| Voltar para a explanação acerca da Torá Oral | Glossário | Voltar |

| Preceitos Negativos | Continuação após as listas dos preceitos positivos e negativos | Divisão do Livro |

| Ciência | Amor |
 


îÄöÀååÉú òÂùÒÅä

Preceitos Positivos

à  îÄöÀåÈä øÄàùÑåÉðÈä îÄîÌÄöÀååÉú òÂùÒÅä, ìÅéãÇò ùÑÆéÌÅùÑ ùÑÈí àÁìåÉäÌÇ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÈðÉëÄé ä' àÁìÉäÆéêÈ" (ùîåú ë,á; ãáøéí ä,å).

1. O primeiro preceito dentre os preceitos positivos: saber que existe a Divindade, conforme está escrito: "Eu sou Ado-nai, teu Deus…" - Ex 20:2; Dt 5:6.

á  ìÀéÇçÂãåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ä' àÁìÉäÅéðåÌ, ä' àÆçÈã" (ãáøéí å,ã).

2. Proclamar Sua unicidade - "Ado-nai é nosso Deus, Ado-nai é um". - Dt 6:4.

â  ìÀàÈäÃáåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÈäÇáÀúÌÈ, àÅú ä' àÁìÉäÆéêÈ" (ãáøéí å,ä; ãáøéí éà,à).

3. Amá-Lo - "Amarás a Ado-nai teu Deus…" - Dt 6:5.

ã  ìÀéÄøÀàÈä îÄîÌÆðÌåÌ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÆú-ä' àÁìÉäÆéêÈ úÌÄéøÈà" (ãáøéí å,éâ; ãáøéí é,ë).

4. Temê-Lo - "A Ado-nai teu Deus, temerás…" - Dt 6:13.

ä  ìÀäÄúÀôÌÇìÌÅì ìåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÇòÂáÇãÀúÌÆí, àÅú ä' àÁìÉäÅéëÆí" (ùîåú ëâ,ëä); òÂáåÉãÈä æåÉ úÌÀôÄìÌÈä.

5. Orar - "Servireis a Ado-nai, vosso Deus…" - o servir é a oração [dirigida a Ele], conforme aprendemos através da "chemu'a". - Ex 23:25.

å  ìÀãÈáÀ÷Èä áÌåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáåÉ úÄãÀáÌÈ÷" (ãáøéí é,ë).

6. Ligar-se a Ele - "A Ele te ligarás…" - Dt 10:20.

æ  ìÀäÄùÌÑÈáÇò áÌÄùÑÀîåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÄùÑÀîåÉ, úÌÄùÌÑÈáÅòÇ" (ãáøéí å,éâ; ãáøéí é,ë).

7. Jurar em Seu Nome - "Em seu nome, jurarás…" - Dt 10:20.

ç  ìÀäÄãÌÇîÌåÉú áÌÄãÀøÈëÈéå äÇèÌåÉáÄéí åÀäÇéÀùÑÈøÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÈìÇëÀúÌÈ, áÌÄãÀøÈëÈéå" (ãáøéí ëç,è).

8. Parecer-se com Ele em suas boas e retas ações - "Andareis por seus caminhos…" - Dt 28:19.

è  ìÀ÷ÇãÌÇùÑ ùÑÀîåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀðÄ÷ÀãÌÇùÑÀúÌÄé, áÌÀúåÉêÀ áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì" (åé÷øà ëá,ìá).

9. Santificar Seu nome - "…Santificar-me-ei no meio dos filhos de Israel…" - Lv 22:32.

é  ìÄ÷ÀøåÉú ÷ÄøÀéÇú ùÑÀîÇò ôÌÇòÂîÇéÄí áÌÀëÈì éåÉí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀãÄáÌÇøÀúÌÈ áÌÈí . . . åÌáÀùÑÈëÀáÌÀêÈ åÌáÀ÷åÌîÆêÈ" (ãáøéí å,æ).

10. Recitar o "Chem'á Israel" duas vezes a cada dia - "...falarás nelas, ao te deitares- e ao te levantares." - Dt 6:7.

éà  ìÄìÀîÉã úÌåÉøÈä åÌìÀìÇîÌÀãÈäÌ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀùÑÄðÌÇðÀúÌÈí ìÀáÈðÆéêÈ" (ãáøéí å,æ).

11. Estudar a Torá, e ensiná-la - "As ensinareis a teus filhos…" - Dt 6:7.

éá  ìÄ÷ÀùÑÉø úÌÀôÄìÌÄéï áÌÈøÉàùÑ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÈéåÌ ìÀèÉèÈôÉú, áÌÅéï òÅéðÆéêÈ" (ãáøéí å,ç).

12. Colocar tefilin (filactérios) na cabeça - "…Estarão por adorno entre teus olhos! - Dt 6:8.

éâ  ìÄ÷ÀùÑÉø úÌÀôÄìÌÄéï áÌÇéÌÈã, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌ÷ÀùÑÇøÀúÌÈí ìÀàåÉú, òÇì-éÈãÆêÈ" (ãáøéí å,ç).

13. Colocar tefilin (filactérios) no braço - "Amarrá-las-ás sobre tua mão…" - Dt 6:8.

éã  ìÇòÂùÒåÉú öÄéöÄéú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀòÈùÒåÌ ìÈäÆí öÄéöÄú" (áîãáø èå,ìç).

14. Fazer tzitzit (fímbrias) - "…e, farão para si fímbrias…" - Dt 22:12.

èå  ìÄ÷ÀáÌÉòÇ îÀæåÌæÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌëÀúÇáÀúÌÈí òÇì-îÀæËæåÉú" (ãáøéí å,è; ãáøéí éà,ë).

15. Colocar mezuzá (pergaminho contendo as duas primeiras partes do "Chemá Israel") nos umbrais das portas - Dt 6:9.

èæ  ìÀäÇ÷ÀäÄéì àÆú äÈòÈí ìÄùÑÀîÉòÇ úÌåÉøÈä áÌÀîåÉöÈàÅé ùÑÀáÄéòÄéú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "äÇ÷ÀäÅì àÆú-äÈòÈí" (ãáøéí ìà,éá).

16. Reunir o povo para audiência da Torá na saída do ano sétimo - "...reúne o povo..." - Dt 31:12.

éæ  ìÄëÀúÌÉá ëÌÈì àÄéùÑ ñÅôÆø úÌåÉøÈä ìÀòÇöÀîåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÄúÀáåÌ ìÈëÆí àÆú-äÇùÌÑÄéøÈä äÇæÌÉàú" (ãáøéí ìà,éè).

17. Escrever para si cada pessoa um "Sêfer Torá" - "Escrevei para vós mesmos este cântico…" - Dt 31:19.

éç  ìÄëÀúÌÉá äÇîÌÆìÆêÀ ñÅôÆø úÌåÉøÈä ìÀòÇöÀîåÉ, éÆúÆø òÇì äÈàÆçÈã ùÑÆìÌÀëÈì àÈãÈí, òÇã ùÑÆéÌÄäÀéÆä ìåÉ ùÑÀúÌÅé úÌåÉøåÉú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀëÈúÇá ìåÉ àÆú-îÄùÑÀðÅä äÇúÌåÉøÈä äÇæÌÉàú" (ãáøéí éæ,éç).

18. Escrever o rei um segundo Sêfer Torá para si mesmo, um a mais do que todas as pessoas, para que tenha dois livros da Torá - "…escreverá para si cópia desta Torá…" - Dt 8:10.

éè  ìÀáÈøÇêÀ àÇçÇø äÇîÌÈæåÉï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÈëÇìÀúÌÈ, åÀùÒÈáÈòÀúÌÈ--åÌáÅøÇëÀúÌÈ" (ãáøéí ç,é).

19. Bendizer após o alimento - "…comerás, te fartarás, e bendirás…: Dt 8:10.

ë  ìÄáÀðåÉú áÌÅéú äÇáÌÀçÄéøÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀòÈùÒåÌ ìÄé, îÄ÷ÀãÌÈùÑ" (ùîåú ëä,ç).

20. Construir um Templo - "…Farão para mim um Santuário…" - Ex 25:8.

ëà  ìÀéÄøÀàÈä îÄáÌÇéÄú æÆä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌîÄ÷ÀãÌÈùÑÄé úÌÄéøÈàåÌ" (åé÷øà éè,ì; åé÷øà ëå,á).

21. Temer ao Templo - "…a meu Santuário, temereis…!" - Lv:19:30.

ëá  ìÄùÑÀîÉø áÌÇéÄú æÆä úÌÈîÄéã, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÇúÌÈä åÌáÈðÆéêÈ àÄúÌÈêÀ, ìÄôÀðÅé àÉäÆì äÈòÅãËú" (áîãáø éç,á).

22. Vigiar o Templo sempre -- "…Tu, e contigo, teus filhos, diante da Tenda do Testemunho…" - Nm 18:2.

ëâ  ìÄäÀéåÉú äÇìÌÅåÄé òåÉáÅã áÌÇîÌÄ÷ÀãÌÈùÑ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀòÈáÇã äÇìÌÅåÄé äåÌà" (áîãáø éç,ëâ).

23. Trabalhar o levita no Templo - "Trabalhará o levita…" - Nm 18:23.

ëã  ìÀ÷ÇãÌÇùÑ äÇëÌåÉäÅï éÈãÈéå åÀøÇâÀìÈéå áÌÀùÑÈòÇú äÈòÂáåÉãÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀøÈçÂöåÌ àÇäÂøÉï åÌáÈðÈéå . . ." (ùîåú ì,éè).

24. Santificar o cohen mãos e pés antes do Serviço Sagrado - "Lavarão Aharon e seus filhos…" - Ex 30:19.

ëä  ìÇòÂøÉêÀ ðÅøåÉú áÌÇîÌÄ÷ÀãÌÈùÑ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "éÇòÂøÉêÀ àÉúåÉ àÇäÂøÉï åÌáÈðÈéå" (ùîåú ëæ,ëà).

25. Preparar velas no Templo - "Prepará-lo-ão Aharon e seus filhos…" - Ex 27: 21.

ëå  ìÀáÈøÇêÀ äÇëÌåÉäÂðÄéí àÆú éÄùÒÀøÈàÅì, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÉä úÀáÈøÀëåÌ àÆú-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì" (áîãáø å,ëâ).

26. Abençoar os cohanim ao povo de Israel - "Assim abençoareis aos filhos de Israel…" - Nm 6:23.

ëæ  ìÀäÇñÀãÌÄéø ìÆçÆí åÌìÀáåÉðÈä ìÄôÀðÅé ä' áÌÀëÈì ùÑÇáÌÈú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀðÈúÇúÌÈ òÇì-äÇùÌÑËìÀçÈï ìÆçÆí ôÌÈðÄéí" (ùîåú ëä,ì).

27. Ordenar perante Deus pão e libânio a cada semana - "Porás sobre a mesa, o pão…" - Ex 28:30.

ëç  ìÀäÇ÷ÀèÄéø ÷ÀèÉøÆú ôÌÇòÂîÇéÄí áÌÀéåÉí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÄ÷ÀèÄéø òÈìÈéå àÇäÂøÉï, ÷ÀèÉøÆú ñÇîÌÄéí" (ùîåú ì,æ).

28. Queimar o incenso duas vezes a cada dia - "Queimará Aharon sobre ele o incenso a cada dia…" - Ex 30:7.

ëè  ìÇòÂøÉêÀ àÅùÑ áÌÀîÄæÀáÌÇç äÈòåÉìÈä úÌÈîÄéã, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÅùÑ, úÌÈîÄéã úÌåÌ÷Çã òÇì-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ" (åé÷øà å,å).

29. Manter o fogo sempre aceso sobre o altar - "fogo perpétuo sobre o altar…" - Lv 6:6.

ì  ìÀäÈøÄéí äÇãÌÆùÑÆï îÅòÇì äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ áÌÀëÈì éåÉí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÅøÄéí àÆú-äÇãÌÆùÑÆï" (åé÷øà å,â).

30. Levantar o resquício do carvão queimado de sobre o altar - "…erguerá a cinza…" - Lv 6:3.

ìà  ìÀùÑÇìÌÇç èÀîÅàÄéí îÄîÌÇçÂðÆä ùÑÀëÄéðÈä ùÑÀäåÌà äÇîÌÄ÷ÀãÌÈùÑ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÄéùÑÇìÌÀçåÌ îÄï-äÇîÌÇçÂðÆä, ëÌÈì-öÈøåÌòÇ åÀëÈì-æÈá" (áîãáø ä,á).

31. Enviar os impuros do [meio do] acampamento da "Chekhiná" , isto é, do Templo - "Enviarão do acampamento todo o que tenha "tzará'at" e todo o que tenha fluxo, e todo o que esteja impuro…" - Nm 5:2.

ìá  ìÇçÂìÉ÷ ëÌÈáåÉã ìÀæÇøÀòåÉ ùÑÆìÌÀàÇäÂøåÉï åÌìÀäÇ÷ÀãÌÄéîåÉ ìÀëÈì ãÌÈáÈø ùÑÆáÌÄ÷ÀãËùÌÑÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀ÷ÄãÌÇùÑÀúÌåÉ" (åé÷øà ëà,ç).

32. Honrar aos descendentes de Aharon, dando-lhes o primeiro lugar em todo assunto de santidade - "Portanto, o santificarás…" - Lv 21:8.

ìâ  ìÄäÀéåÉú äÇëÌåÉäÂðÄéí ìåÉáÀùÑÄéí ìÇòÂáåÉãÈä áÌÄâÀãÅé ëÌÀäËðÌÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀòÈùÒÄéúÈ áÄâÀãÅé-÷ÉãÆùÑ" (ùîåú ëç,á).

33. Vestir os cohanim (sacerdotes da casta aarônica) para o Serviço Sagrado roupas sacerdotais - "... que tenhas roupas de santidade…" - Ex 28:2.

ìã  ìÈùÒÅàú äÈàÈøåÉï òÇì äÇëÌÈúÅó ëÌÀùÑÆðÌåÉùÒÀàÄéï àåÉúåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÌÇëÌÈúÅó éÄùÌÒÈàåÌ" (áîãáø æ,è).

