à ãÌÄáÀøÅé ÷ÉäÆìÆú áÌÆï-ãÌÈåÄã, îÆìÆêÀ áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí.
|
1 Palavras do pregador, filho de Davi, rei em Jerusalém.
|
á äÂáÅì äÂáÈìÄéí àÈîÇø ÷ÉäÆìÆú, äÂáÅì äÂáÈìÄéí äÇëÌÉì äÈáÆì.
|
2 Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, tudo é vaidade.
|
â îÇä-éÌÄúÀøåÉï, ìÈàÈãÈí: áÌÀëÈì-òÂîÈìåÉ--ùÑÆéÌÇòÂîÉì, úÌÇçÇú äÇùÌÑÈîÆùÑ.
|
3 Que proveito tem o homem, de todo o seu trabalho, com que se afadiga debaixo do sol?
|
ã ãÌåÉø äÉìÅêÀ åÀãåÉø áÌÈà, åÀäÈàÈøÆõ ìÀòåÉìÈí òÉîÈãÆú.
|
4 Uma geração vai-se, e outra geração vem, mas a terra permanece para sempre.
|
ä åÀæÈøÇç äÇùÌÑÆîÆùÑ, åÌáÈà äÇùÌÑÈîÆùÑ; åÀàÆì-îÀ÷åÉîåÉ--ùÑåÉàÅó æåÉøÅçÇ äåÌà, ùÑÈí.
|
5 O sol nasce, e o sol se põe, e corre de volta ao seu lugar donde nasce.
|
å äåÉìÅêÀ, àÆì-ãÌÈøåÉí, åÀñåÉáÅá, àÆì-öÈôåÉï; ñåÉáÅá ñÉáÅá äåÉìÅêÀ äÈøåÌçÇ, åÀòÇì-ñÀáÄéáÉúÈéå ùÑÈá äÈøåÌçÇ.
|
6 O vento vai para o sul, e faz o seu giro vai para o norte; volve-se e revolve-se na sua carreira, e retoma os seus circuitos.
|
æ ëÌÈì-äÇðÌÀçÈìÄéí äÉìÀëÄéí àÆì-äÇéÌÈí, åÀäÇéÌÈí àÅéðÆðÌåÌ îÈìÅà; àÆì-îÀ÷åÉí, ùÑÆäÇðÌÀçÈìÄéí äÉìÀëÄéí--ùÑÈí äÅí ùÑÈáÄéí, ìÈìÈëÆú.
|
7 Todos os ribeiros vão para o mar, e contudo o mar não se enche; ao lugar para onde os rios correm, para ali continuam a correr.
|
ç ëÌÈì-äÇãÌÀáÈøÄéí éÀâÅòÄéí, ìÉà-éåÌëÇì àÄéùÑ ìÀãÇáÌÅø; ìÉà-úÄùÒÀáÌÇò òÇéÄï ìÄøÀàåÉú, åÀìÉà-úÄîÌÈìÅà àÉæÆï îÄùÌÑÀîÉòÇ.
|
8 Todas as coisas estão cheias de cansaço; ninguém o pode exprimir: os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.
|
è îÇä-ùÌÑÆäÈéÈä, äåÌà ùÑÆéÌÄäÀéÆä, åÌîÇä-ùÌÑÆðÌÇòÂùÒÈä, äåÌà ùÑÆéÌÅòÈùÒÆä; åÀàÅéï ëÌÈì-çÈãÈùÑ, úÌÇçÇú äÇùÌÑÈîÆùÑ.
|
9 O que tem sido, isso é o que há de ser; e o que se tem feito, isso se tornará a fazer; nada há que seja novo debaixo do sol.
|
é éÅùÑ ãÌÈáÈø ùÑÆéÌÉàîÇø øÀàÅä-æÆä, çÈãÈùÑ äåÌà: ëÌÀáÈø äÈéÈä ìÀòÉìÈîÄéí, àÂùÑÆø äÈéÈä îÄìÌÀôÈðÅðåÌ.
