que tu padre nos apremió, y te serviremos.
|
ä åÇéÌÉàîÆø àÂìÅäÆí, òåÉã ùÑÀìÉùÑÆú éÈîÄéí--åÀùÑåÌáåÌ àÅìÈé; åÇéÌÅìÆêÀ, äÈòÈí. {ñ}
|
5 Y él les dijo: Volved á mí de aquí á tres días. Y el pueblo se fué.
|
å åÇéÌÄåÌÈòÇõ äÇîÌÆìÆêÀ øÀçÇáÀòÈí, àÆú-äÇæÌÀ÷ÅðÄéí àÂùÑÆø-äÈéåÌ òÉîÀãÄéí ìÄôÀðÅé ùÑÀìÉîÉä àÈáÄéå, áÌÄäÀéÉúåÉ çÇé, ìÅàîÉø: àÅéêÀ àÇúÌÆí ðåÉòÈöÄéí, ìÀäÈùÑÄéá ìÈòÈí-äÇæÌÆä ãÌÈáÈø.
|
6 Entonces el rey Roboam tomó consejo con los viejos, que habían estado delante de Salomón su padre cuando vivía, y díjoles: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda á este pueblo?
|
æ åÇéÀãÇáÌÀøåÌ àÅìÈéå ìÅàîÉø, àÄí-úÌÄäÀéÆä ìÀèåÉá ìÀäÈòÈí äÇæÌÆä åÌøÀöÄéúÈí, åÀãÄáÌÇøÀúÌÈ àÂìÅäÆí, ãÌÀáÈøÄéí èåÉáÄéí--åÀäÈéåÌ ìÀêÈ òÂáÈãÄéí, ëÌÈì-äÇéÌÈîÄéí.
|
7 Y ellos le hablaron, diciendo: Si te condujeres humanamente con este pueblo, y los agradares, y les hablares buenas palabras, ellos te servirán perpetuamente.
|
ç åÇéÌÇòÂæÉá àÆú-òÂöÇú äÇæÌÀ÷ÅðÄéí, àÂùÑÆø éÀòÈöËäåÌ; åÇéÌÄåÌÈòÇõ, àÆú-äÇéÀìÈãÄéí àÂùÑÆø âÌÈãÀìåÌ àÄúÌåÉ, äÈòÉîÀãÄéí, ìÀôÈðÈéå.
|
8 Mas él, dejando el consejo que le dieron los viejos, tomó consejo con los mancebos que se habían criado con él, y que delante de él asistían;
|
è åÇéÌÉàîÆø àÂìÅäÆí, îÈä àÇúÌÆí ðåÉòÈöÄéí, åÀðÈùÑÄéá ãÌÈáÈø, àÆú-äÈòÈí äÇæÌÆä: àÂùÑÆø ãÌÄáÌÀøåÌ àÅìÇé, ìÅàîÉø, äÈ÷Åì îÄï-äÈòÉì, àÂùÑÆø-ðÈúÇï àÈáÄéêÈ òÈìÅéðåÌ.
|
9 Y díjoles: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos á este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros?
|
é åÇéÀãÇáÌÀøåÌ àÄúÌåÉ, äÇéÀìÈãÄéí àÂùÑÆø âÌÈãÀìåÌ àÄúÌåÉ ìÅàîÉø, ëÌÉä-úÉàîÇø ìÈòÈí àÂùÑÆø-ãÌÄáÌÀøåÌ àÅìÆéêÈ ìÅàîÉø àÈáÄéêÈ äÄëÀáÌÄéã àÆú-òËìÌÅðåÌ, åÀàÇúÌÈä äÈ÷Åì îÅòÈìÅéðåÌ: ëÌÉä úÌÉàîÇø àÂìÅäÆí, ÷ÈèÈðÌÄé òÈáÈä îÄîÌÈúÀðÅé àÈáÄé.
|
10 Entonces los mancebos que se habían criado con él, le hablaron, diciendo: Así dirás al pueblo que te ha hablado diciendo, Tu padre agravó nuestro yugo, mas tú descárganos: así les dirás: Lo más menudo mío es más grueso que los lomos de mi padre.
|
éà åÀòÇúÌÈä, àÈáÄé äÆòÀîÄéñ òÂìÅéëÆí òÉì ëÌÈáÅã, åÇàÂðÄé, àÉñÄéó òÇì-òËìÌÀëÆí: àÈáÄé, éÄñÌÇø àÆúÀëÆí áÌÇùÌÑåÉèÄéí, åÇàÂðÄé, áÌÈòÇ÷ÀøÇáÌÄéí. {ô}
|
11 Así que, mi padre os cargó de grave yugo, y yo añadiré á vuestro yugo: mi padre os castigó con azotes, y yo con escorpiones.