34. Transportar a arca sobre o ombro, quando necessitar ser transportada - "Sobre o ombro o levarão …" - Nm 7:9.

ìä  ìÄîÀùÑÉçÇ ëÌåÉäÂðÄéí âÌÀãåÉìÄéí åÌîÀìÈëÄéí áÌÀùÑÆîÆï äÇîÌÄùÑÀçÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ùÑÆîÆï îÄùÑÀçÇú-÷ÉãÆùÑ éÄäÀéÆä æÆä" (ùîåú ì,ìà).

35. Ungir aos Cohanim Gedolim (lit.: sumos-sacerdotes) e aos reis com óleo de unção - "…óleo de unção santa…" - Ex 30:31.

ìå  ìÄäÀéåÉú äÇëÌåÉäÂðÄéí òåÉáÀãÄéï áÌÇîÌÄ÷ÀãÌÈùÑ îÄùÑÀîÈøåÉú îÄùÑÀîÈøåÉú, åÌáÇîÌåÉòÂãÄéí òåÉáÀãÄéï ëÌÀàÆçÈã, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀëÄé-éÈáÉà äÇìÌÅåÄé . . ." (ãáøéí éç,å) "ìÀáÇã îÄîÀëÌÈøÈéå, òÇì-äÈàÈáåÉú" (ãáøéí éç,ç).

36. Estar os cohanim (lit sacerdotes - desc. da casta aarônica) trabalhando no Templo por vigílias, e nos festivais, todos juntos - "Quando vier o levita…além das vendas de seu patrimônio." - Dt 18:6-8.

ìæ  ìÄäÀéåÉú äÇëÌåÉäÂðÄéí îÄèÌÇîÌÅàÄéï ìÄ÷ÀøåÉáÅéäÆí åÌîÄúÀàÇáÌÀìÄéï òÂìÅéäÆï ëÌÄùÑÀàÈø éÄùÒÀøÈàÅì ùÑÀäÆï îÀöËåÌÄéï ìÀäÄúÀàÇáÌÇì òÇì îÅúÅéäÆï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ìÈäÌ, éÄèÌÇîÌÈà" (åé÷øà ëà,â).

37. Impurificar-se os cohanim (lit.: sacerdotes - desc. da casta aarônica) por seus familiares, enlutando-se por eles, assim como os demais filhos de Israel, que são ordenados sobre o luto - "…Por ela se impurificará." - Lv 21:3.

ìç  ìÄäÀéåÉú ëÌåÉäÅï âÌÈãåÉì ðåÉùÒÅà áÌÀúåÌìÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäåÌà, àÄùÌÑÈä áÄáÀúåÌìÆéäÈ éÄ÷ÌÈç" (åé÷øà ëà,éâ).

38. Casar-se o Cohen Gadol (lit.: sumo-sacerdote) somente com virgem - "…Ele tomará para si uma moça virgem." - Lv 21:13.

ìè  ìÀäÇ÷ÀøÄéá úÌÀîÄéãÄéï áÌÀëÈì éåÉí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ùÑÀðÇéÄí ìÇéÌåÉí, òÉìÈä úÈîÄéã" (áîãáø ëç,â).

39. Sacrificar todos os dias os sacrifícios chamados "tamid" - (isto é, sacrifícios obrigatórios cotidianos - um pelo amanhecer, outro pelo atardecer -) "…Dois por dia, holocausto perpétuo…" - Nm 28:3.

î  ìÀäÇ÷ÀøÄéá ëÌåÉäÅï âÌÈãåÉì îÄðÀçÈä áÌÀëÈì éåÉí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "æÆä ÷ÈøÀáÌÇï àÇäÂøÉï åÌáÈðÈéå" (åé÷øà å,éâ).

40. Apresentar o Cohen Gadol "Minĥá" (oferta) a cada dia - "…Esta é a oferta de Aharon e de seus filhos…"- Lv 6:13.

îà  ìÀäåÉñÄéó ÷ÈøÀáÌÈï àÇçÅø áÌÀëÈì ùÑÇáÌÈú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÀéåÉí, äÇùÌÑÇáÌÈú--ùÑÀðÅé-ëÀáÈùÒÄéí" (áîãáø ëç,è).

41. Acrescentar um sacrifício a cada Chabát - "…no dia de Chabát, dois carneiros … - Nm 28:9.

îá  ìÀäåÉñÄéó ÷ÈøÀáÌÈï áÌÀëÈì øÉàùÑ çÉãÆùÑ åÈçÉãÆùÑ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÀøÈàùÑÅé, çÈãÀùÑÅéëÆí" (áîãáø ëç,éà).

42. Acrescentar um sacrifício a cada "rôch ĥôdech" - "e no dia primeiro de teus meses…" - Nm 28:11.

îâ  ìÀäåÉñÄéó ÷ÈøÀáÌÈï áÌÀçÇâ äÇôÌÆñÇç, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, úÌÇ÷ÀøÄéáåÌ àÄùÌÑÆä ìÇä'" (åé÷øà ëâ,ìå).

43. Acrescentar um sacrifício na festividade do "Pêssaĥ" - "...por sete dias sacrificareis…" - Nm 28:10.

îã  ìÀäÇ÷ÀøÄéá îÄðÀçÇú äÈòÉîÆø îÄîÌÈçÃøÇú øÄàùÑåÉï ùÑÆìÌÇôÌÆñÇç òÄí ëÌÆáÆùÒ àÆçÈã, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÇäÂáÅàúÆí àÆú-òÉîÆø" (åé÷øà ëâ,é).

44. Apresentar a "minĥá" (oferta) do 'omer no dia seguinte ao primeiro dia do "Pêssaĥ" com um carneiro - "…Trareis o 'omer…"- Lv 23:10.

îä  ìÀäåÉñÄéó ÷ÈøÀáÌÈï áÌÀéåÉí òÂöÆøÆú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÀéåÉí äÇáÌÄëÌåÌøÄéí . . . åÀäÄ÷ÀøÇáÀúÌÆí òåÉìÈä" (áîãáø ëç,ëå-ëæ).

45. Aumentar um sacrifício no dia de 'atzêret - "E no dia das primícias…" - Nm 28:26.

îå  ìÀäÈáÄéà ùÑÀúÌÅé äÇìÌÆçÆí òÄí äÇ÷ÌÈøÀáÌÈðåÉú äÇ÷ÌÀøÅáÄéï áÌÄâÀìÇì äÇìÌÆçÆí áÌÀéåÉí òÂöÆøÆú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "îÄîÌåÉùÑÀáÉúÅéëÆí úÌÈáÄéàÌåÌ ìÆçÆí úÌÀðåÌôÈä . . . åÀäÄ÷ÀøÇáÀúÌÆí òÇì-äÇìÌÆçÆí" (åé÷øà ëâ,éæ-éç).

46. Trazer o pão com os sacrifícios a ser apresentados no dia de 'atzêret - "Desde vossas habitações, trareis…" - Lv 23:17.

îæ  ìÀäåÉñÄéó ÷ÈøÀáÌÈï áÌÀøÉàùÑ äÇùÌÑÈðÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀáÄéòÄé áÌÀàÆçÈã ìÇçÉãÆùÑ . . . åÇòÂùÒÄéúÆí òÉìÈä" (áîãáø ëè,à-á).

47. Aumentar um sacrifício em Roch ha-Chaná - "No sétimo mês, no dia primeiro…"- Nm 29:1.

îç  ìÀäåÉñÄéó ÷ÈøÀáÌÈï áÌÀéåÉí äÇöÌåÉí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÆòÈùÒåÉø ìÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀáÄéòÄé . . ." (áîãáø ëè,æ).

48. Aumentar um sacrifício no dia do jejum, i.e., no dia de kipur (expiação) - "No décimo dia do sétimo mês…" - Nm 29:7, 8.

îè  ìÇòÂùÒåÉú òÂáåÉãÇú äÇéÌåÉí áÌÀéåÉí äÇöÌåÉí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÌÀæÉàú éÈáÉà àÇäÂøÉï . . . åÌîÅàÅú, òÂãÇú áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì" (åé÷øà èæ,â-ä), åÀëÈì äÈòÂáåÉãÈä äÇëÌÀúåÌáÈä áÌÀôÈøÈùÑÇú àÇçÂøÅé îåÉú.

49. Realizar trabalho especial no Templo no dia de kipur (expiação) - "Com isto virá Aharon ao Santuário: com um novilho…" - Lv 16:3 e continuação.

ð  ìÀäåÉñÄéó ÷ÈøÀáÌÈï áÌÀçÇâ äÇñÌËëÌåÉú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÄ÷ÀøÇáÀúÌÆí òÉìÈä àÄùÌÑÅä . . ." (áîãáø ëè,éâ).

50. Aumentar um sacrifício na festividade de Sucôt - "Apresentareis um sacrifício 'olá…" -Nm 29:13.

ðà  ìÀäåÉñÄéó ÷ÈøÀáÌÈï áÌÀéåÉí ùÑÀîÄéðÄé òÂöÆøÆú, ùÑÆéÌåÉí æÆä øÆâÆì áÌÄôÀðÅé òÇöÀîåÉ äåÌà, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÌÇéÌåÉí, äÇùÌÑÀîÄéðÄé--òÂöÆøÆú" (áîãáø ëè,ìä).

51. Acrescentar um sacrifício no dia de Chemini 'Atzêret, por ser uma festa à parte - "No dia oitavo…" - Nm 29:35.

ðá  ìÈçÉâ áÌÈøÀâÈìÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ùÑÈìÉùÑ øÀâÈìÄéí, úÌÈçÉâ ìÄé" (ùîåú ëâ,éã).

52. Festejar nos "Regalim" (as três festividades anuais nas quais costuma-se comparecer no Templo) - "Três "Regalim" festejareis para mim…" - Ex 23:14.

ðâ  ìÀäÅøÈàåÉú áÌÈøÀâÈìÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ùÑÈìÉùÑ ôÌÀòÈîÄéí, áÌÇùÌÑÈðÈä--éÅøÈàÆä, ëÌÈì-æÀëåÌøÀêÈ" (ùîåú ëâ,éæ; ùîåú ìã,ëâ; ãáøéí èæ,èæ).

53. Comparecer nos "Regalim" no Templo - "Três vezes ao ano ver-se-á cada um…" - Dt 16:16.

ðã  ìÄùÒÀîÉçÇ áÌÈøÀâÈìÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀùÒÈîÇçÀúÌÈ, áÌÀçÇâÌÆêÈ" (ãáøéí èæ,éã).

54. Alegrar-se nos "Regalim" - "Alegrar-te-ás em tuas festas…" - Dt 16:14.

ðä  ìÄùÑÀçÉè ëÌÆáÆùÒ äÇôÌÆñÇç, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀùÑÈçÂèåÌ àÉúåÉ, ëÌÉì ÷ÀäÇì òÂãÇú-éÄùÒÀøÈàÅì" (ùîåú éá,å).

55. Sacrificar o sacrifício do Pêssaĥ - "Degolá-lo-á todo o povo…" - Ex 12:6.

ðå  ìÆàÁëÉì áÌÀùÒÇø äÇôÌÆñÇç áÌÀìÅéì çÂîÄùÌÑÈä òÈùÒÈø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÈëÀìåÌ àÆú-äÇáÌÈùÒÈø, áÌÇìÌÇéÀìÈä äÇæÌÆä" (ùîåú éá,ç).

56. Comer o Pêssaĥ assado na noite de 15 do mês de Nissan - "Comereis a carne…" - Ex 12: 8.

ðæ  ìÇòÂùÒåÉú ôÌÆñÇç ùÑÅðÄé, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÌÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÅðÄé áÌÀàÇøÀáÌÈòÈä òÈùÒÈø" (áîãáø è,éà).

57. Fazer o segundo Pêssaĥ - "No segundo mês, no dia catorze…" - Nm 9:11.

ðç  ìÆàÁëÉì ôÌÆñÇç áÌåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "òÇì-îÇöÌåÉú åÌîÀøÉøÄéí, éÉàëÀìËäåÌ" (áîãáø è,éà).

58. Comer o segundo Pêssaĥ com "matzá" (pão ázimo) e "maror" (erva amarga) - "Com "matzôt" e com "merorim" comé-lo-ão…" - Nm 9:11.

ðè  ìÄúÀ÷ÉòÇ áÌÇçÂöåÉöÀøåÉú òÇì äÇ÷ÌÈøÀáÌÈðåÉú åÌáÀùÑÈòÇú äÇöÌÈøåÉú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌúÀ÷ÇòÀúÌÆí áÌÇçÂöÉöÀøÉú" (áîãáø é,é).

59. Fazer soar as Trombetas a cada sacrifício e nos períodos de angústia - "…e tocareis as trombetas…" - Nm 10:10.

ñ  ìÄäÀéåÉú ëÌÈì ÷ÈøÀáÌÈðåÉú áÌÀäÅîÈä îÄéÌåÉí ùÑÀîÄéðÄé åÈäÈìÀàÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌîÄéÌåÉí äÇùÌÑÀîÄéðÄé, åÈäÈìÀàÈä" (åé÷øà ëá,ëæ).

60. Serem todos os sacrifícios de animais a partir do oitavo dia - "Do oitavo dia, em diante …" - Lv 22:27.

ñà  ìÄäÀéåÉú ëÌÈì ÷ÈøÀáÌÈï áÌÀäÅîÈä úÌÈîÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "úÌÈîÄéí éÄäÀéÆä ìÀøÈöåÉï" (åé÷øà ëá,ëà).

61. Serem todos os animais a serem sacrificados sem defeito - "sem defeito serão…" - Lv 22:21.

ñá  ìÄîÀìÉçÇ ëÌÈì ÷ÈøÀáÌÈï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "òÇì ëÌÈì-÷ÈøÀáÌÈðÀêÈ, úÌÇ÷ÀøÄéá îÆìÇç" (åé÷øà á,éâ).

