à åÇéÌÄ÷ÀçåÌ ëÌÈì-òÇí éÀäåÌãÈä, àÆú-òËæÌÄéÌÈäåÌ, åÀäåÌà, áÌÆï-ùÑÅùÑ òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä; åÇéÌÇîÀìÄéëåÌ àÉúåÉ, úÌÇçÇú àÈáÄéå àÂîÇöÀéÈäåÌ.
|
1 ENTONCES todo el pueblo de Judá tomó á Uzzías, el cual era de diez y seis años, y pusiéronlo por rey en lugar de Amasías su padre.
|
á äåÌà áÌÈðÈä àÆú-àÅéìåÉú, åÇéÀùÑÄéáÆäÈ ìÄéäåÌãÈä, àÇçÂøÅé ùÑÀëÇá-äÇîÌÆìÆêÀ, òÄí-àÂáÉúÈéå. {ô}
|
2 Edificó él á Eloth, y la restituyó á Judá después que el rey durmió con sus padres.
|
â áÌÆï-ùÑÅùÑ òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä, òËæÌÄéÌÈäåÌ áÀîÈìÀëåÉ, åÇçÂîÄùÌÑÄéí åÌùÑÀúÌÇéÄí ùÑÈðÈä, îÈìÇêÀ áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÀùÑÅí àÄîÌåÉ, éëéìéä (éÀëÈìÀéÈä) îÄï-éÀøåÌùÑÈìÈÄí.
|
3 De diez y seis años era Uzzías cuando comenzó á reinar, y cincuenta y dos años reinó en Jerusalem. El nombre de su madre fué Jechôlía, de Jerusalem.
|
ã åÇéÌÇòÇùÒ äÇéÌÈùÑÈø, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä: ëÌÀëÉì àÂùÑÆø-òÈùÒÈä, àÂîÇöÀéÈäåÌ àÈáÄéå.
|
4 E hizo lo recto en los ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que había hecho Amasías su padre.
|
ä åÇéÀäÄé, ìÄãÀøÉùÑ àÁìÉäÄéí, áÌÄéîÅé æÀëÇøÀéÈäåÌ, äÇîÌÅáÄéï áÌÄøÀàÉú äÈàÁìÉäÄéí; åÌáÄéîÅé ãÌÈøÀùÑåÉ àÆú-éÀäåÈä, äÄöÀìÄéçåÉ äÈàÁìÉäÄéí.
|
5 Y persistió en buscar á Dios en los días de Zachârías, entendido en visiones de Dios; y en estos días que él buscó á Jehová, él le prosperó.
|
å åÇéÌÅöÅà, åÇéÌÄìÌÈçÆí áÌÇôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí, åÇéÌÄôÀøÉõ àÆú-çåÉîÇú âÌÇú åÀàÅú çåÉîÇú éÇáÀðÅä, åÀàÅú çåÉîÇú àÇùÑÀãÌåÉã; åÇéÌÄáÀðÆä òÈøÄéí, áÌÀàÇùÑÀãÌåÉã åÌáÇôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí.
|
6 Y salió, y peleó contra los Filisteos, y rompió el muro de Gath, y el muro de Jabnia, y el muro de Asdod; y edificó ciudades en Asdod, y en la tierra de los Filisteos.
|
æ åÇéÌÇòÀæÀøÅäåÌ äÈàÁìÉäÄéí òÇì-ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí åÀòÇì-äòøáééí (äÈòÇøÀáÄéí), äÇéÌÉùÑÀáÄéí áÌÀâåÌø-áÌÈòÇì--åÀäÇîÌÀòåÌðÄéí.
|
7 Y dióle Dios ayuda contra los Filisteos, y contra los Arabes que habitaban en Gur-baal, y contra los Ammonitas.
|
ç åÇéÌÄúÌÀðåÌ äÈòÇîÌåÉðÄéí îÄðÀçÈä, ìÀòËæÌÄéÌÈäåÌ; åÇéÌÅìÆêÀ ùÑÀîåÉ òÇã-ìÀáåÉà îÄöÀøÇéÄí, ëÌÄé äÆçÁæÄé÷ òÇã-ìÀîÈòÀìÈä.