|
éá åÇéÌÈáÉà éÈøÈáÀòÈí åÀëÈì-äÈòÈí àÆì-øÀçÇáÀòÈí, áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀìÄùÑÄé, ëÌÇàÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø äÇîÌÆìÆêÀ ìÅàîÉø, ùÑåÌáåÌ àÅìÇé áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀìÄùÑÄé.
|
12 Vino pues Jeroboam con todo el pueblo á Roboam al tercer día: según el rey les había mandado deciendo: Volved á mí de aquí á tres días.
|
éâ åÇéÌÇòÂðÅí äÇîÌÆìÆêÀ, ÷ÈùÑÈä; åÇéÌÇòÂæÉá äÇîÌÆìÆêÀ øÀçÇáÀòÈí, àÅú òÂöÇú äÇæÌÀ÷ÅðÄéí.
|
13 Y respondióles el rey ásperamente; pues dejó el rey Roboam el consejo de los viejos,
|
éã åÇéÀãÇáÌÅø àÂìÅäÆí, ëÌÇòÂöÇú äÇéÀìÈãÄéí ìÅàîÉø, àÇëÀáÌÄéã àÆú-òËìÌÀëÆí, åÇàÂðÄé àÉñÄéó òÈìÈéå: àÈáÄé, éÄñÌÇø àÆúÀëÆí áÌÇùÌÑåÉèÄéí, åÇàÂðÄé, áÌÈòÇ÷ÀøÇáÌÄéí.
|
14 Y hablóles conforme al consejo de los mancebos, diciendo: Mi padre agravó vuestro yugo, y yo añadiré á vuestro yugo: mi padre os castigó con azotes, y yo con escorpiones.
|
èå åÀìÉà-ùÑÈîÇò äÇîÌÆìÆêÀ, àÆì-äÈòÈí: ëÌÄé-äÈéÀúÈä ðÀñÄáÌÈä, îÅòÄí äÈàÁìÉäÄéí--ìÀîÇòÇï äÈ÷Äéí éÀäåÈä àÆú-ãÌÀáÈøåÉ àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø áÌÀéÇã àÂçÄéÌÈäåÌ äÇùÌÑÄìåÉðÄé, àÆì-éÈøÈáÀòÈí áÌÆï-ðÀáÈè.
|
15 Y no escuchó el rey al pueblo; porque la causa era de Dios, para cumplir Jehová su palabra que había hablado, por Ahías Silonita, á Jeroboam hijo de Nabat.
|
èæ åÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÄé ìÉà-ùÑÈîÇò äÇîÌÆìÆêÀ ìÈäÆí, åÇéÌÈùÑÄéáåÌ äÈòÈí àÆú-äÇîÌÆìÆêÀ ìÅàîÉø îÇä-ìÌÈðåÌ çÅìÆ÷ áÌÀãÈåÄéã åÀìÉà-ðÇçÂìÈä áÌÀáÆï-éÄùÑÇé àÄéùÑ ìÀàÉäÈìÆéêÈ éÄùÒÀøÈàÅì, òÇúÌÈä øÀàÅä áÅéúÀêÈ ãÌÈåÄéã; åÇéÌÅìÆêÀ ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀàÉäÈìÈéå. {ñ}
|
16 Y viendo todo Israel que el rey no les había oído, respondió el pueblo al rey, diciendo: ¿Qué parte tenemos nosotros con David, ni herencia en el hijo de Isaí? ¡Israel, cada uno á sus estancias! ¡David, mira ahora por tu casa! Así se fué todo Israel á sus estancias.
|
éæ åÌáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, äÇéÌÉùÑÀáÄéí áÌÀòÈøÅé éÀäåÌãÈä--åÇéÌÄîÀìÉêÀ òÂìÅéäÆí, øÀçÇáÀòÈí.
|
17 Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá.
|
éç åÇéÌÄùÑÀìÇç äÇîÌÆìÆêÀ øÀçÇáÀòÈí, àÆú-äÂãÉøÈí àÂùÑÆø òÇì-äÇîÌÇñ, åÇéÌÄøÀâÌÀîåÌ-áåÉ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì àÆáÆï, åÇéÌÈîÉú; {ñ} åÀäÇîÌÆìÆêÀ øÀçÇáÀòÈí, äÄúÀàÇîÌÅõ ìÇòÂìåÉú áÌÇîÌÆøÀëÌÈáÈä, ìÈðåÌñ, éÀøåÌùÑÈìÈÄí. {ñ}
|
18 Envió luego el rey Roboam á Adoram, que tenía cargo de los tributos; pero le apedrearon los hijos de Israel, y murió. Entonces se esforzó el rey Roboam, y subiendo en un carro huyó á Jerusalem.
|
éè åÇéÌÄôÀùÑÀòåÌ éÄùÒÀøÈàÅì áÌÀáÅéú ãÌÈåÄéã, òÇã äÇéÌåÉí äÇæÌÆä.
|
19 Así se apartó Israel de la casa de David hasta hoy.
|
|
|
|