62. Salgar todos os sacrifícios - "Sobre todo sacrifício, sal…" - Lv 2:13.

ñâ  îÇòÂùÒÅä äÈòåÉìÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÄí-òÉìÈä ÷ÈøÀáÌÈðåÉ" (åé÷øà à,â).

63. Feitio do sacrifício "'olá" - "Se for seu sacrifício 'olá…" - Lv 1:3.
ñã  îÇòÂùÒÅä äÇçÇèÌÈàú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "æÉàú úÌåÉøÇú äÇçÇèÌÈàú" (åé÷øà å,éç).

64. Feitio do sacrifício "ĥatát" - "Esta é a lei do sacrifício ĥatát…" - Lv 6:18.

ñä  îÇòÂùÒÅä äÈàÈùÑÈí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "æÉàú úÌåÉøÇú, äÈàÈùÑÈí" (åé÷øà æ,à).

65. Feitio do sacrifício "acham" - "Esta é a lei do sacrifício acham…" - Lv 7:1.

ñå  îÇòÂùÒÅä æÆáÇç äÇùÌÑÀìÈîÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀæÉàú úÌåÉøÇú, æÆáÇç äÇùÌÑÀìÈîÄéí" (åé÷øà æ,éà).

66. Feitio do sacrifício "chelamim" - "Esta é a lei da degola dos chelamim…" - Lv 7:11.

ñæ  îÇòÂùÒÅä äÇîÌÄðÀçÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀðÆôÆùÑ, ëÌÄé-úÇ÷ÀøÄéá ÷ÈøÀáÌÇï îÄðÀçÈä" (åé÷øà á,à).

67. Feitio do sacrifício "minĥá" - "E a alma que apresentar sacrifício minĥá …" - Lv 2:1.

ñç  ìÀäÇ÷ÀøÄéá áÌÅéú ãÌÄéï ÷ÈøÀáÌÈï àÄí èÈòåÌ áÌÀäåÉøÈàÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÄí ëÌÈì-òÂãÇú éÄùÒÀøÈàÅì, éÄùÑÀâÌåÌ" (åé÷øà ã,éâ).

68. Trazer o Bet Din um sacrifício, caso hajam cometido um erro na promulgação de alguma lei - "Se todo o povo de Israel errar…" - Lv 4:13.

ñè  ìÀäÇ÷ÀøÄéá äÇéÌÈçÄéã ÷ÈøÀáÌÈï çÇèÌÈàú àÄí ùÑÈâÇâ áÌÀîÄöÀåÇú ìÉà úÇòÂùÒÆä ùÑÆçÇéÌÈáÄéï òÈìÆéäÈ ëÌÈøÅú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ðÆôÆùÑ ëÌÄé-úÆçÁèÈà" (åé÷øà ä,à).

69. Apresentar a pessoa que transgrediu um mandamento negativo sobre o qual incorre em pena de "carêt", caso haja transgredido inconscientemente - "quanto à alma que errar…" - Lv 5:1.

ò  ìÀäÇ÷ÀøÄéá äÇéÌÈçÄéã ÷ÈøÀáÌÈï àÄí ðÄñÀúÌÇôÌÇ÷ ìåÉ àÄí çÈèÈà áÌÀçÅèÀà ùÑÆçÇéÌÈáÄéï òÈìÈéå çÇèÌÈàú àåÉ ìÉà çÈèÈà, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀìÉà-éÈãÇò åÀàÈùÑÅí . . . åÀäÅáÄéà àÆú-àÂùÑÈîåÉ" (øàä åé÷øà ä,éæ-éç); åÀæÆä äåÌà äÇðÌÄ÷ÀøÈà àÈùÑÈí úÌÈìåÌé.

70. Apresentar a pessoa que tem dúvida se transgrediu um mandamento negativo sobre o qual deveria trazer um sacrifício "ĥatát", sendo este o chamado "acham talúi "- "E não soube, e achou-se culpado…trará seu sacrifício acham" - Lv 5:17, 18.

òà  ìÀäÇ÷ÀøÄéá äÇùÌÑåÉâÅâ áÌÄîÀòÄéìÈä, àåÉ äÇçåÉèÅà áÌÄâÀæÅìÈä, àåÉ áÌÀùÑÄôÀçÈä çÂøåÌôÈä, àåÉ ùÑÆëÌÈôÇø áÌÀôÄ÷ÌÈãåÉï åÀðÄùÑÀáÌÇò, ÷ÈøÀáÌÈï àÈùÑÈí; åÀæÆä äåÌà äÇðÌÄ÷ÀøÈà àÈùÑÈí åÇãÌÇàé.

71. Apresentar a pessoa que transgrediu um mandamento negativo inconscientemente em casos de "me'ilá", roubo, ou com uma escrava designada para determinado escravo, ou que se desfez de certa garantia de empréstimo perante um Bet Din por juramento um sacrifício "Acham" - e é este o chamado "acham vadái" - no tratado Zebahim cp 5 Michná 5 - e trouxeram vários versículos para tanto.

òá  ìÀäÇ÷ÀøÄéá ÷ÈøÀáÌÈï òåÉìÆä åÀéåÉøÅã, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÄí-ìÉà úÇâÌÄéòÇ éÈãåÉ" (åé÷øà ä,æ), "åÀàÄí-ìÉà úÇùÌÒÄéâ éÈãåÉ" (åé÷øà ä,éà).

72. Sacrifício "'olê veiorêd" - "Caso não alcance sua mão…" - Lv 5:1-11.

òâ  ìÀäÄúÀåÇãÌåÉú ìÄôÀðÅé ä' îÄëÌÈì çÅèÀà ùÑÆéÌÇòÂùÒÆä äÈàÈãÈí, áÌÀùÑÈòÇú äÇ÷ÌÈøÀáÌÈï åÀùÑÆìÌÉà áÌÀùÑÈòÇú äÇ÷ÌÈøÀáÌÈï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÄúÀåÇãÌåÌ, àÆú-çÇèÌÈàúÈí àÂùÑÆø òÈùÒåÌ" (áîãáø ä,æ).

73. Confessar perante Deus por toda transgressão que haja realizado, tanto no momento do sacrifício como não no momento do sacrifício - "E confessarão sua transgressão…" - Nm 5:6.

òã  ìÀäÇ÷ÀøÄéá äÇæÌÈá ÷ÈøÀáÌÈï àÇçÇø ùÑÆéÌÄèÀäÇø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀëÄé-éÄèÀäÇø äÇæÌÈá . . ." (åé÷øà èå,éâ).

74. Apresentar o "zav" um sacrifício após estar purificado - "Quando estiver purificado o "zav"…" - Lv 15:13.

òä  ìÀäÇ÷ÀøÄéá äÇæÌÈáÈä ÷ÈøÀáÌÈï àÇçÇø ùÑÆúÌÄèÀäÇø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÄí-èÈäÂøÈä, îÄæÌåÉáÈäÌ" (åé÷øà èå,ëç).

75. Apresentar a "zavá" um sacrifício após estar purificada - "Se estiver purificada…" - Lv 15:28.

òå  ìÀäÇ÷ÀøÄéá äÇéÌåÉìÆãÆú ÷ÈøÀáÌÈï àÇçÇø ùÑÆúÌÄèÀäÇø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÄîÀìÉàú éÀîÅé èÈäÃøÈäÌ" (åé÷øà éá,å).

76. Apresentar o "metzorá' " um sacrifício após estar purificado - "...no dia oitavo, tomará…"Lv 14:10.

òæ  ìÀäÇ÷ÀøÄéá äÇîÌÀöÉøÈò ÷ÈøÀáÌÈï àÇçÇø ùÑÆéÌÄèÀäÇø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÇéÌåÉí äÇùÌÑÀîÄéðÄé" (åé÷øà éã,é).

77. Apresentar a parturiente um sacrifício após estar purificada - "Ao completar-se os dias de sua purificação…" - Lv 12:6.

òç  ìÀòÇùÌÒÇø äÇáÌÀäÅîÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀëÈì-îÇòÀùÒÇø áÌÈ÷Èø åÈöÉàï" (åé÷øà ëæ,ìá).

78. Dizimar os animais - "Toda dízima de bois e rebanhos…" - Lv 27:32.

òè  ìÀ÷ÇãÌÇùÑ áÌÀëåÉø äÇáÌÀäÅîÈä äÇèÌÀäåÉøÈä åÌìÀäÇ÷ÀøÄéáåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÈì-äÇáÌÀëåÉø àÂùÑÆø éÄåÌÈìÅã" (ãáøéí èå,éè).

79. Separar e sacrificar todo primogênito de animais puros - "Todo primogênito…" - Dt 15:19.

ô  ìÄôÀãÌåÉú áÌÀëåÉø àÈãÈí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÇêÀ ôÌÈãÉä úÄôÀãÌÆä, àÅú áÌÀëåÉø äÈàÈãÈí" (áîãáø éç,èå).

80. Redimir todo primogênito humano - "…redimirás todo primogênito…" - Nm 18:15.

ôà  ìÄôÀãÌåÉú ôÌÆèÆø çÂîåÉø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌôÆèÆø çÂîåÉø úÌÄôÀãÌÆä áÀùÒÆä" (ùîåú ìã,ë).

81. Redimir o primeiro dentre os nascidos da besta - "…redimí-lo-ás com um carneiro…" - Ex 34:20.

ôá  ìÇòÂøÉó ôÌÆèÆø çÂîåÉø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÄí-ìÉà úÄôÀãÌÆä åÇòÂøÇôÀúÌåÉ" (ùîåú éâ,éâ; ùîåú ìã,ë).

82. Decapitá-lo, caso não o redima - "…se não o redimires, decapitá-lo-ás." - Ex 34:20.

ôâ  ìÀäÈáÄéà ëÌÈì äÇ÷ÌÈøÀáÌÈðåÉú ùÑÆéÌÅùÑ òÇì äÈàÈãÈí áÌÀçåÉáÈä àåÉ áÌÄðÀãÈáÈä áÌÀøÆâÆì øÄàùÑåÉï ùÑÆôÌÈâÇò áÌåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÈàúÈ ùÌÑÈîÌÈä" (ãáøéí éá,ä), "åÇäÂáÅàúÆí ùÑÈîÌÈä" (ãáøéí éá,å).

83. Trazer todos os sacrifícios sobre os quais se obrigara, ou se comprometera no primeiro dos três festivais anuais com o qual se deparar - "Ali virás, e ali trarás…"- Dt 12:5,6.

ôã  ìÀäÇ÷ÀøÄéá ëÌÈì äÇ÷ÌÈøÀáÌÈðåÉú áÌÀáÅéú äÇáÌÀçÄéøÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀùÑÈí úÌÇòÂùÒÆä, ëÌÉì àÂùÑÆø àÈðÉëÄé îÀöÇåÌÆêÌÈ" (ãáøéí éá,éã).

84. Sacrificar todos os sacrifícios unicamente no Templo - "Ali farás …" - Dt 12: 14.

ôä  ìÀäÄèÌÇôÌÇì áÌÇäÂáÈàÇú äÇ÷ÌÈøÀáÌÈðåÉú îÄçåÌöÈä ìÈàÈøÆõ ìÀáÅéú äÇáÌÀçÄéøÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "øÇ÷ ÷ÈãÈùÑÆéêÈ àÂùÑÆø-éÄäÀéåÌ ìÀêÈ, åÌðÀãÈøÆéêÈ, úÌÄùÌÒÈà åÌáÈàúÈ" (ãáøéí éá,ëå); îÄôÌÄé äÇùÌÑÀîåÌòÈä ìÈîÀãåÌ ùÑÀàÅéðåÌ îÀãÇáÌÅø àÅìÈà áÌÀ÷ÈãÀùÑÅé çåÌöÈä ìÈàÈøÆõ.

85. Cuidar do transporte dos sacrifícios do exterior da Terra de Israel, para o Templo - "Tão somente tuas cousas santificadas que tiveres, e tuas promessas tomarás, e virás…" - Dt 12:26 - através da Chemu'á sabemos que trata-se de sacrifícios de fora da Terra de Israel.

ôå  ìÄôÀãÌåÉú ÷ÃãÈùÑÄéí áÌÇòÂìÅé îåÌîÄéï åÀéÄäÀéåÌ îËúÌÈøÄéï áÌÇàÂëÄéìÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "øÇ÷ áÌÀëÈì-àÇåÌÇú ðÇôÀùÑÀêÈ úÌÄæÀáÌÇç åÀàÈëÇìÀúÌÈ áÈùÒÈø" (ãáøéí éá,èå); îÄôÌÄé äÇùÌÑÀîåÌòÈä ìÈîÀãåÌ ùÑÀàÅéðåÌ îÀãÇáÌÅø àÅìÈà áÌÄôÀñåÌìÅé äÇîÌË÷ÀãÌÈùÑÄéï ùÑÆéÌÄôÌÈãåÌ.

86. Redimir os animais designados a serem sacrificados que tenham algum defeito, para que sejam permitidos para alimentação geral - "…conforme todo desejo de tua alma comerás… o puro e o impuro, dela comerá, como se come veado e o cervo" - Dt 12:15. - através da Chemu'á sabemos que isto refere-se ao caso de animais designados a ser sacrificados que, por defeito que tenham, não podem ser, pelo que precisam ser redimidos, após o que tornam-se permitidos para todos os demais israelitas, deixando sua natureza sagrada para seu substituto.

ôæ  ìÄäÀéåÉú äÇúÌÀîåÌøÈä ÷ÉãÆùÑ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÈéÈä-äåÌà åÌúÀîåÌøÈúåÉ éÄäÀéÆä-÷ÌÉãÆùÑ" (åé÷øà ëæ,é; åé÷øà ëæ,ìâ).

87. Ser sagrado o substituto do sacrifício - "…será que ele e seu substituto serão sagrados…" - Lv 27:33.

ôç  ìÆàÁëÉì ùÑÀéÈøÅé îÀðÈçåÉú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÇðÌåÉúÆøÆú îÄîÌÆðÌÈä, éÉàëÀìåÌ àÇäÂøÉï åÌáÈðÈéå" (åé÷øà å,è).

