à äÂìÉà-öÈáÈà ìÆàÁðåÉùÑ òì- (òÂìÅé-) àÈøÆõ; åÀëÄéîÅé ùÒÈëÄéø éÈîÈéå.
|
1 CIERTAMENTE tiempo limitado tiene el hombre sobre la tierra, Y sus días son como los días del jornalero.
|
á ëÌÀòÆáÆã éÄùÑÀàÇó-öÅì; åÌëÀùÒÈëÄéø, éÀ÷ÇåÌÆä ôÈòÃìåÉ.
|
2 Como el siervo anhela la sombra, Y como el jornalero espera el reposo de su trabajo:
|
â ëÌÅï äÈðÀçÇìÀúÌÄé ìÄé, éÇøÀçÅé-ùÑÈåÀà; åÀìÅéìåÉú òÈîÈì, îÄðÌåÌ-ìÄé.
|
3 Así poseo yo meses de vanidad, Y noches de trabajo me dieron por cuenta.
|
ã àÄí-ùÑÈëÇáÀúÌÄé-- åÀàÈîÇøÀúÌÄé, îÈúÇé àÈ÷åÌí åÌîÄãÌÇã-òÈøÆá; åÀùÒÈáÇòÀúÌÄé ðÀãËãÄéí òÂãÅé-ðÈùÑÆó.
|
4 Cuando estoy acostado, digo: ¿Cuándo me levantaré? Y mide mi corazón la noche, Y estoy harto de devaneos hasta el alba.
|
ä ìÈáÇùÑ áÌÀùÒÈøÄé øÄîÌÈä, åâéù (åÀâåÌùÑ) òÈôÈø; òåÉøÄé øÈâÇò, åÇéÌÄîÌÈàÅñ.
|
5 Mi carne está vestida de gusanos, y de costras de polvo; Mi piel hendida y abominable.
|
å éÈîÇé ÷ÇìÌåÌ, îÄðÌÄé-àÈøÆâ; åÇéÌÄëÀìåÌ, áÌÀàÆôÆñ úÌÄ÷ÀåÈä.
|
6 Y mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, Y fenecieron sin esperanza.
|
æ æÀëÉø, ëÌÄé-øåÌçÇ çÇéÌÈé; ìÉà-úÈùÑåÌá òÅéðÄé, ìÄøÀàåÉú èåÉá.
|
7 Acuérdate que mi vida es viento, Y que mis ojos no volverán á ver el bien.
|
ç ìÉà-úÀùÑåÌøÅðÄé, òÅéï øÉàÄé; òÅéðÆéêÈ áÌÄé åÀàÅéðÆðÌÄé.
|
8 Los ojos de los que me ven, no me verán más: Tus ojos sobre mí, y dejaré de ser.
|
è ëÌÈìÈä òÈðÈï, åÇéÌÅìÇêÀ; ëÌÅï éåÉøÅã ùÑÀàåÉì, ìÉà éÇòÂìÆä.
|
9 La nube se consume, y se va: Así el que desciende al sepulcro no subirá;
|
é ìÉà-éÈùÑåÌá òåÉã ìÀáÅéúåÉ; åÀìÉà-éÇëÌÄéøÆðÌåÌ òåÉã îÀ÷ÉîåÉ.
|
10 No tornará más á su casa, Ni su lugar le conocerá más.
|
éà âÌÇí-àÂðÄé, ìÉà àÆçÁùÒÈêÀ-ôÌÄé: àÂãÇáÌÀøÈä, áÌÀöÇø øåÌçÄé; àÈùÒÄéçÈä, áÌÀîÇø ðÇôÀùÑÄé.
|
11 Por tanto yo no reprimiré mi boca; Hablaré en la angustia de mi espíritu, Y quejaréme con la amargura de mi alma.
|
éá äÂéÈí-àÈðÄé, àÄí-úÌÇðÌÄéï: ëÌÄé-úÈùÒÄéí òÈìÇé îÄùÑÀîÈø.
|
12 ¿Soy yo la mar, ó ballena, Que me pongas guarda?
|
éâ ëÌÄé-àÈîÇøÀúÌÄé, úÌÀðÇçÂîÅðÄé òÇøÀùÒÄé; éÄùÌÒÈà áÀùÒÄéçÄé, îÄùÑÀëÌÈáÄé.
|
13 Cuando digo: Mi cama me consolará, Mi cama atenuará mis quejas;
|
éã åÀçÄúÌÇúÌÇðÄé áÇçÂìÉîåÉú; åÌîÅçÆæÀéÉðåÉú úÌÀáÇòÂúÇðÌÄé.
|
14 Entonces me quebrantarás con sueños, Y me turbarás con visiones.
|
èå åÇúÌÄáÀçÇø îÇçÂðÈ÷ ðÇôÀùÑÄé; îÈåÆú, îÅòÇöÀîåÉúÈé.
|
15 Y así mi alma tuvo por mejor el ahogamiento, Y quiso la muerte más que mis huesos.
|
èæ îÈàÇñÀúÌÄé, ìÉà-ìÀòÉìÈí àÆçÀéÆä; çÂãÇì îÄîÌÆðÌÄé, ëÌÄé-äÆáÆì éÈîÈé.
|
16 Aburríme: no he de vivir yo para siempre; Déjáme, pues que mis días son vanidad.
|
éæ îÈä-àÁðåÉùÑ, ëÌÄé úÀâÇãÌÀìÆðÌåÌ; åÀëÄé-úÈùÑÄéú àÅìÈéå ìÄáÌÆêÈ.
|
17 ¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, Y que pongas sobre él tu corazón,
|
éç åÇúÌÄôÀ÷ÀãÆðÌåÌ ìÄáÀ÷ÈøÄéí; ìÄøÀâÈòÄéí, úÌÄáÀçÈðÆðÌåÌ.
|
18 Y lo visites todas las mañanas, Y todos los momentos lo pruebes?
|
éè ëÌÇîÌÈä, ìÉà-úÄùÑÀòÆä îÄîÌÆðÌÄé; ìÉà-úÇøÀôÌÅðÄé, òÇã-áÌÄìÀòÄé øË÷ÌÄé.
|
19 ¿Hasta cuándo no me dejarás, Ni me soltarás hasta que trague mi saliva?
|
ë çÈèÈàúÄé, îÈä àÆôÀòÇì ìÈêÀ-- ðÉöÅø äÈàÈãÈí: ìÈîÈä ùÒÇîÀúÌÇðÄé ìÀîÄôÀâÌÈò ìÈêÀ; åÈàÆäÀéÆä òÈìÇé ìÀîÇùÌÒÈà.
|
20 Pequé, ¿qué te haré, oh Guarda de los hombres? ¿Por qué me has puesto contrario á ti, Y que á mí mismo sea pesado?
|
ëà åÌîÆä, ìÉà-úÄùÌÒÈà ôÄùÑÀòÄé-- åÀúÇòÂáÄéø àÆú-òÂåÉðÄé: ëÌÄé-òÇúÌÈä, ìÆòÈôÈø àÆùÑÀëÌÈá; åÀùÑÄçÇøÀúÌÇðÄé åÀàÅéðÆðÌÄé.
|
21 ¿Y por qué no quitas mi rebelión, y perdonas mi iniquidad? Porque ahora dormiré en el polvo, Y si me buscares de mañana, ya no seré.
|
|
|
|