|
10 Há alguma coisa de que se possa dizer: Voê, isto é novo? ela já existiu nos séculos que foram antes de nós.
|
éà àÅéï æÄëÀøåÉï, ìÈøÄàùÑÉðÄéí; åÀâÇí ìÈàÇçÂøÉðÄéí ùÑÆéÌÄäÀéåÌ, ìÉà-éÄäÀéÆä ìÈäÆí æÄëÌÈøåÉï--òÄí ùÑÆéÌÄäÀéåÌ, ìÈàÇçÂøÉðÈä. {ô}
|
11 Já não há lembrança das gerações passadas; nem das gerações futuras haverá lembrança entre os que virão depois delas.
|
éá àÂðÄé ÷ÉäÆìÆú, äÈéÄéúÄé îÆìÆêÀ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì--áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí.
|
12 Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém.
|
éâ åÀðÈúÇúÌÄé àÆú-ìÄáÌÄé, ìÄãÀøåÉùÑ åÀìÈúåÌø áÌÇçÈëÀîÈä, òÇì ëÌÈì-àÂùÑÆø ðÇòÂùÒÈä, úÌÇçÇú äÇùÌÑÈîÈéÄí; äåÌà òÄðÀéÇï øÈò, ðÈúÇï àÁìÉäÄéí ìÄáÀðÅé äÈàÈãÈí--ìÇòÂðåÉú áÌåÉ.
|
13 E apliquei o meu coração a inquirir e a investigar com sabedoria a respeito de tudo quanto se faz debaixo do céu; essa enfadonha ocupação deu Deus aos filhos dos homens para nela se exercitarem.
|
éã øÈàÄéúÄé, àÆú-ëÌÈì-äÇîÌÇòÂùÒÄéí, ùÑÆðÌÇòÂùÒåÌ, úÌÇçÇú äÇùÌÑÈîÆùÑ; åÀäÄðÌÅä äÇëÌÉì äÆáÆì, åÌøÀòåÌú øåÌçÇ.
|
14 Atentei para todas as obras que se e fazem debaixo do sol; e eis que tudo era vaidade e desejo vão.
|
èå îÀòËåÌÈú, ìÉà-éåÌëÇì ìÄúÀ÷Éï; åÀçÆñÀøåÉï, ìÉà-éåÌëÇì ìÀäÄîÌÈðåÉú.
|
15 O que é torto não se pode endireitar; o que falta não se pode enumerar.
|
èæ ãÌÄáÌÇøÀúÌÄé àÂðÄé òÄí-ìÄáÌÄé, ìÅàîÉø--àÂðÄé äÄðÌÅä äÄâÀãÌÇìÀúÌÄé åÀäåÉñÇôÀúÌÄé çÈëÀîÈä, òÇì ëÌÈì-àÂùÑÆø-äÈéÈä ìÀôÈðÇé òÇì-éÀøåÌùÑÈìÈÄí; åÀìÄáÌÄé øÈàÈä äÇøÀáÌÅä, çÈëÀîÈä åÈãÈòÇú.
|
16 Falei comigo mesmo, dizendo: Eis que eu me engrandeci, e sobrepujei em sabedoria a todos os que houve antes de mim em Jerusalém; na verdade, tenho tido larga experiência da sabedoria e do conhecimento.
|
éæ åÈàÆúÌÀðÈä ìÄáÌÄé ìÈãÇòÇú çÈëÀîÈä, åÀãÇòÇú äåÉìÅìÉú åÀùÒÄëÀìåÌú: éÈãÇòÀúÌÄé, ùÑÆâÌÇí-æÆä äåÌà øÇòÀéåÉï øåÌçÇ.
|
17 E apliquei o coração a conhecer a sabedoria e a conhecer os desvarios e as loucuras; e vim a saber que também isso era desejo vao.
|
éç ëÌÄé áÌÀøÉá çÈëÀîÈä, øÈá-ëÌÈòÇñ; åÀéåÉñÄéó ãÌÇòÇú, éåÉñÄéó îÇëÀàåÉá.
|
18 Porque na muita sabedoria há muito enfado; e o que aumenta o conhecimento aumenta a tristeza.
|
|
|
|