88. Comer os cohanim os restojos do sacrifício minĥá - "Suas sobras comerão Aharon e seus filhos…" - Lv 6:9.

ôè  ìÆàÁëÉì áÌÀùÒÇø çÇèÌÈàú åÀàÈùÑÈí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÈëÀìåÌ àÉúÈí àÂùÑÆø ëÌËôÌÇø áÌÈäÆí" (ùîåú ëè,ìâ).

89. Comer a carne dos sacrifícios ĥatat e acham - "Comê-las-ão, as que através delas tenham obtido expiação…" - Lv 29:33.

ö  ìÄùÒÀøÉó áÌÀùÒÇø ÷ÉãÆùÑ ùÑÆðÌÄèÀîÈà, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÇáÌÈùÒÈø àÂùÑÆø-éÄâÌÇò áÌÀëÈì-èÈîÅà" (åé÷øà æ,éè).

90. Incinerar a carne dos sacrifícios que se impurificou - "…quanto à carne na qual toque qualquer impuro…" Lv 7:19.

öà  ìÄùÒÀøÉó ðåÉúÈø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÇðÌåÉúÈø, îÄáÌÀùÒÇø äÇæÌÈáÇç--áÌÇéÌåÉí, äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé, áÌÈàÅùÑ, éÄùÌÒÈøÅó" (åé÷øà æ,éæ).

91. Queimar o resto dos sacrifícios - "…o que ficar da carne do sacrifício, no terceiro dia queimar-se-á…" - Lv 7:17.

öá  ìÀâÇãÌÅì äÇðÌÈæÄéø ùÒÀòÈøåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "âÌÇãÌÅì ôÌÆøÇò, ùÒÀòÇø øÉàùÑåÉ" (áîãáø å,ä).

92. O "nazir", que deixe crescer seu cabelo -"…deixará crescer o cabelo de sua cabeça…" - Nm 6:5.

öâ  ìÀâÇìÌÇç äÇðÌÈæÄéø ùÒÀòÈøåÉ òÇì ÷ÌÈøÀáÌÀðåÉúÈéå áÌÄîÀìÉàú éÀîÅé ðÄæÀøåÉ, àåÉ áÌÀúåÉêÀ éÀîÅé ðÄæÀøåÉ àÄí ðÄèÀîÈà, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀëÄé-éÈîåÌú îÅú òÈìÈéå" (áîãáø å,è).

93. Raspar o "nazir" sua cabeça ao trazer seu sacrifício, completando seus dias de "nazir", ou dentro deles, caso haja-se impurificado - "…caso morra sobre ele alguém de sua família…" - Nm 6:9.

öã  ìÀ÷ÇéÌÇí àÈãÈí ëÌÈì ùÑÆäåÉöÄéà áÌÄùÒÀôÈúÈéå, îÄ÷ÌÈøÀáÌÈï àåÉ öÀãÈ÷Èä åÀëÇéÌåÉöÅà áÌÈäÆï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "îåÉöÈà ùÒÀôÈúÆéêÈ, úÌÄùÑÀîÉø åÀòÈùÒÄéúÈ" (ãáøéí ëâ,ëã).

94. Cumprir toda pessoa tudo o que houverem pronunciado seus lábios, seja em concernência aos sacrifícios, esmola, e assim por diante - "O que saíra de teus lábios, guardarás; e cumprirás" - Dt 23:4.

öä  ìÈãåÌï áÌÇäÂôÅø ðÀãÈøÄéí áÌÀëÈì äÇãÌÄéðÄéï äÈàÂîåÌøÄéï áÌÇôÌÈøÈùÑÈä.

95. Julgar todos os casos de desfeita de juramentos conforme os juízos trazidos na Torá -

öå  ìÄäÀéåÉú ëÌÈì ðåÉâÅòÇ áÌÇðÌÀáÅìÈä èÈîÅà, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀëÄé éÈîåÌú îÄï-äÇáÌÀäÅîÈä" (åé÷øà éà,ìè).

96. Ser impuro todo o que tocou em "nevelá" - "quando morrer algum animal…" - Lv 11:39.

öæ  ìÄäÀéåÉú ùÑÀîåÉðÈä ùÑÀøÈöÄéí îÀèÇîÌÀàÄéï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀæÆä ìÈëÆí äÇèÌÈîÅà" (åé÷øà éà,ëè).

97. Serem oito os seres impurificadores - "Estes serão para vós impuros…" - Lv 11:29.

öç  ìÄäÀéåÉú äÈàÉëÈìÄéï îÄèÌÇîÌÀàÄéï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "îÄëÌÈì-äÈàÉëÆì àÂùÑÆø éÅàÈëÅì" (åé÷øà éà,ìã).

98. Serem os alimentos aptos para receber impureza - "…de todo alimento…" - Lv 11:34.

öè  ìÄäÀéåÉú äÇðÌÄãÌÈä èÀîÅàÈä åÌîÀèÇîÌÀàÈä ìÇàÂçÅøÄéí.

99. Ser impura a mulher em estado de "nidá", podendo também impurificar .

÷  ìÄäÀéåÉú äÇéÌåÉìÆãÆú èÀîÅàÈä ëÌÇðÌÄãÌÈä.

100. Ser a parturiente impura como "nidá".

÷à  ìÄäÀéåÉú äÇîÌÀöÉøÈò èÈîÅà åÌîÀèÇîÌÅà.

101. Ser o "metzor'á" impuro e impurificador.

÷á  ìÄäÀéåÉú áÌÆâÆã îÀðËâÌÇò èÈîÅà åÌîÀèÇîÌÅà.

102. Estar a roupa atingida pela "neg'á", impura e impurificante.

÷â  ìÄäÀéåÉú áÌÇéÄú îÀðËâÌÇò îÀèÇîÌÅà.

103. Estar a casa atingida pela "neg'á" impura e impurificadora.

÷ã  ìÄäÀéåÉú äÇæÌÈá îÀèÇîÌÅà.

104. Ser o "zav" impurificador.

÷ä  ìÄäÀéåÉú ùÑÄëÀáÇú æÆøÇò îÀèÇîÌÀàÈä.

105. Ser o derramamento de sêmem impurificador.

÷å  ìÄäÀéåÉú æÈáÈä îÀèÇîÌÀàÈä.

106. Estar a "zavá" impurificadora.

÷æ  ìÄäÀéåÉú äÇîÌÅú îÀèÇîÌÅà.

107. Ser o morto impurificante.

÷ç  ìÄäÀéåÉú îÅé ðÄãÌÈä îÀèÇîÌÀàÄéï ìÀàÈãÈí èÈäåÉø, åÌîÀèÇäÂøÄéï îÄèÌËîÀàÇú îÅú áÌÄìÀáÈã.  åÀëÈì àÅìÌåÌ äÇãÌÄéðÄéï ùÑÆìÌÄèÀîÈàåÉú àÅìÌåÌ, øÉá îÄùÑÀôÌÈè ëÌÈì èËîÀàÈä åÀèËîÀàÈä îÅäÆï îÀáÉàÈø áÌÇúÌåÉøÈä ùÑÆáÌÄëÀúÈá.

108. Ser "águas de nidá" impurificadoras para quem estiver puro e purificadoras para quem estiver impuro somente no caso de contato com algum morto. A maior parte dos pormenores destas leis de pureza e impureza já estão expressas na Torá Escrita.

÷è  ìÄäÀéåÉú äÇèÌÇäÂøÈä îÄëÌÈì äÇèÌÀîÈàåÉú áÌÄèÀáÄéìÈä áÌÀîÅé îÄ÷ÀåÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀøÈçÇõ áÌÇîÌÇéÄí àÆú-ëÌÈì-áÌÀùÒÈøåÉ" (åé÷øà èå,èæ); ëÌÈêÀ ìÈîÀãåÌ îÄôÌÄé äÇùÌÑÀîåÌòÈä ùÑÆøÀçÄéöÈä æåÉ áÌÀîÇéÄí ùÑÆëÌÈì âÌåÌôåÉ òåÉìÆä áÌÈäÆï áÌÀáÇú àÇçÇú.

109. Ser o sistema de purificação para todos os casos de impureza imersão em águas - "…lavará em águas toda sua carne …" - Lv 51:16. Através da Chemu'á sabemos que este 'lavar' que está escrito é levantar-se todo o corpo da água de uma só vez.

÷é  ìÄäÀéåÉú äÇèÌÇäÂøÈä îÄï äÇöÌÈøÇòÇú áÌÅéï öÈøÇòÇú àÈãÈí áÌÅéï öÈøÇòÇú áÌÇéÄú áÌÀòÅõ àÆøÆæ åÀàÅæåÉá åÌùÑÀðÄé úÌåÉìÇòÇú åÌùÑÀúÌÅé öÄôÌÃøÄéí åÌîÇéÄí çÇéÌÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "æÉàú úÌÄäÀéÆä úÌåÉøÇú äÇîÌÀöÉøÈò" (åé÷øà éã,á).

110. Ser a purificação da "tzará'at", tanto de seres humanos como de casas, por intermédio de madeira de cedro, hissopo, "chani tolá'at" e dois passarinhos e água viva - "Esta é a lei do "metzor'á:…" - Lv 14:2.

÷éà  ìÄäÀéåÉú äÇîÌÀöÉøÈò îÀâÇìÌÅçÇ ëÌÈì ùÒÀòÈøåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÈéÈä áÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé éÀâÇìÌÇç àÆú-ëÌÈì-ùÒÀòÈøåÉ" (åé÷øà éã,è).

111. Estar o "metzor'á" totalmente depilado - "Será que no sétimo dia, depilar-se-á …" - Lv 14:9.

÷éá  ìÄäÀéåÉú äÇîÌÀöÉøÈò éÈãåÌòÇ ìÇëÌÉì áÌÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÂîåÌøÄéí áÌåÉ, "áÌÀâÈãÈéå éÄäÀéåÌ ôÀøËîÄéí åÀøÉàùÑåÉ éÄäÀéÆä ôÈøåÌòÇ, åÀòÇì-ùÒÈôÈí, éÇòÀèÆä; åÀèÈîÅà èÈîÅà, éÄ÷ÀøÈà" (åé÷øà éâ,îä).  åÀëÅï ùÑÀàÈø äÇèÌÀîÅàÄéí öÀøÄéëÄéï ìÀäåÉãÄéòÇ àÆú òÇöÀîÈï.

112. Estar o "metzor'á reconhecido por todos através das coisas que estão ditas a seu respeito: suas roupas estarão descosturadas, sua cabeça estará pelada, e deverá cobrir o rosto até o bigode com sua veste, devendo gritar: "tamê, tamê! " ("impuro, impuro!"). - Lv 13:45. - Similarmente, todos os demais impuros precisam fazer que saibam de seu estado.

÷éâ  ìÇòÂùÒåÉú ôÌÈøÈä àÂãËîÌÈä ìÄäÀéåÉú àÆôÀøÈäÌ îåÌëÈï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÈéÀúÈä ìÇòÂãÇú áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì" (áîãáø éè,è).

113. Fazer com que esteja pronta para o uso a cinza da vaca vermelha - "Será para a congregação dos filhos de Israel…" - Nm 19:9.

÷éã  ìÄäÀéåÉú îÇòÂøÄéêÀ àÈãÈí ðåÉúÅï ãÌÈîÄéí äÇ÷ÌÀöåÌáÄéï áÌÇôÌÈøÈùÑÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÄéùÑ, ëÌÄé éÇôÀìÄà ðÆãÆø" (åé÷øà ëæ,á).

114. (Promessa ao Templo) Dar o que valorizou certa pessoa sobre outra ou sobre si mesma, o preço que valha a pessoa de acordo com o que está na Torá - "O homem que jurar…" - Lv 27:2.

÷èå  ìÄäÀéåÉú îÇòÂøÄéêÀ áÌÀäÅîÈä èÀîÅàÈä ðåÉúÅï ãÌÈîÆéäÈ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÆòÁîÄéã àÆú-äÇáÌÀäÅîÈä" (åé÷øà ëæ,éà).

115. (Promessa ao Templo) Dar o que valorizou determinado animal impuro, seu valor, de acordo com o preço estabelecido na Torá - "…apresentará o animal…" - Lv 27:11.

÷èæ  ìÄäÀéåÉú îÇòÂøÄéêÀ áÌÅéúåÉ ðåÉúÅï ëÌÀòÆøÆêÀ äÇëÌåÉäÅï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÄéùÑ, ëÌÄé-éÇ÷ÀãÌÄùÑ àÆú-áÌÅéúåÉ" (åé÷øà ëæ,éã).

116. (Promessa ao Templo) Dar sobre a própria casa o que avaliou o cohen - "…estabelecerá o cohen seu valor…" - Lv 27:14.

÷éæ  ìÄúÌÅï îÇ÷ÀãÌÄéùÑ ùÒÈãÅäåÌ òÆøÀëÌÈäÌ äÈàÈîåÌø áÌÇúÌåÉøÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÄí îÄùÌÒÀãÅä àÂçËæÌÈúåÉ" (åé÷øà ëæ,èæ).

117. (Promessa ao Templo) Aquele que ofereceu seu campo para o Santuário, que dá seu valor de acordo com o estabelecido na Torá - "…será seu valor de acordo com sua sembra…" - Lv 27:16.

÷éç  ìÀäåÉñÄéó äÇîÌåÉòÅì àåÉ àåÉëÅì úÌÀøåÌîÈä çÉîÆùÑ òÇì äÇ÷ÌÆøÆï åÌìÀäÇçÂæÄéøåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÅú àÂùÑÆø çÈèÈà îÄï-äÇ÷ÌÉãÆùÑ éÀùÑÇìÌÅí" (åé÷øà ä,èæ).

118. Pagar o que inconscientemente transgrediu o mandamento que proíbe a utilizaçáo de coisas santificadas seu valor estabelecido na Torá, acrescendo ao valor sua quinta parte - "…o que tirou do que é santificado, pagará…" - Lv 5:17.

÷éè  ìÄäÀéåÉú ðÆèÇò øÀáÈòÄé ÷ÉãÆùÑ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "éÄäÀéÆä, ëÌÈì-ôÌÄøÀéåÉ--÷ÉãÆùÑ äÄìÌåÌìÄéí" (åé÷øà éè,ëã).