|
8 Y dieron los Ammonitas presentes á Uzzías, y divulgóse su nombre hasta la entrada de Egipto; porque se había hecho altamente poderoso.
|
è åÇéÌÄáÆï òËæÌÄéÌÈäåÌ îÄâÀãÌÈìÄéí áÌÄéøåÌùÑÈìÇÄí, òÇì-ùÑÇòÇø äÇôÌÄðÌÈä åÀòÇì-ùÑÇòÇø äÇâÌÇéÀà åÀòÇì-äÇîÌÄ÷ÀöåÉòÇ; åÇéÀçÇæÌÀ÷Åí.
|
9 Edificó también Uzzías torres en Jerusalem, junto á la puerta del ángulo, y junto á la puerta del valle, y junto á las esquinas; y fortificólas.
|
é åÇéÌÄáÆï îÄâÀãÌÈìÄéí áÌÇîÌÄãÀáÌÈø, åÇéÌÇçÀöÉá áÌÉøåÉú øÇáÌÄéí--ëÌÄé îÄ÷ÀðÆä-øÌÇá äÈéÈä ìåÉ, åÌáÇùÌÑÀôÅìÈä åÌáÇîÌÄéùÑåÉø; àÄëÌÈøÄéí åÀëÉøÀîÄéí, áÌÆäÈøÄéí åÌáÇëÌÇøÀîÆì--ëÌÄé-àÉäÅá àÂãÈîÈä, äÈéÈä. {ñ}
|
10 Asimismo edificó torres en el desierto, y abrió muchas cisternas: porque tuvo muchos ganados, así en los valles como en las vegas; y viñas, y labranzas, así en los montes como en los llanos fértiles; porque era amigo de la agricultura.
|
éà åÇéÀäÄé ìÀòËæÌÄéÌÈäåÌ çÇéÄì òÉùÒÅä îÄìÀçÈîÈä éåÉöÀàÅé öÈáÈà ìÄâÀãåÌã, áÌÀîÄñÀôÌÇø ôÌÀ÷ËãÌÈúÈí, áÌÀéÇã éòåàì (éÀòÄéàÅì) äÇñÌåÉôÅø, åÌîÇòÂùÒÅéÈäåÌ äÇùÌÑåÉèÅø--òÇì, éÇã-çÂðÇðÀéÈäåÌ, îÄùÌÒÈøÅé, äÇîÌÆìÆêÀ.
|
11 Tuvo también Uzzías escuadrones de guerreros, los cuales salían á la guerra en ejército, según que estaban por lista hecha por mano de Jehiel escriba y de Maasías gobernador, y por mano de Hananías, uno de los príncipes del rey.
|
éá ëÌÉì îÄñÀôÌÇø øÈàùÑÅé äÈàÈáåÉú, ìÀâÄáÌåÉøÅé çÈéÄì--àÇìÀôÌÇéÄí, åÀùÑÅùÑ îÅàåÉú.
|
12 Todo el número de los jefes de familias, valientes y esforzados, era dos mil y seiscientos.
|
éâ åÀòÇì-éÈãÈí çÅéì öÈáÈà ùÑÀìÉùÑ îÅàåÉú àÆìÆó, åÀùÑÄáÀòÇú àÂìÈôÄéí åÇçÂîÅùÑ îÅàåÉú, òåÉùÒÅé îÄìÀçÈîÈä, áÌÀëÉçÇ çÈéÄì--ìÇòÀæÉø ìÇîÌÆìÆêÀ, òÇì-äÈàåÉéÅá.
|
13 Y bajo la mano de éstos estaba el ejército de guerra, de trescientos siete mil y quinientos guerreros poderosos y fuertes para ayudar al rey contra los enemigos.
