à àÇó-ìÀæÉàú, éÆçÁøÇã ìÄáÌÄé; åÀéÄúÌÇø, îÄîÌÀ÷åÉîåÉ.
|
1 A ESTO también se espanta mi corazón, Y salta de su lugar.
|
á ùÑÄîÀòåÌ ùÑÈîåÉòÇ áÌÀøÉâÆæ ÷ÉìåÉ; åÀäÆâÆä, îÄôÌÄéå éÅöÅà.
|
2 Oid atentamente su voz terrible, y el sonido que sale de su boca.
|
â úÌÇçÇú-ëÌÈì-äÇùÌÑÈîÇéÄí éÄùÑÀøÅäåÌ; åÀàåÉøåÉ, òÇì-ëÌÇðÀôåÉú äÈàÈøÆõ.
|
3 Debajo de todos los cielos lo dirige, Y su luz hasta los fines de la tierra.
|
ã àÇçÂøÈéå, éÄùÑÀàÇâ-÷åÉì-- éÇøÀòÅí, áÌÀ÷åÉì âÌÀàåÉðåÉ; åÀìÉà éÀòÇ÷ÌÀáÅí, ëÌÄé-éÄùÌÑÈîÇò ÷åÉìåÉ.
|
4 Después de ella bramará el sonido, Tronará él con la voz de su magnificencia; Y aunque sea oída su voz, no los detiene.
|
ä éÇøÀòÅí àÅì áÌÀ÷åÉìåÉ, ðÄôÀìÈàåÉú; òÉùÒÆä âÀãÉìåÉú, åÀìÉà ðÅãÈò.
|
5 Tronará Dios maravillosamente con su voz; El hace grandes cosas, que nosotros no entendemos.
|
å ëÌÄé ìÇùÌÑÆìÆâ, éÉàîÇø-- äÁåÅà-àÈøÆõ: åÀâÆùÑÆí îÈèÈø; åÀâÆùÑÆí, îÄèÀøåÉú òËæÌåÉ.
|
6 Porque á la nieve dice: Desciende á la tierra; También á la llovizna, Y á los aguaceros de su fortaleza.
|
æ áÌÀéÇã-ëÌÈì-àÈãÈí éÇçÀúÌåÉí-- ìÈãÇòÇú, ëÌÈì-àÇðÀùÑÅé îÇòÂùÒÅäåÌ.
|
7 Así hace retirarse á todo hombre, Para que los hombres todos reconozcan su obra.
|
ç åÇúÌÈáåÉà çÇéÌÈä áÀîåÉ-àÈøÆá; åÌáÄîÀòåÉðÉúÆéäÈ úÄùÑÀëÌÉï.
|
8 La bestia se entrará en su escondrijo, Y estaráse en sus moradas.
|
è îÄï-äÇçÆãÆø, úÌÈáåÉà ñåÌôÈä; åÌîÄîÌÀæÈøÄéí ÷ÈøÈä.
|
9 Del mediodía viene el torbellino, Y el frío de los vientos del norte.
|
é îÄðÌÄùÑÀîÇú-àÅì éÄúÌÆï-÷ÈøÇç; åÀøÉçÇá îÇéÄí áÌÀîåÌöÈ÷.
|
10 Por el soplo de Dios se da el hielo, Y las anchas aguas son constreñidas.
|
éà àÇó-áÌÀøÄé, éÇèÀøÄéçÇ òÈá; éÈôÄéõ, òÂðÇï àåÉøåÉ.
|
11 Regando también llega á disipar la densa nube, Y con su luz esparce la niebla.
|
éá åÀäåÌà îÀñÄáÌåÉú, îÄúÀäÇôÌÅêÀ áÌÀúÇçÀáÌåÌìÉúÈå ìÀôÈòÃìÈí: ëÌÉì àÂùÑÆø éÀöÇåÌÅí, òÇì-ôÌÀðÅé úÅáÅì àÈøÀöÈä.
|
12 Asimismo por sus designios se revuelven las nubes en derredor, Para hacer sobre la haz del mundo, En la tierra, lo que él les mandara.