119. Ser todo o produto de plantação sagrado em seu quarto ano (neta' revá'i) - "…será todo seu fruto santidade de louvores…" - Lv 19:24.

÷ë  ìÀäÇðÌÄéçÇ ôÌÅàÈä.

120. Deixar um canto do campo ("peá") sem colher para os pobres.

÷ëà  ìÀäÇðÌÄéçÇ ìÆ÷Æè.

121. Deixar o que caiu ("lêqet") durante a colheita para os pobres.

÷ëá  ìÀäÇðÌÄéçÇ òÉîÆø äÇùÌÑÄëÀçÈä.

122. Deixar o feixe esquecido ("chekhehá") durante a colheita para os pobres.

÷ëâ  ìÀäÇðÌÄéçÇ òåÉìÅìåÉú áÌÇëÌÆøÆí.

123. Deixar cachos de uva ("'olelôt") no parral para os pobres.

÷ëã  ìÀäÇðÌÄéçÇ ôÌÆøÆè äÇëÌÆøÆí.  ìÀôÄé ùÑÆáÌÀëÈì àÅìÌåÌ ðÆàÁîÈø "ìÆòÈðÄé åÀìÇâÌÅø úÌÇòÂæÉá àÉúÈí" (åé÷øà éè,é; åé÷øà ëâ,ëá); åÀæåÉ äÄéà îÄöÀåÇú òÂùÒÅä ùÑÆìÌÈäÆí.

124. Deixar parte do parral ("pêret") para os pobres.

÷ëä  ìÀäÈáÄéà áÌÄëÌåÌøÄéí ìÀáÅéú äÇáÌÀçÄéøÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "øÅàùÑÄéú, áÌÄëÌåÌøÅé àÇãÀîÈúÀêÈ" (ùîåú ëâ,éè; ùîåú ìã,ëå).

125. Trazer as primícias ao Templo - "…primícias do principal do fruto de tua terra…" - Ex 23:19.

÷ëå  ìÀäÇôÀøÄéùÑ úÌÀøåÌîÈä âÌÀãåÉìÈä ìÇëÌåÉäÅï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "øÅàùÑÄéú ãÌÀâÈðÀêÈ . . ." (ãáøéí éç,ã).

126. Separar "terumá guedolá" - a oferta aos cohanim - de cada fruto da colheita - "…o princípio de tua colheita dar-lhe-ás…" - Dt 18:4.

÷ëæ  ìÀäÇôÀøÄéùÑ îÇòÀùÒÇø ãÌÈâÈï ìÇìÌÀåÄéÌÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀëÈì-îÇòÀùÒÇø äÈàÈøÆõ" (åé÷øà ëæ,ì).

127. Separar a dízima de cada fruto da colheita ("ma'asser levi") para o levita - "…toda a dízima da terra…" - Lv 27:30.

÷ëç  ìÀäÇôÀøÄéùÑ îÇòÂùÒÅø ùÑÅðÄé ìÀäÅàÈëÅì ìÄáÀòÈìÈéå áÌÄéøåÌùÑÈìÇéÄí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "òÇùÌÒÅø úÌÀòÇùÌÒÅø, àÅú ëÌÈì-úÌÀáåÌàÇú æÇøÀòÆêÈ" (ãáøéí éã,ëá); îÄôÌÄé äÇùÌÑÀîåÌòÈä ìÈîÀãåÌ ùÑÆæÌÆä äåÌà îÇòÂùÒÅø ùÑÅðÄé.

128. Separar a dízima de cada fruto da colheita para ser comido por seu dono em Jerusalém - Dt 14:22. Pela chemu'a sabemos que este verso refere-se ao "ma'asser cheni" (segunda dízima), que é comido pelo próprio dono em Jerusalém.

÷ëè  ìÄäÀéåÉú äÇìÌÀåÄéÌÄéí îÇôÀøÄéùÑÄéï îÇòÂùÒÅø îÄï äÇîÌÇòÂùÒÅø ùÑÆìÌÈ÷ÀçåÌ îÄéÌÄùÒÀøÈàÅì åÀðåÉúÀðÄéï àåÉúåÉ ìÇëÌåÉäÂðÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÆì-äÇìÀåÄéÌÄí úÌÀãÇáÌÅø" (áîãáø éç,ëå).

129. Estarem os levitas separando a dízima do que foi recebido por eles dos demais israelitas, entregando-a ao cohen - "…quanto aos levitas, dirás…"- Nm 18:27.

÷ì  ìÀäÇôÀøÄéùÑ îÇòÀùÒÇø òÈðÄé úÌÇçÇú îÇòÂùÒÅø ùÑÅðÄé áÌÇùÌÑÀìÄéùÑÄéú åÌáÇùÌÑÄéùÑÄéú áÌÇùÌÑÈáåÌòÇ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "îÄ÷ÀöÅä ùÑÈìÉùÑ ùÑÈðÄéí, úÌåÉöÄéà àÆú-ëÌÈì-îÇòÀùÒÇø úÌÀáåÌàÈúÀêÈ" (ãáøéí éã,ëç).

130. Separar a dízima de cada fruto da colheita para o pobre nos anos terceiro e sexto ("ma'asser 'ani") em lugar da dízima do levita ("ma'asser levi") - "…ao fim de cada três anos, tirarás toda dízima de tua colheita…" - Dt 14:28.

÷ìà  ìÀäÄúÀåÇãÌåÉú åÄãÌåÌé îÇòÂùÒÅø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÈîÇøÀúÌÈ ìÄôÀðÅé ä' àÁìÉäÆéêÈ áÌÄòÇøÀúÌÄé äÇ÷ÌÉãÆùÑ" (ãáøéí ëå,éâ).

131. Confessar o "vidúi ma'asser" - "…direis perante Ado'nai teu Deus: '-Tirei todo o santificado de casa…' " - Dt 26:13.

÷ìá  ìÄ÷ÀøåÉú òÇì äÇáÌÄëÌåÌøÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀòÈðÄéúÈ åÀàÈîÇøÀúÌÈ ìÄôÀðÅé ä' àÁìÉäÆéêÈ" (ãáøéí ëå,ä).

132. Recitar sobre as primícias - "…responderás, e dirás diante de Ado'nai teu Deus:…" - Dt 26:5.

÷ìâ  ìÀäÇôÀøÄéùÑ çÇìÌÈä ìÇëÌåÉäÅï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "øÅàùÑÄéú, òÂøÄñÉúÅëÆí--çÇìÌÈä, úÌÈøÄéîåÌ" (áîãáø èå,ë).

133. Separar a "ĥalá" - parte da massa dos cereais - para o cohen -"Da primícia de vossa farinha…" - Nm 15:20.

÷ìã  ìÀäÇùÑÀîÄéè ÷ÇøÀ÷Çò, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÇùÌÑÀáÄéòÄú úÌÄùÑÀîÀèÆðÌÈä åÌðÀèÇùÑÀúÌÈäÌ" (ùîåú ëâ,éà).

134. Descansar a terra no sétimo ano (chemitá) - "…no sétimo ano…" - Ex 23:11.

÷ìä  ìÄùÑÀáÌåÉú îÅòÂáåÉãÇú äÈàÈøÆõ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÌÆçÈøÄéùÑ åÌáÇ÷ÌÈöÄéø, úÌÄùÑÀáÌÉú" (ùîåú ìã,ëà).

135. Descansar do trabalho da terra - "…de arar e colher, descansarás…" - Ex 34:21.

÷ìå  ìÀ÷ÇãÌÇùÑ ùÑÀðÇú éåÉáÅì áÌÄùÑÀáÄéúÈä ëÌÇùÌÑÀîÄèÌÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀ÷ÄãÌÇùÑÀúÌÆí, àÅú ùÑÀðÇú äÇçÂîÄùÌÑÄéí" (åé÷øà ëä,é).

136. Santificar o quinquagésimo ano com descanso, como o sétimo - "…santificareis o ano quinquagésimo…" - Lv 25:10.

÷ìæ  ìÄúÀ÷ÉòÇ áÌÇùÌÑåÉôÈø áÌÄùÑÀðÇú äÇéÌåÉáÅì, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÇòÂáÇøÀúÌÈ ùÑåÉôÇø úÌÀøåÌòÈä" (åé÷øà ëä,è).

137. Fazer soar o toque do chofar ao quinquagésimo ano - "…fareis passar chofar…" - Lv 25:9.

÷ìç  ìÄúÌÅï âÌÀàËìÌÈä ìÈàÈøÆõ áÌÄùÑÀðÇú éåÉáÅì, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÀëÉì, àÆøÆõ àÂçËæÌÇúÀëÆí, âÌÀàËìÌÈä, úÌÄúÌÀðåÌ ìÈàÈøÆõ" (åé÷øà ëä,ëã).

138. Redimir a terra no ano quinquagésimo -"… em toda a terra…" - Lv 25:24.

÷ìè  ìÄäÀéåÉú âÌÀàËìÌÇú áÌÈúÌÅé òÈøÅé çåÉîÈä òÇã ùÑÈðÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÄéùÑ, ëÌÄé-éÄîÀëÌÉø áÌÅéú-îåÉùÑÇá òÄéø çåÉîÈä" (åé÷øà ëä,ëè).

139. Ser o redimir das casas construídas em cidades muradas até um ano - "E, o homem que vender sua casa…" Lv 25:29.

÷î  ìÄîÀðåÉú ùÑÀðÅé éåÉáÅì ùÑÈðÄéí åÌùÑÀîÄèÌÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀñÈôÇøÀúÌÈ ìÀêÈ, ùÑÆáÇò ùÑÇáÌÀúÉú ùÑÈðÄéí" (åé÷øà ëä,ç).

140. Contar os anos de "iovel" (quinquagésimo ano) e "chemitá" (sétimo ano) - "…contarás para ti sete…" - Lv 25:8.

÷îà  ìÀäÇùÑÀîÄéè ëÌÀñÈôÄéí áÌÇùÌÑÀáÄéòÄéú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ùÑÈîåÉè ëÌÈì-áÌÇòÇì îÇùÌÑÅä éÈãåÉ" (ãáøéí èå,á).

141. Desfazer-se das dúvidas contraídas para consigo no ano sétimo - "…todo o que emprestou…" - Dt 15:2.

÷îá  ìÄðÀâÉùÒ ìÇðÌÈëÀøÄé, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÆú-äÇðÌÈëÀøÄé, úÌÄâÌÉùÒ; åÇàÂùÑÆø éÄäÀéÆä ìÀêÈ" (ãáøéí èå,â).

142. Cobrar do extranho - "…do estrangeiro, exigirás; quanto à dívida de teu irmão, deixá-la-ás,…" - Dt 51:3.

÷îâ  ìÄúÌÅï îÄï äÇáÌÀäÅîÈä ìÇëÌåÉäÅï äÇæÌÀøåÉòÇ åÀäÇìÌÀçÈéÇéÄí åÀäÇ÷ÌÅáÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀðÈúÇï, ìÇëÌÉäÅï, äÇæÌÀøÉòÇ" (ãáøéí éç,â).

143. Dar ao cohen a pata dianteira, a cara e o estômago do animal - Dt 18:3.

÷îã  ìÄúÌÅï øÅàùÑÄéú äÇâÌÅæ ìÇëÌåÉäÅï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀøÅàùÑÄéú âÌÅæ öÉàðÀêÈ--úÌÄúÌÆï-ìåÉ" (ãáøéí éç,ã).

144. Dar ao cohen a primícia da tosquia - "…o princípio de tua tosquia, dar-lhe-ás…" - Dt 18:4.

÷îä  ìÈãåÌï áÌÀãÄéðÅé çÂøÈîÄéí, îÅäÆí ìÇä' åÌîÅäÆí ìÇëÌåÉäÅï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÇêÀ-ëÌÈì-çÅøÆí . . ." (åé÷øà ëæ,ëç).

145. Julgar os casos de "ĥerem" (coisas dedicadas sob juramento), sejam deles para Deus, ou para o cohen - "…tudo o que dedicar alguém a Deus…" - Lv 27:28.

÷îå  ìÄùÑÀçÉè áÌÀäÅîÈä çÇéÌÈä åÈòåÉó åÀàÇçÇø ëÌÈêÀ éÉàëÇì áÌÀùÒÈøÈï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀæÈáÇçÀúÌÈ îÄáÌÀ÷ÈøÀêÈ åÌîÄöÌÉàðÀêÈ" (ãáøéí éá,ëà).

146. Degolar o animal e a ave, para que estejam apropriados para a alimentação - "…degolarás de teu gado bovino e ovino…" - Dt 12:21.

÷îæ  ìÀëÇñÌåÉú ãÌÇí çÇéÌÈä åÈòåÉó, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀùÑÈôÇêÀ, àÆú-ãÌÈîåÉ, åÀëÄñÌÈäåÌ, áÌÆòÈôÈø" (åé÷øà éæ,éâ).

147. Cobrir o sangue de animais campestres e da ave com terra, após a degola - "…cobrindo-o com terra…" - Lv 17:13.

÷îç  ìÀùÑÇìÌÇç äÇ÷ÌÅï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ùÑÇìÌÅçÇ úÌÀùÑÇìÌÇç àÆú-äÈàÅí, åÀàÆú-äÇáÌÈðÄéí úÌÄ÷ÌÇç-ìÈêÀ" (ãáøéí ëá,æ).

148. Enviar do ninho o pássaro-mãe - "…enviarás a mãe…" - Dt 22:7.

÷îè  ìÄáÀãÌÉ÷ áÌÀñÄéîÈðÅé áÌÀäÅîÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "æÉàú äÇçÇéÌÈä àÂùÑÆø úÌÉàëÀìåÌ" (åé÷øà éà,á).

149. Verificar sinais dos animais, discernindo entre o puro e o impuro - "…esses serão os animais que serão comidos…" - Lv 11:2.