|
éã åÇéÌÈëÆï ìÈäÆí òËæÌÄéÌÈäåÌ ìÀëÈì-äÇöÌÈáÈà, îÈâÄðÌÄéí åÌøÀîÈçÄéí åÀëåÉáÈòÄéí, åÀùÑÄøÀéÉðåÉú, åÌ÷ÀùÑÈúåÉú--åÌìÀàÇáÀðÅé, ÷ÀìÈòÄéí.
|
14 Y aprestóles Uzzías para todo el ejército, escudos, lanzas, almetes, coseletes, arcos, y hondas de tirar piedras.
|
èå åÇéÌÇòÇùÒ áÌÄéøåÌùÑÈìÇÄí çÄùÌÑÀáÉðåÉú îÇçÂùÑÆáÆú çåÉùÑÅá, ìÄäÀéåÉú òÇì-äÇîÌÄâÀãÌÈìÄéí åÀòÇì-äÇôÌÄðÌåÉú, ìÄéøåÉà áÌÇçÄöÌÄéí, åÌáÈàÂáÈðÄéí âÌÀãÉìåÉú; åÇéÌÅöÅà ùÑÀîåÉ òÇã-ìÀîÅøÈçåÉ÷, ëÌÄé-äÄôÀìÄéà ìÀäÅòÈæÅø òÇã ëÌÄé-çÈæÈ÷.
|
15 E hizo en Jerusalem máquinas por industria de ingenieros, para que estuviesen en las torres y en los baluartes, para arrojar saetas y grandes piedras, y su fama se extendió lejos, porque se ayudó maravillosamente, hasta hacerse fuerte.
|
èæ åÌëÀçÆæÀ÷ÈúåÉ, âÌÈáÇäÌ ìÄáÌåÉ òÇã-ìÀäÇùÑÀçÄéú, åÇéÌÄîÀòÇì, áÌÇéäåÈä àÁìÉäÈéå; åÇéÌÈáÉà àÆì-äÅéëÇì éÀäåÈä, ìÀäÇ÷ÀèÄéø òÇì-îÄæÀáÌÇç äÇ÷ÌÀèÉøÆú.
|
16 Mas cuando fué fortificado, su corazón se enalteció hasta corromperse; porque se rebeló contra Jehová su Dios, entrando en el templo de Jehová para quemar sahumerios en el altar del perfume.
|
éæ åÇéÌÈáÉà àÇçÂøÈéå, òÂæÇøÀéÈäåÌ äÇëÌÉäÅï; åÀòÄîÌåÉ ëÌÉäÂðÄéí ìÇéäåÈä, ùÑÀîåÉðÄéí--áÌÀðÅé-çÈéÄì.
|
17 Y entró tras él el sacerdote Azarías, y con él ochenta sacerdotes de Jehová, de los valientes.
|
éç åÇéÌÇòÇîÀãåÌ òÇì-òËæÌÄéÌÈäåÌ äÇîÌÆìÆêÀ, åÇéÌÉàîÀøåÌ ìåÉ ìÉà-ìÀêÈ òËæÌÄéÌÈäåÌ ìÀäÇ÷ÀèÄéø ìÇéäåÈä--ëÌÄé ìÇëÌÉäÂðÄéí áÌÀðÅé-àÇäÂøÉï äÇîÀ÷ËãÌÈùÑÄéí, ìÀäÇ÷ÀèÄéø: öÅà îÄï-äÇîÌÄ÷ÀãÌÈùÑ ëÌÄé îÈòÇìÀúÌÈ, åÀìÉà-ìÀêÈ ìÀëÈáåÉã îÅéÀäåÈä àÁìÉäÄéí.
|
18 Y pusiéronse contra el rey Uzzías, y dijéronle: No á ti, oh Uzzías, el quemar perfume á Jehová, sino á los sacerdotes hijos de Aarón, que son consagrados para quemarlo: sal del santuario, por que has prevaricado, y no te será para gloria delante del Dios Jehová.
