à äåÉé çÉùÑÀáÅé-àÈåÆï åÌôÉòÂìÅé øÈò, òÇì-îÄùÑÀëÌÀáåÉúÈí; áÌÀàåÉø äÇáÌÉ÷Æø éÇòÂùÒåÌäÈ, ëÌÄé éÆùÑ-ìÀàÅì éÈãÈí.
|
1 Ai daqueles que nas suas camas maquinam a iniqüidade e planejam o mal! quando raia o dia, põem-no por obra, pois está no poder da sua mão.
|
á åÀçÈîÀãåÌ ùÒÈãåÉú åÀâÈæÈìåÌ, åÌáÈúÌÄéí åÀðÈùÒÈàåÌ; åÀòÈùÑÀ÷åÌ âÌÆáÆø åÌáÅéúåÉ, åÀàÄéùÑ åÀðÇçÂìÈúåÉ. {ô}
|
2 E cobiçam campos, e os arrebatam, e casas, e as tomam; assim fazem violência a um homem e à sua casa, a uma pessoa e à sua herança.
|
â ìÈëÅï, ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, äÄðÀðÄé çÉùÑÅá òÇì-äÇîÌÄùÑÀôÌÈçÈä äÇæÌÉàú, øÈòÈä: àÂùÑÆø ìÉà-úÈîÄéùÑåÌ îÄùÌÑÈí öÇåÌÀàøÉúÅéëÆí, åÀìÉà úÅìÀëåÌ øåÉîÈä--ëÌÄé òÅú øÈòÈä, äÄéà.
|
3 Portanto, assim diz o Senhor. Eis que contra esta família maquino um mal, de que não retirareis os vossos pescoços; e não andareis arrogantemente; porque o tempo sera mau.
|
ã áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà éÄùÌÒÈà òÂìÅéëÆí îÈùÑÈì, åÀðÈäÈä ðÀäÄé ðÄäÀéÈä àÈîÇø ùÑÈãåÉã ðÀùÑÇãÌËðåÌ--çÅìÆ÷ òÇîÌÄé, éÈîÄéø; àÅéêÀ éÈîÄéùÑ ìÄé, ìÀùÑåÉáÅá ùÒÈãÅéðåÌ éÀçÇìÌÅ÷.
|
4 Naquele dia surgirá contra vós um motejo, e se levantará pranto lastimoso, dizendo: Nós estamos inteiramente despojados; a porção do meu povo ele a troca; como ele a remove de mim! aos rebeldes reparte os nossos campos.
|
ä ìÈëÅï ìÉà-éÄäÀéÆä ìÀêÈ, îÇùÑÀìÄéêÀ çÆáÆì áÌÀâåÉøÈì, áÌÄ÷ÀäÇì, éÀäåÈä.
|
5 Portanto, não terás tu na cogregação do Senhor quem lance o cordel pela sorte
|
å àÇì-úÌÇèÌÄôåÌ, éÇèÌÄéôåÌï; ìÉà-éÇèÌÄôåÌ ìÈàÅìÌÆä, ìÉà éÄñÌÇâ ëÌÀìÄîÌåÉú.
|
6 Não profetizeis; assim profetizam eles, - não se deve profetizar tais coisas; não nos alcançará o opróbrio.
|
æ äÆàÈîåÌø áÌÅéú-éÇòÂ÷Éá, äÂ÷ÈöÇø øåÌçÇ éÀäåÈä--àÄí-àÅìÌÆä, îÇòÂìÈìÈéå; äÂìåÉà ãÀáÈøÇé éÅéèÄéáåÌ, òÄí äÇéÌÈùÑÈø äÉìÅêÀ.
|
7 Acaso dir-se-á isso, ó casa de Jacó: tem-se restringido o Espírito do Senhor? são estas as suas obras? e não é assim que fazem bem as minhas palavras ao que anda retamente?
|
ç åÀàÆúÀîåÌì, òÇîÌÄé ìÀàåÉéÅá éÀ÷åÉîÅí, îÄîÌåÌì ùÒÇìÀîÈä, àÆãÆø úÌÇôÀùÑÄèåÌï; îÅòÉáÀøÄéí áÌÆèÇç, ùÑåÌáÅé îÄìÀçÈîÈä.
|
8 Mas há pouco se levantou o meu povo como um inimigo; de sobre a vestidura arrancais o manto aos que passam seguros, como homens contrários à guerra.
|
è ðÀùÑÅé òÇîÌÄé úÌÀâÈøÀùÑåÌï, îÄáÌÅéú úÌÇòÂðËâÆéäÈ; îÅòÇì, òÉìÈìÆéäÈ, úÌÄ÷ÀçåÌ äÂãÈøÄé, ìÀòåÉìÈí.
|
9 As mulheres do meu povo, vós as lançais das suas casas agradáveis; dos seus filhinhos tirais para sempre a minha glória.
|
é ÷åÌîåÌ åÌìÀëåÌ, ëÌÄé ìÉà-æÉàú äÇîÌÀðåÌçÈä; áÌÇòÂáåÌø èÈîÀàÈä úÌÀçÇáÌÅì, åÀçÆáÆì ðÄîÀøÈõ.
|
10 Levantai-vos, e ide-vos, pois este não é lugar de descanso; por causa da imundícia que traz destruição, sim, destruição enorme.
|
éà ìåÌ-àÄéùÑ äÉìÅêÀ øåÌçÇ, åÈùÑÆ÷Æø ëÌÄæÌÅá, àÇèÌÄó ìÀêÈ, ìÇéÌÇéÄï åÀìÇùÌÑÅëÈø; åÀäÈéÈä îÇèÌÄéó, äÈòÈí äÇæÌÆä.
|
11 Se algum homem, andando em espírito de falsidade, mentir, dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo.
|
éá àÈñÉó àÆàÁñÉó éÇòÂ÷Éá ëÌËìÌÈêÀ, ÷ÇáÌÅõ àÂ÷ÇáÌÅõ ùÑÀàÅøÄéú éÄùÒÀøÈàÅì--éÇçÇã àÂùÒÄéîÆðÌåÌ, ëÌÀöÉàï áÌÈöÀøÈä: ëÌÀòÅãÆø áÌÀúåÉêÀ äÇãÌÈáÀøåÉ, úÌÀäÄéîÆðÈä îÅàÈãÈí.
|
12 Certamente te ajuntarei todo, ó Jacó; certamente congregarei o restante de Israel; pô-los-ei todos juntos, como ovelhas no curral, como rebanho no meio do seu pasto; farão estrondo por causa da multidão dos homens.
|
éâ òÈìÈä äÇôÌÉøÅõ, ìÄôÀðÅéäÆí--ôÌÈøÀöåÌ åÇéÌÇòÂáÉøåÌ, ùÑÇòÇø åÇéÌÅöÀàåÌ áåÉ; åÇéÌÇòÂáÉø îÇìÀëÌÈí ìÄôÀðÅéäÆí, åÇéäåÈä áÌÀøÉàùÑÈí. {ô}
|
13 Subirá diante deles aquele que abre o caminho; eles romperão, e entrarão pela porta, e sairão por ela; e o rei irá adiante deles, e o Senhor à testa deles.
|
|
|
|