÷ð  ìÄáÀãÌÉ÷ áÌÀñÄéîÈðÅé äÈòåÉó òÇã ùÑÆéÌÇáÀãÌÄéì áÌÅéï èÈîÅà ùÑÆáÌåÉ ìÀèÈäåÉø ùÑÆáÌåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÈì-öÄôÌåÉø èÀäÉøÈä, úÌÉàëÅìåÌ" (ãáøéí éã,éà).

150. Verificar sinais das aves, discernindo entre a pura e a impura - "Todo pássaro…" - Dt 14:11.

÷ðà  ìÄáÀãÌÉ÷ áÌÀñÄéîÈðÅé çÂâÈáÄéí ìÅéãÇò èÈäåÉø îÄï äÇèÌÈîÅà, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÂùÑÆø-ìåÉ ëÀøÈòÇéÄí" (åé÷øà éà,ëà).

151. Verificar sinais dos gafanhotos, discernindo entre o puro e o impuro - Lv 11:21.

÷ðá  ìÄáÀãÌÉ÷ áÌÀñÄéîÈðÅé ãÌÈâÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÆú-æÆä, úÌÉàëÀìåÌ, îÄëÌÉì, àÂùÑÆø áÌÇîÌÈéÄí" (åé÷øà éà,è; ãáøéí éã,è).

152. Verificar sinais dos peixes, discernindo entre o puro e o impuro - "Estes comereis, de tudo quanto há nas águas…" - Lv 11:9.

÷ðâ  ìÀ÷ÇãÌÇùÑ çÃãÈùÑÄéí åÌìÀçÇùÌÑÇá ùÑÈðÄéí åÈçÃãÈùÑÄéí áÌÀáÅéú ãÌÄéï áÌÄìÀáÈã, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "äÇçÉãÆùÑ äÇæÌÆä ìÈëÆí, øÉàùÑ çÃãÈùÑÄéí" (ùîåú éá,á).

153. Determinar os meses, calculando anos e meses somente em tribunais - "Este mês será para vós o primeiro dentre os meses…" - Ex 12:2.

÷ðã  ìÄùÑÀáÌÉú áÌÇùÌÑÇáÌÈú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé úÌÄùÑÀáÌÉú" (ùîåú ëâ,éá; ùîåú ìã,ëà).

154. Descansar no dia de Chabát - "…no dia sétimo, descansareis…" - Ex 23:12.

÷ðä  ìÀ÷ÇãÌÇùÑ ùÑÇáÌÈú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "æÈëåÉø àÆú-éåÉí äÇùÌÑÇáÌÈú, ìÀ÷ÇãÌÀùÑåÉ" (ùîåú ë,æ).

155. Santificar o dia de Chabát - "Lembra-te do dia de Chabát para o santificar…" - Ex 20:8.

÷ðå  ìÀáÇòÇø çÈîÅõ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÌÇéÌåÉí äÈøÄàùÑåÉï, úÌÇùÑÀáÌÄéúåÌ ùÌÒÀàÉø îÄáÌÈúÌÅéëÆí" (ùîåú éá,èå).

156. Exterminar o ĥamêtz (fermento dos cinco cereais) antes da festividade de Pêssaĥ - "No primeiro dia, exterminareis…" - Ex 12:15.

÷ðæ  ìÀñÇôÌÇø áÌÄéöÄéàÇú îÄöÀøÇéÄí áÌÇìÌÇéÀìÈä äÈøÄàùÑåÉï ùÑÆìÌÀçÇâ äÇîÌÇöÌåÉú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÄâÌÇãÀúÌÈ ìÀáÄðÀêÈ" (ùîåú éâ,ç).

157. Relatar sobre a saída do Egito na primeira noite de Pêssaĥ - "Contarás a teu fiho naquele dia …" - Ex 13:8.

÷ðç  ìÆàÁëÉì îÇöÌÈä áÌÀìÅéì æÆä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÌÈòÆøÆá, úÌÉàëÀìåÌ, îÇöÌÉú" (ùîåú éá,éç).

158. Comer matzá (pão ázimo) na primeira noite - "…ao anoitecer, comereis matzôt…" - Ex 12:18.

÷ðè  ìÄùÑÀáÌÉú áÌÈøÄàùÑåÉï ùÑÆìÌÇôÌÆñÇç, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÇéÌåÉí äÈøÄàùÑåÉï, îÄ÷ÀøÈà-÷ÉãÆùÑ" (ùîåú éá,èæ).

159. Descansar no primeiro dia da festividade de pêssaĥ - "no primeiro dia,…" - Ex 12:16.

÷ñ  ìÄùÑÀáÌÉú áÌÇùÌÑÀáÄéòÄé áÌåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé, îÄ÷ÀøÈà-÷ÉãÆùÑ" (ùîåú éá,èæ; áîãáø ëç,ëä).

160. Descansar no sétimo dia da festividade de pêssaĥ - "…e no dia sétimo,…" - Ex 12:16.

÷ñà  ìÄñÀôÌÉø îÄ÷ÌÀöÄéøÇú äÈòÉîÆø úÌÄùÑÀòÈä åÀàÇøÀáÌÈòÄéí éåÉí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌñÀôÇøÀúÌÆí ìÈëÆí, îÄîÌÈçÃøÇú äÇùÌÑÇáÌÈú" (åé÷øà ëâ,èå).

161. Contar desde o primeiro dia de colheita do 'ômer 49 dias - "Contareis para vós no dia seguinte…" - Lv 23:15.

÷ñá  ìÄùÑÀáÌÉú áÌÀéåÉí çÂîÄùÌÑÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌ÷ÀøÈàúÆí áÌÀòÆöÆí äÇéÌåÉí äÇæÌÆä, îÄ÷ÀøÈà-÷ÉãÆùÑ" (åé÷øà ëâ,ëà).

162. Descansar no quinquagésimo dia após o primeiro dia de pêssaĥ - "…declarareis esse mesmo dia…" - Lv 23:21.

÷ñâ  ìÄùÑÀáÌÉú áÌÈøÄàùÑåÉï ùÑÆìÌÀçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀáÄéòÄé, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÌÀàÆçÈã ìÇçÉãÆùÑ, éÄäÀéÆä ìÈëÆí ùÑÇáÌÈúåÉï" (åé÷øà ëâ,ëã).

163. Descansar no primeiro dia do sétimo mês (rôch ha-chaná) - "…no primeiro do mês, será para vós…" - Lv 23:24.

÷ñã  ìÀäÄúÀòÇðÌåÉú áÌÇòÂùÒÄéøÄé áÌåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÆòÈùÒåÉø ìÇçÉãÆùÑ úÌÀòÇðÌåÌ àÆú-ðÇôÀùÑÉúÅéëÆí" (øàä åé÷øà èæ,ëè; áîãáø ëè,æ).

164. Jejuar no dia décimo desse mês (iom kipur) - "…no décimo dia do mês angustiareis …" - 15:29.

÷ñä  ìÄùÑÀáÌÉú áÌÀéåÉí äÇöÌåÉí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ùÑÇáÌÇú ùÑÇáÌÈúåÉï äåÌà ìÈëÆí" (åé÷øà ëâ,ìá).

165. Descansar no dia deste jejum - Lv 16:31.

÷ñå  ìÄùÑÀáÌÉú áÌÈøÄàùÑåÉï ùÑÆìÌÀçÇâ äÇñÌËëÌåÉú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÌÇéÌåÉí äÈøÄàùÑåÉï, îÄ÷ÀøÈà-÷ÉãÆùÑ" (åé÷øà ëâ,ìä).

166. Descansar no primeiro dia da festividade de sucôt (cabanas) - "…no primeiro dia…" - Lv 23:35.

÷ñæ  ìÄùÑÀáÌÉú áÌÇùÌÑÀîÄéðÄé ùÑÆìÌÇçÈâ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÇéÌåÉí äÇùÌÑÀîÄéðÄé îÄ÷ÀøÈà-÷ÉãÆùÑ" (øàä åé÷øà ëâ,ìå).

167. Descansar no oitavo dia desta festividade - "…o oitavo dia, será…" - Lv 23:36.

÷ñç  ìÅéùÑÅá áÌÇñÌËëÌÈä ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÌÇñÌËëÌÉú úÌÅùÑÀáåÌ, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí" (åé÷øà ëâ,îá).

168. Habitar na "sucá"(cabana) por sete dias - Lv 23:42.

÷ñè  ìÄèÌåÉì ìåÉìÈá, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌìÀ÷ÇçÀúÌÆí ìÈëÆí áÌÇéÌåÉí äÈøÄàùÑåÉï, ôÌÀøÄé òÅõ äÈãÈø" (åé÷øà ëâ,î).

169. Levantar (nesta festividade) por suas mãos as quatro espécies ("netilat lulav" ), que são: folhas de tamareira, folhas de salgueiro, folhas de mirta e uma cidra (o fruto). - Lv 23:40.

÷ò  ìÄùÑÀîÉòÇ ÷åÉì ùÑåÉôÈø áÌÀøÉàùÑ äÇùÌÑÈðÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "éåÉí úÌÀøåÌòÈä, éÄäÀéÆä ìÈëÆí" (áîãáø ëè,à).

170. Ouvir o toque do chofar em roch ha-Chaná - "...dia de sonido de chofar será para vós…" - Nm 29:1.

÷òà  ìÄúÌÅï îÇçÂöÄéú äÇùÌÑÆ÷Æì áÌÀëÈì ùÑÈðÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "æÆä éÄúÌÀðåÌ, ëÌÈì-äÈòÉáÅø" (ùîåú ì,éâ).

171. Dar a metade de um siclo ("chêqel" - dinheiro da época da Torá) a cada ano - Ex 30:13. (Não confundir com a atual moeda chamada "chêqel".)

÷òá  ìÄùÑÀîÉòÇ îÄëÌÈì ðÈáÄéà ùÑÆéÌÄäÀéÆä áÌÀëÈì ãÌåÉø åÈãåÉø àÄí ìÉà éåÉñÄéó åÀìÉà éÄâÀøÇò, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÅìÈéå, úÌÄùÑÀîÈòåÌï" (ãáøéí éç,èå).

172. Escutar tudo o que disser um profeta em qualquer geração, desde que não aumente nem diminua o que está na Torá - "…a ele ouvireis…" - Dt 18:15.

÷òâ  ìÀîÇðÌåÉú îÆìÆêÀ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ùÒåÉí úÌÈùÒÄéí òÈìÆéêÈ îÆìÆêÀ" (ãáøéí éæ,èå).

173. Entronar um rei sobre o povo de Israel - "…entronareis sobre vós um rei…" - Dt 17:15.

÷òã  ìÄùÑÀîÉòÇ îÄëÌÈì áÌÅéú ãÌÄéï äÇâÌÈãåÉì ùÑÆéÌÇòÇîÀãåÌ ìÈäÆí ìÀéÄùÒÀøÈàÅì, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀòÇì-äÇîÌÄùÑÀôÌÈè àÂùÑÆø-éÉàîÀøåÌ ìÀêÈ--úÌÇòÂùÒÆä" (ãáøéí éæ,éà).

174. Ouvir tudo o que disser o Bet Din ha-Gadol (Sanedrin) - "…de acordo com o juízo que eles te disserem, farás…" - Dt 17:11.

÷òä  ìÄðÀèåÉú àÇçÂøÅé øÇáÌÄéí àÄí úÌÄäÀéÆä îÇçÀìÉ÷Æú áÌÅéï äÇñÌÇðÀäÆãÀøÄéï áÌÇãÌÄéðÄéï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÇçÂøÅé øÇáÌÄéí--ìÀäÇèÌÉú" (ùîåú ëâ,á).

175. Seguir a maioria, caso haja discussão no Sanedrin em algum pormenor de alguma lei - "…após a maioria, para entornar." - Ex 23:2.

÷òå  ìÀîÇðÌåÉú ùÑåÉôÀèÄéí åÀùÑåÉèÀøÄéí áÌÀëÈì ÷ÈäÈì åÀ÷ÈäÈì îÄéÌÄùÒÀøÈàÅì, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ùÑÉôÀèÄéí åÀùÑÉèÀøÄéí, úÌÄúÌÆï-ìÀêÈ" (ãáøéí èæ,éç).

176. Nomear juízes e policiais para toda comunidade israelita - "Juízes e policiais…" - Dt 17:18.

÷òæ  ìÀäÇùÑÀååÉú áÌÅéï áÌÇòÂìÅé ãÌÄéðÄéï áÌÀùÑÈòÈä ùÑÆòåÉîÀãÄéï áÌÇãÌÄéï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÌÀöÆãÆ÷, úÌÄùÑÀôÌÉè òÂîÄéúÆêÈ" (åé÷øà éè,èå).

177. Equiparar os indivíduos a serem julgados em questões pendentes entre si quando se encontrem perante o tribunal - "…com justiça julgarás…" - Lv 19:15.

÷òç  ìÀäÈòÄéã áÌÀáÅéú ãÌÄéï ìÀîÄé ùÑÆéÌÅùÑ ìåÉ òÅãåÌú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäåÌà òÅã, àåÉ øÈàÈä àåÉ éÈãÈò" (åé÷øà ä,à).

178. Testemunhar no tribunal quem tiver testemunho de algo - "…e ele é testemunha, ou viu ou soube…" - Lv 5:1.

÷òè  ìÇçÀ÷Éø äÈòÅãÄéí äÇøÀáÌÅä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀãÈøÇùÑÀúÌÈ åÀçÈ÷ÇøÀúÌÈ åÀùÑÈàÇìÀúÌÈ, äÅéèÅá" (ãáøéí éâ,èå).

179. Inquirir muitíssimo as testemunhas - "Averiguarás e inquirirás, e perguntarás bem…" - Dt 13:15.

÷ô  ìÇòÂùÒåÉú ìÀòÅãÄéí æåÉîÀîÄéí ëÌÀîåÉ ùÑÆæÌÈîåÌ ìÇòÂùÒåÉú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÇòÂùÒÄéúÆí ìåÉ, ëÌÇàÂùÑÆø æÈîÇí" (ãáøéí éè,éè).

180. Fazer com as falsas testemunhas o que buscaram causar a sua vítima no julgamento - "…fareis a ele o que intentou fazer…" - Dt 19:19.