|
éè åÇéÌÄæÀòÇó, òËæÌÄéÌÈäåÌ, åÌáÀéÈãåÉ îÄ÷ÀèÆøÆú, ìÀäÇ÷ÀèÄéø; åÌáÀæÇòÀôÌåÉ òÄí-äÇëÌÉäÂðÄéí, åÀäÇöÌÈøÇòÇú æÈøÀçÈä áÀîÄöÀçåÉ ìÄôÀðÅé äÇëÌÉäÂðÄéí áÌÀáÅéú éÀäåÈä, îÅòÇì, ìÀîÄæÀáÌÇç äÇ÷ÌÀèÉøÆú.
|
19 Y airóse Uzzías, que tenía el perfume en la mano para quemarlo; y en esta su ira contra los sacerdotes, la lepra le salió en la frente delante de los sacerdotes en la casa de Jehová, junto al altar del perfume.
|
ë åÇéÌÄôÆï àÅìÈéå òÂæÇøÀéÈäåÌ ëÉäÅï äÈøÉàùÑ åÀëÈì-äÇëÌÉäÂðÄéí, åÀäÄðÌÅä-äåÌà îÀöÉøÈò áÌÀîÄöÀçåÉ, åÇéÌÇáÀäÄìåÌäåÌ, îÄùÌÑÈí; åÀâÇí-äåÌà ðÄãÀçÇó ìÈöÅàú, ëÌÄé ðÄâÌÀòåÉ éÀäåÈä.
|
20 Y miróle Azarías el sumo sacerdote, y todos los sacerdotes, y he aquí la lepra estaba en su frente; é hiciéronle salir apriesa de aquel lugar; y él también se dió priesa á salir, porque Jehová lo había herido.
|
ëà åÇéÀäÄé òËæÌÄéÌÈäåÌ äÇîÌÆìÆêÀ îÀöÉøÈò òÇã-éåÉí îåÉúåÉ, åÇéÌÅùÑÆá áÌÅéú äçôùåú (äÇçÈôÀùÑÄéú) îÀöÉøÈò--ëÌÄé ðÄâÀæÇø, îÄáÌÅéú éÀäåÈä; åÀéåÉúÈí áÌÀðåÉ òÇì-áÌÅéú äÇîÌÆìÆêÀ, ùÑåÉôÅè àÆú-òÇí äÈàÈøÆõ.
|
21 Así el rey Uzzías fué leproso hasta el día de su muerte, y habitó en una casa apartada, leproso, por lo que había sido separado de la casa de Jehová; y Joatham su hijo tuvo cargo de la casa real, gobernando al pueblo de la tierra.
|
ëá åÀéÆúÆø ãÌÄáÀøÅé òËæÌÄéÌÈäåÌ, äÈøÄàùÑÉðÄéí åÀäÈàÇçÂøÉðÄéí--ëÌÈúÇá éÀùÑÇòÀéÈäåÌ áÆï-àÈîåÉõ, äÇðÌÈáÄéà.
|
22 Lo demás de los hechos de Uzzías, primeros y postreros, escribiólo Isaías profeta, hijo de Amós.
|
ëâ åÇéÌÄùÑÀëÌÇá òËæÌÄéÌÈäåÌ òÄí-àÂáÉúÈéå, åÇéÌÄ÷ÀáÌÀøåÌ àÉúåÉ òÄí-àÂáÉúÈéå áÌÄùÒÀãÅä äÇ÷ÌÀáåÌøÈä àÂùÑÆø ìÇîÌÀìÈëÄéí--ëÌÄé àÈîÀøåÌ, îÀöåÉøÈò äåÌà; åÇéÌÄîÀìÉêÀ éåÉúÈí áÌÀðåÉ, úÌÇçÀúÌÈéå. {ô}
|
23 Y durmió Uzzías con sus padres, y sepultáronlo con sus padres en el campo de los sepulcros reales; porque dijeron: Leproso es. Y reinó Joatham su hijo en lugar suyo.
|
|
|
|