|
éâ àÄí-ìÀùÑÅáÆè àÄí-ìÀàÇøÀöåÉ-- àÄí-ìÀçÆñÆã, éÇîÀöÄàÅäåÌ.
|
13 Unas veces por azote, otras pos causa de su tierra, Otras por misericordia las hará parecer.
|
éã äÇàÂæÄéðÈä æÌÉàú àÄéÌåÉá; òÂîÉã, åÀäÄúÀáÌåÉðÅï ðÄôÀìÀàåÉú àÅì.
|
14 Escucha esto, Job; Repósate, y considera las maravillas de Dios.
|
èå äÂúÅãÇò, áÌÀùÒåÌí-àÁìåÉäÌÇ òÂìÅéäÆí; åÀäÉôÄéòÇ, àåÉø òÂðÈðåÉ.
|
15 ¿Supiste tú cuándo Dios las ponía en concierto, Y hacía levantar la luz de su nube?
|
èæ äÂúÅãÇò, òÇì-îÄôÀìÀùÒÅé-òÈá; îÄôÀìÀàåÉú, úÌÀîÄéí ãÌÅòÄéí.
|
16 ¿Has tú conocido las diferencias de las nubes, Las maravillas del Perfecto en sabiduría?
|
éæ àÂùÑÆø-áÌÀâÈãÆéêÈ çÇîÌÄéí-- áÌÀäÇùÑÀ÷Äè àÆøÆõ, îÄãÌÈøåÉí.
|
17 ¿Por qué están calientes tus vestidos Cuando se fija el viento del mediodía sobre la tierra?
|
éç úÌÇøÀ÷ÄéòÇ òÄîÌåÉ, ìÄùÑÀçÈ÷Äéí; çÂæÈ÷Äéí, ëÌÄøÀàÄé îåÌöÈ÷.
|
18 ¿Extendiste tú con él los cielos, Firmes como un espejo sólido?
|
éè äåÉãÄéòÅðåÌ, îÇä-ðÌÉàîÇø ìåÉ; ìÉà-ðÇòÂøÉêÀ, îÄôÌÀðÅé-çÉùÑÆêÀ.
|
19 Muéstranos qué le hemos de decir; Porque nosotros no podemos componer las ideas á causa de las tinieblas.
|
ë äÇéÀñËôÌÇø-ìåÉ, ëÌÄé àÂãÇáÌÅø; àÄí-àÈîÇø àÄéùÑ, ëÌÄé éÀáËìÌÈò.
|
20 ¿Será preciso contarle cuando yo hablaré? Por más que el hombre razone, quedará como abismado.
|
ëà åÀòÇúÌÈä, ìÉà øÈàåÌ àåÉø-- áÌÈäÄéø äåÌà, áÌÇùÌÑÀçÈ÷Äéí; åÀøåÌçÇ òÈáÀøÈä, åÇúÌÀèÇäÂøÅí.
|
21 He aquí aún: no se puede mirar la luz esplendente en los cielos, Luego que pasa el viento y los limpia,
|
ëá îÄöÌÈôåÉï, æÈäÈá éÆàÁúÆä; òÇì-àÁìåÉäÌÇ, ðåÉøÈà äåÉã.
|
22 Viniendo de la parte del norte la dorada claridad. En Dios hay una majestad terrible.
|
ëâ ùÑÇãÌÇé ìÉà-îÀöÈàðËäåÌ, ùÒÇâÌÄéà-ëÉçÇ; åÌîÄùÑÀôÌÈè åÀøÉá-öÀãÈ÷Èä, ìÉà éÀòÇðÌÆä.
|
23 El es Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en potencia; Y en juicio y en multitud de justicia no afligirá.
|
ëã ìÈëÅï, éÀøÅàåÌäåÌ àÂðÈùÑÄéí; ìÉà-éÄøÀàÆä, ëÌÈì-çÇëÀîÅé-ìÅá.
|
24 Temerlo han por tanto los hombres: El no mira á los sabios de corazón.
|
|
|
|