÷ôà  ìÇòÂøÉó àÆú äÈòÆâÀìÈä ëÌÀîÄöÀåÈúÈäÌ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀòÈøÀôåÌ-ùÑÈí àÆú-äÈòÆâÀìÈä, áÌÇðÌÈçÇì" (ãáøéí ëà,ã).

181. Decapitar a novilha conforme seu preceito - "…decapitarão a égua junto ao ribeiro…" - Dt 21:4.

÷ôá  ìÀäÈëÄéï ùÑÅùÑ òÈøÅé îÄ÷ÀìÈè, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "úÌÈëÄéï ìÀêÈ, äÇãÌÆøÆêÀ, åÀùÑÄìÌÇùÑÀúÌÈ àÆú-âÌÀáåÌì àÇøÀöÀêÈ" (ãáøéí éè,â).

182. Preparar seis cidades de refúgio para que nelas se refugie o homicida inconsciente - "…prepara teu caminho…" - Dt 19:3.

÷ôâ  ìÈúÅú ìÇìÌÀåÄéÌÄéí òÈøÄéí ìÈùÑÆáÆú, åÀâÇí äÆí ÷åÉìÀèåÉú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀðÈúÀðåÌ ìÇìÀåÄéÌÄí . . . òÈøÄéí" (áîãáø ìä,á).

183. Dar aos levitas cidades para que nelas habitem, sendo também elas refúgio - "…darão aos levitas cidades…" - Nm 35:2.

÷ôã  ìÇòÂùÒåÉú îÇòÂ÷Æä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀòÈùÒÄéúÈ îÇòÂ÷Æä ìÀâÇâÌÆêÈ" (ãáøéí ëá,ç).

184. Construir um pretil - "…construirás um pretil para teu teto…" - Dt 22:8.

÷ôä  ìÀàÇáÌÇã òÂáåÉãÈä æÈøÈä åÀëÈì îÀùÑÇîÌÀùÑÆéäÈ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÇáÌÅã úÌÀàÇáÌÀãåÌï àÆú-ëÌÈì-äÇîÌÀ÷ÉîåÉú" (ãáøéí éá,á).

185. Destruir a idolatria e tudo e todo o que lhe for servidor - "…destruirás…" - Dt 12:2.

÷ôå  ìÇäÂøÉâ àÇðÀùÑÅé òÄéø äÇðÌÄãÌÇçÇú åÀìÄùÒÀøÉó àÆú äÈòÄéø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀùÒÈøÇôÀúÌÈ áÈàÅùÑ . . ." (ãáøéí éâ,éæ).

186. Matar os habitantes da cidade desviada ('ir nidáĥat) e queimá-la - "…e queimarás a cidade por fogo, com tudo o que nela há…" - Dt: 13:17.

÷ôæ  ìÀàÇáÌÇã ùÑÄáÀòÈä òÂîÈîÄéí îÅàÆøÆõ éÄùÒÀøÈàÅì, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "äÇçÂøÅí úÌÇçÂøÄéîÅí" (ãáøéí ë,éæ).

187. Destruir os sete povos (os cananeus) da Terra de Israel - Dt 20:17.

÷ôç  ìÀäÇëÀøÄéú æÇøÀòåÉ ùÑÆìÌÇòÂîÈìÅ÷, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "úÌÄîÀçÆä àÆú-æÅëÆø òÂîÈìÅ÷" (ãáøéí ëä,éè).

188. Destruir toda a descendência de 'Amaleq - "…apagarás a memória de 'Amaleq…" -

÷ôè  ìÄæÀëÌÉø îÇä ùÌÑÆòÈùÒÈä òÂîÈìÅ÷ úÌÈîÄéã, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "æÈëåÉø, àÅú àÂùÑÆø-òÈùÒÈä ìÀêÈ òÂîÈìÅ÷" (ãáøéí ëä,éæ).

189. Lembrar o que nos fez 'Amaleq, sempre - "Lembra do que te fez 'Amaleq…" - Dt 13:17.

÷ö  ìÇòÂùÒåÉú áÌÀîÄìÀçÆîÆú äÈøÀùÑåÌú ëÌÇîÌÄùÑÀôÌÈè äÇëÌÈúåÌá áÌÇúÌåÉøÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÄé-úÄ÷ÀøÇá àÆì-òÄéø" (ãáøéí ë,é).

190. Fazer a guerra permissiva de acordo com o escrito na Torá - "Quando te aproximares de alguma cidade…" - Dt 20:10.

÷öà  ìÄîÀùÑÉçÇ ëÌåÉäÅï ìÇîÌÄìÀçÈîÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÈéÈä, ëÌÀ÷ÈøÈáÀëÆí àÆì-äÇîÌÄìÀçÈîÈä; åÀðÄâÌÇùÑ äÇëÌÉäÅï" (ãáøéí ë,á).

191. Ungir um cohen para a guerra - "E será, quando te aproximares da guerra, aproximar-se-á o cohen…" - Dt 20:2.

÷öá  ìÀäÇúÀ÷Äéï éÈã áÌÇîÌÇçÂðÆä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀéÈã úÌÄäÀéÆä ìÀêÈ, îÄçåÌõ ìÇîÌÇçÂðÆä" (ãáøéí ëâ,éâ).

192. Preparar um local no acampamento para necessidades fisiológicas - "…um local terás fora do campamento…" - Dt 23:13.

÷öâ  ìÀäÇúÀ÷Äéï éÈúÅã, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀéÈúÅã úÌÄäÀéÆä ìÀêÈ, òÇì-àÂæÅðÆêÈ" (ãáøéí ëâ,éã).

193. Preparar um instrumento pequeno para cavar - "Uma cunha terás…" - Dt 23:14.

÷öã  ìÀäÈùÑÄéá àÆú äÇâÌÈæÅì, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÅùÑÄéá àÆú-äÇâÌÀæÅìÈä àÂùÑÆø âÌÈæÈì" (åé÷øà ä,ëâ).

194. Devolver o roubo - "…devolverá o roubo…" - Lv 5:23.

÷öä  ìÄúÌÅï öÀãÈ÷Èä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ôÈúÉçÇ úÌÄôÀúÌÇç àÆú-éÈãÀêÈ" (ãáøéí èå,ç; ãáøéí èå,éà).

195. Dar esmola - "Abrirás tua mão…" - Dt 15:8.

÷öå  ìÀäÇòÂðÄé÷ ìÀòÆáÆã òÄáÀøÄé, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "äÇòÂðÅé÷ úÌÇòÂðÄé÷, ìåÉ" (ãáøéí èå,éã); åÀëÅï ìÀàÈîÈä òÄáÀøÄéÌÈä.

196. Dar presente ao escravo hebreu - bem como à escrava hebréia - Dt 15:14.

÷öæ  ìÀäÇìÀååÉú ìÆòÈðÄé, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÄí-ëÌÆñÆó úÌÇìÀåÆä àÆú-òÇîÌÄé, àÆú-äÆòÈðÄé" (ùîåú ëá,ëã); "àÄí" æÆä àÅéðåÌ øÀùÑåÌú àÅìÈà îÄöÀåÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÇòÂáÅè, úÌÇòÂáÄéèÆðÌåÌ" (ãáøéí èå,ç).

197. Emprestar ao pobre - "…se prata emprestares a meu povo…" - Ex 22:24. - "se" que está dito aqui não é para indicar permissividade, senão obrigatoriedade, conforme Dt 15:8.

÷öç  ìÀäÇìÀååÉú ìÇðÌÈëÀøÄé áÌÀøÄáÌÄéú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ìÇðÌÈëÀøÄé úÇùÌÑÄéêÀ" (ãáøéí ëâ,ëà); îÄôÌÄé äÇùÌÑÀîåÌòÈä ìÈîÀãåÌ ùÑÆæåÉ îÄöÀåÇú òÂùÒÅä.

198. Emprestar para o estrangeiro por juros - Dt 23:21 - pela Chemu'á sabemos ser um mandamento.

÷öè  ìÀäÈùÑÄéá äÇîÌÇùÑÀëÌåÉï ìÄáÀòÈìÈéå, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "äÈùÑÅá úÌÈùÑÄéá ìåÉ àÆú-äÇòÂáåÉè" (ãáøéí ëã,éâ).

199. Devolver o objeto dado como garantia para seu respectivo dono - "…devolver-lhe-ás…" - Dt 24:13.

ø  ìÄúÌÅï ùÒÀëÇø ùÒÈëÄéø áÌÄæÀîÇðÌåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÌÀéåÉîåÉ úÄúÌÅï ùÒÀëÈøåÉ" (ãáøéí ëã,èå).

200. Pagar o salário do trabalhador a seu tempo - "…em seu dia, darás seu pagamento." - Dt 27:15.

øà  ìÄäÀéåÉú äÇùÌÒÈëÄéø àåÉëÅì áÌÄæÀîÇï ùÒÀëÄéøåÌúåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÄé úÈáÉà áÌÀëÆøÆí øÅòÆêÈ" (ãáøéí ëâ,ëä), "ëÌÄé úÈáÉà áÌÀ÷ÈîÇú øÅòÆêÈ" (ãáøéí ëâ,ëå).

201. Que possa o asalariado comer durante o tempo em que está empregado - "…quando venhas ao parral de teu irmão…" - Dt 23:25-26.

øá  ìÇòÂæÉá îÅòÇì çÂáÅøåÉ àåÉ îÅòÇì áÌÀäÆîÀúÌåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "òÈæÉá úÌÇòÂæÉá, òÄîÌåÉ" (ùîåú ëâ,ä).

202. Tirar a carga de cima de outro israelita, ou de sobre seu animal - Ex 23:5.

øâ  ìÀäÈ÷Äéí äÇîÌÇùÌÒÈà òÇì äÇáÌÀäÅîÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "äÈ÷Åí úÌÈ÷Äéí, òÄîÌåÉ" (ãáøéí ëá,ã).

203. Erguer a carga de outro israelita, colocando-a sobre ele, auxiliando-o, bem como sobre seu animal - Dt 22: 4.

øã  ìÀäÈùÑÄéá äÈàÂáÅãÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "äÈùÑÅá úÌÀùÑÄéáÅí, ìÀàÈçÄéêÈ" (ãáøéí ëá,à).

204. Devolver um objeto perdido - "devolvê-lo-ás a teu irmão." - Dt 22:1.

øä  ìÀäåÉëÄéçÇ äÇçåÉèÅà, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "äåÉëÅçÇ úÌåÉëÄéçÇ àÆú-òÂîÄéúÆêÈ" (åé÷øà éè,éæ).

205. Amar todos os filhos do pacto - "Amarás a teu irmão como a ti mesmo…" - Lv 19:17.

øå  ìÆàÁäÉá ëÌÈì àÈãÈí îÄáÌÀðÅé áÌÀøÄéú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀàÈäÇáÀúÌÈ ìÀøÅòÂêÈ ëÌÈîåÉêÈ" (åé÷øà éè,éç).

206. Exortar ao que erra - "...exortarás a teu irmão sem levar sobre ti culpa por ele..." - Lv 19:17.

øæ  ìÆàÁäÉá àÆú äÇâÌÅø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÇàÂäÇáÀúÌÆí, àÆú-äÇâÌÅø" (ãáøéí é,éè).

207. Amar ao convertido ao pacto - "Amarás ao peregrino…" - Dt 10:19.

øç  ìÀöÇãÌÇ÷ îÉàæÀðÇéÄí òÄí äÇîÌÄùÑÀ÷ÈìåÉú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "îÉàæÀðÅé öÆãÆ÷ àÇáÀðÅé-öÆãÆ÷" (åé÷øà éè,ìå).

208. Fazer justas as balanças e pesos - Lv 19:36.

øè  ìÀëÇáÌÇã äÇçÂëÈîÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "îÄôÌÀðÅé ùÒÅéáÈä úÌÈ÷åÌí" (åé÷øà éè,ìá).

209. Honrar aos sábios da Torá - "…diante da velhice, levanta-te…" - Lv 19:32.

øé  ìÀëÇáÌÇã àÈá åÈàÅí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÇáÌÅã àÆú-àÈáÄéêÈ, åÀàÆú-àÄîÌÆêÈ" (ùîåú ë,éà; ãáøéí ä,èå).

210. Honrar pai e mãe - "Honra a teu pai e a tua mãe…" - Ex 20:12.

øéà  ìÀéÄøÀàÈä îÅàÈá åÈàÅí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÄéùÑ àÄîÌåÉ åÀàÈáÄéå úÌÄéøÈàåÌ" (åé÷øà éè,â).

211. Temer pai e mãe - "Cada um, tema a seu pai e a sua mãe…" - Lv 19:3.

øéá  ìÄôÀøåÉú åÀìÄøÀáÌåÉú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ôÌÀøåÌ åÌøÀáåÌ" (áøàùéú è,æ).

212. Frutificar e multiplicar - Gn 9:7.

øéâ  ìÄáÀòÉì áÌÀ÷ÄãÌåÌùÑÄéï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÄé-éÄ÷ÌÇç àÄéùÑ, àÄùÌÑÈä; åÌáÈà àÅìÆéäÈ" (ãáøéí ëá,éâ; åøàä ãáøéí ëã,à).

213. Ter relações somente através de "qiduchin" - "Quando tomar um homem mulher…" - Dt 24:1.

øéã  ìÀùÒÇîÌÇç çÈúÈï àÆú àÄùÑÀúÌåÉ ùÑÈðÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ðÈ÷Äé éÄäÀéÆä ìÀáÅéúåÉ, ùÑÈðÈä àÆçÈú" (ãáøéí ëã,ä).

214. Alegrar o noivo sua (nova) esposa por um ano - Dt 24:5.

øèå  ìÈîåÌì àÆú äÇáÌÅï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌáÇéÌåÉí, äÇùÌÑÀîÄéðÄé, éÄîÌåÉì, áÌÀùÒÇø òÈøÀìÈúåÉ" (åé÷øà éá,â).

215. Circuncidar o filho - "…no dia oitavo, cortará a carne de seu prepúcio." - Lv 12:3.

øèæ  ìÀéÇáÌÇí àÅùÑÆú àÈç, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "éÀáÈîÈäÌ éÈáÉà òÈìÆéäÈ" (ãáøéí ëä,ä).

216. Tomar a esposa do irmão que falecera sem filhos ("ibum") - Dt 24:5.

øéæ  ìÇçÂìÉõ ìÇéÌÈáÈí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀçÈìÀöÈä ðÇòÂìåÉ" (ãáøéí ëä,è).

217. Descalçar a mulher do irmão falecido o sapato do que deve tomá-la para si perante um tribunal, caso não aceite tomá-la, deixando-livre para casar-se com quem quer que seja. - " …tirará seu sapato de seu pé…" - Dt 25:9.

øéç  ìÄùÌÒÈà àåÉðÅñ àÆú àÂðåÌñÈúåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀìåÉ-úÄäÀéÆä ìÀàÄùÌÑÈä" (ãáøéí ëá,ëè).

218. Quem forçou uma moça a ter relações consigo, tomá-la por esposa - "...para ele será por mulher..." - Dt 22:29.

øéè  ìÅéùÑÅá îåÉöÄéà ùÑÅí øÈò òÄí àÄùÑÀúÌåÉ ëÌÈì éÈîÈéå, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀìåÉ-úÄäÀéÆä ìÀàÄùÌÑÈä" (ãáøéí ëá,éè).

219. Ficar o que inventou falsidades sobre sua esposa com ela para sempre, sem direito a divórcio - "…não poderá enviá-la por todos seus dias." - Dt 22:19.

øë  ìÈãåÌï áÌÇîÌÀôÇúÌÆä áÌÇçÂîÄùÌÑÄéí ùÑÆ÷Æì òÄí ùÑÀàÈø ãÌÄéðÈéå, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÄé-éÀôÇúÌÆä àÄéùÑ" (ùîåú ëá,èå).

220. Condenar o sedutor a pagar 50 cheqalim (chêqel da época da Torá - chamada "siclo" em idioma português), bem como julgá-lo de acordo com os demais pormenores desta lei. - "…Ex 22:15.

øëà  ìÇòÂùÒåÉú ìÄéôÇú úÌÉàÇø ëÌÇëÌÈúåÌá, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀøÈàÄéúÈ, áÌÇùÌÑÄáÀéÈä" (ãáøéí ëà,éà).

221. Fazer com a mulher conquistada durante a guerra conforme o que está escrito na Torá - "…verás no meio dos presos de guerra uma mulher bonita…" - Dt 21:11.

øëá  ìÀâÈøÇùÑ áÌÄùÑÀèÈø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀëÈúÇá ìÈäÌ ñÅôÆø ëÌÀøÄéúËú åÀðÈúÇï áÌÀéÈãÈäÌ" (ãáøéí ëã,à; ãáøéí ëã,â).

222. Divorciar por documento - "…escreverá para ela…" - Nm 24:1.

øëâ  ìÇòÂùÒåÉú ìÇñÌåÉèÈä ëÌÀúåÉøÈúÈäÌ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀòÈùÒÈä ìÈäÌ äÇëÌÉäÅï, àÅú ëÌÈì-äÇúÌåÉøÈä äÇæÌÉàú" (áîãáø ä,ì).

223. Fazer com a "sotá" (mulher sobre a qual recai suspeita de adultério) conforme o escrito na Torá - "…fará a ela o cohen…" - Nm 5:30.

øëã  ìÀäÇìÀ÷åÉú äÈøÀùÑÈòÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÄôÌÄéìåÉ äÇùÌÑÉôÅè åÀäÄëÌÈäåÌ" (ãáøéí ëä,á).

224. Castigar os iníquos com açoites - "…derrubá-lo-á o juiz, e o golpeará…" - Dt 25:2.

øëä  ìÀäÇâÀìåÉú øåÉöÅçÇ áÌÄùÑÀâÈâÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀéÈùÑÇá ùÑÈí, òÇã-îåÉú äÇëÌÉäÅï" (øàä áîãáø ìä,ëä).

225. Enviar para o exílio numa das cidades de refúgio o assassino inintencional, morando lá até o falecimento do Cohen Gadol - "…viverá nela até morrer o Cohen…" - Nm 35:25.

øëå  ìÄäÀéåÉú áÌÅéú ãÌÄéï äåÉøÀâÄéï áÌÀñÇéÄó, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ðÈ÷Éí, éÄðÌÈ÷Åí" (ùîåú ëà,ë).

226. Matar o Sanedrin os condenados com "Sêif" - (tipo de espada oriental) - "…vingará…" - Ex 21:20.

øëæ  ìÄäÀéåÉú áÌÅéú ãÌÄéï äåÉøÀâÄéï áÌÀçÈðÅ÷, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "îåÉú-éåÌîÇú äÇðÌÉàÅó, åÀäÇðÌÉàÈôÆú" (åé÷øà ë,é).

227. Matar o Sanedrin os condenados por enforcamento - "…morrerão o adúltero e a adúltera…" - Lv 20:10.

øëç  ìÄäÀéåÉú áÌÅéú ãÌÄéï ùÒåÉøÀôÄéï áÌÈàÅùÑ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "áÌÈàÅùÑ éÄùÒÀøÀôåÌ àÉúåÉ, åÀàÆúÀäÆï" (åé÷øà ë,éã).

228. Matar o sanedrin por queimamento - "…em fogo queimarão tanto a ele como a elas…" - Lv 20:14.

øëè  ìÄäÀéåÉú áÌÅéú ãÌÄéï ñåÉ÷ÀìÄéï áÌÇàÂáÈðÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÌñÀ÷ÇìÀúÌÆí àÉúÈí" (ãáøéí ëá,ëã).

229. Matar o Sanedrin por apedrejamento - "…apedrejá-lo-eis…" - Dt 22:14.

øì  ìÄúÀìåÉú îÄé ùÑÆðÌÄúÀçÇéÌÇá úÌÀìÄéÌÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀúÈìÄéúÈ àÉúåÉ, òÇì-òÅõ" (ãáøéí ëà,ëá).

230. Pendurar o cadáver daquele que, pela Torá, incorre nesta pena - "…pendurá-lo-ás num madeiro…" - Dt 21:22.

øìà  ìÄ÷ÀáÌÉø äÇðÌÆäÁøÈâ áÌÀéåÉîåÉ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÄé-÷ÈáåÉø úÌÄ÷ÀáÌÀøÆðÌåÌ áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà" (ãáøéí ëà,ëâ).

231. Enterrar o condenado no mesmo dia - "…sepultá-lo-ás naquele mesmo dia…" - Dt 21:23.

øìá  ìÈãåÌï áÌÀòÆáÆã òÄáÀøÄé ëÌÀäÄìÀëÌåÉúÈéå, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÄé úÄ÷ÀðÆä òÆáÆã òÄáÀøÄé" (ùîåú ëà,á).

232. Julgar o escravo hebreu segundo os pormenores prescritos a seu respeito - "Quando adquirires um escravo hebreu…" - Ex 21:2.

øìâ  ìÀéÇòÇã àÈîÈä òÄáÀøÄéÌÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÂùÑÆø-ìåÉ éÀòÈãÈäÌ" (ùîåú ëà,ç), "åÀàÄí-ìÄáÀðåÉ, éÄéòÈãÆðÌÈä" (ùîåú ëà,è).

233. Comprometer para casamento a escrava hebréia - "…que para si destinou-a…e, se para seu filho…" - Ex 21:8,9.

øìã  ìÄôÀãÌåÉú àÈîÈä òÄáÀøÄéÌÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÆôÀãÌÈäÌ" (ùîåú ëà,ç).

234. Redimir a escrava hebréia - "…redimi-la-ás…" - Ex 21:8.

øìä  ìÇòÂáÉã áÌÀòÆáÆã ëÌÀðÇòÂðÄé ìÀòåÉìÈí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ìÀòÉìÈí, áÌÈäÆí úÌÇòÂáÉãåÌ" (åé÷øà ëä,îå).

235. Escravizar o escravo cananeu para sempre - "…para sempre os dominareis para escravidão…" - Lv 25:46.

øìå  ìÄäÀéåÉú äÇçåÉáÅì îÀùÑÇìÌÅí îÈîåÉï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀëÄé-éÀøÄéáËï àÂðÈùÑÄéí--åÀäÄëÌÈä" (ùîåú ëà,éç).

236. Pagar o que golpeou outro israelita com dinheiro, de acordo com o que haja feito - "…quando contenderem dois homens, e golpear um deles…" - Ex 21:18.

øìæ  ìÈãåÌï áÌÀðÄæÀ÷Åé áÌÀäÅîÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÄé-éÄâÌÉó ùÑåÉø-àÄéùÑ àÆú-ùÑåÉø øÅòÅäåÌ" (ùîåú ëà,ìä).

237. Julgar prejuízos de animais, ou do que se assemelhe - "…quando o boi de alguém ferir o boi de outro…" - Ex 21:35.

øìç  ìÈãåÌï áÌÀðÄæÀ÷Åé äÇáÌåÉø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÄé-éÄôÀúÌÇç àÄéùÑ áÌåÉø" (ùîåú ëà,ìâ).

238. Julgar prejuízos de um buraco aberto, ou do que se assemelhe a isto - "Quando alguém cavar um buraco…" - Ex 21:33.

øìè  ìÈãåÌï áÌÇâÌÇðÌÈá áÌÀúÇùÑÀìåÌîÄéï àåÉ áÌÀîÄéúÈä, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀëÄé éÄâÀðÉá" (øàä ùîåú ëà,ìæ), "àÄí-áÌÇîÌÇçÀúÌÆøÆú" (ùîåú ëá,à), "åÀâÉðÅá àÄéùÑ" (ùîåú ëà,èæ).

239. Condenar o ladrão a pagar (pagamentos variados em casos variados) ou à morte, em casos de sequestro - "Quando roubar…" - Ex 21:37; 22:1 - "Aquele que sequestrou alguém e o vendeu…" - Ex 21:16.

øî  ìÈãåÌï áÌÀðÄæÀ÷Åé äÆáÀòÅø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÄé éÇáÀòÆø-àÄéùÑ, ùÒÈãÆä àåÉ-ëÆøÆí" (ùîåú ëá,ã).

240. Julgar prejuízos de queima (e seus derivados) - "Quando alguém incendiar um campo, ou um parral…" - Ex 22:4.

øîà  ìÈãåÌï áÌÀðÄæÀ÷Åé äÈàÅùÑ, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÄé-úÅöÅà àÅùÑ åÌîÈöÀàÈä ÷ÉöÄéí" (ùîåú ëá,ä).

241. Julgar prejuízos do fogo (e derivados) -"Quando sair um fogo, e encontrar espinhos…" - Ex 22:5.

øîá  ìÈãåÌï áÌÀãÄéï ùÑåÉîÅø çÄðÌÈí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÄé-éÄúÌÅï àÄéùÑ àÆì-øÅòÅäåÌ ëÌÆñÆó àåÉ-ëÅìÄéí" (ùîåú ëá,å).

242. Julgar o caso de "chomer ĥinam - i.e., alguém sob cuja guardia encontrava-se algo, sem que se fizesse responsável por aquilo deliberadamente - "Quando der alguém a outro dinheiro ou utensílios para guardar…" - Ex 22:6.

øîâ  ìÈãåÌï áÌÀãÄéï ðåÉùÒÅà ùÒÈëÈø åÀùÒåÉëÅø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "ëÌÄé-éÄúÌÅï àÄéùÑ àÆì-øÅòÅäåÌ çÂîåÉø àåÉ-ùÑåÉø" (ùîåú ëá,è).

243. Julgar os casos de "chomer sakhar" (quem guarda algo por pagamento ou se fez responsável por aquilo, comprometendo-se) e "sokher" (quem alugou algo) - "Quando der alguém a outro um burro ou um boi…" - Ex 22:9.

øîã  ìÈãåÌï áÌÀãÄéï äÇùÌÑåÉàÅì, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀëÄé-éÄùÑÀàÇì àÄéùÑ îÅòÄí øÅòÅäåÌ" (ùîåú ëá,éâ).

244. Julgar o caso do "choel" - i.e., quem tomou algo de alguém emprestado para uso - "Quando alguém pedir de outro…" - Ex 22:13.

øîä  ìÈãåÌï áÌÀãÄéï îÇ÷ÌÈç åÌîÄîÀëÌÈø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀëÄé-úÄîÀëÌÀøåÌ îÄîÀëÌÈø" (åé÷øà ëä,éã).

245. Julgar casos de comércio - "Quando algo venderdes a alguém…" - Lv 22:14.

øîå  ìÈãåÌï áÌÀãÄéï èåÉòÅï åÀëåÉôÅø, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "òÇì-ëÌÈì-ãÌÀáÇø-ôÌÆùÑÇò" (ùîåú ëá,ç).

246. Julgar casos de "to'en ve nit'an" - (ex: "- Te emprestei um relógio e um livro!" - e o outro diz: "- Não; emprestaste um livro, unicamente!") - "…Sobre todo caso culposo…" - Ex 22:8.

øîæ  ìÀäÇöÌÄéì äÇðÌÄøÀãÌÈó åÀàÇôÄìÌåÌ áÌÀðÆôÆùÑ äÈøåÉãÅó, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀ÷ÇöÌÉúÈä, àÆú-ëÌÇôÌÈäÌ" (ãáøéí ëä,éá).

247. Livrar o indivíduo perseguido de seu perseguidor, mesmo à custa da vida do perseguidor - Dt 25:12.

øîç  ìÈãåÌï áÌÀãÄéðÅé ðÀçÈìåÉú, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÄéùÑ ëÌÄé-éÈîåÌú, åÌáÅï àÅéï ìåÉ . . . åÀäÈéÀúÈä ìÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì" (áîãáø ëæ,ç-éà).

248. Julgar os casos de herança da Terra - "Quando morrer um homem, e não tiver filho…" - Nm 27:11.


| Voltar para a explanação acerca da Torá Oral | Glossário | Voltar |

| Preceitos Negativos | Continuação após as listas dos preceitos positivos e negativos | Divisão do Livro |

| Ciência | Amor |