Indice

Números 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

à åÀàÅìÌÆä úÌåÉìÀãÉú àÇäÂøÉï, åÌîÉùÑÆä:  áÌÀéåÉí, ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä àÆú-îÉùÑÆä--áÌÀäÇø ñÄéðÈé. 1 Y ESTAS son las generaciones de Aarón y de Moisés, desde que Jehová habló á Moisés en el monte de Sinaí.
á åÀàÅìÌÆä ùÑÀîåÉú áÌÀðÅé-àÇäÂøÉï, äÇáÌÀëÉø ðÈãÈá, åÇàÂáÄéäåÌà, àÆìÀòÈæÈø åÀàÄéúÈîÈø. 2 Y estos son los nombres de los hijos de Aarón:  Nadab el primogénito, y Abiú, Eleazar, é Ithamar.
â àÅìÌÆä, ùÑÀîåÉú áÌÀðÅé àÇäÂøÉï, äÇëÌÉäÂðÄéí, äÇîÌÀùÑËçÄéí--àÂùÑÆø-îÄìÌÅà éÈãÈí, ìÀëÇäÅï. 3 Estos son los nombres de los hijos de Aarón, sacerdotes ungidos; cuyas manos él hinchió para administrar el sacerdocio.
ã åÇéÌÈîÈú ðÈãÈá åÇàÂáÄéäåÌà ìÄôÀðÅé éÀäåÈä áÌÀäÇ÷ÀøÄáÈí àÅùÑ æÈøÈä ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, áÌÀîÄãÀáÌÇø ñÄéðÇé, åÌáÈðÄéí, ìÉà-äÈéåÌ ìÈäÆí; åÇéÀëÇäÅï àÆìÀòÈæÈø åÀàÄéúÈîÈø, òÇì-ôÌÀðÅé àÇäÂøÉï àÂáÄéäÆí.  {ô} 4 Mas Nadab y Abiú murieron delante de Jehová, cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehová, en el desierto de Sinaí:  y no tuvieron hijos:  y Eleazar é Ithamar ejercieron el sacerdocio delante de Aarón su padre.
ä åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø. 5 Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
å äÇ÷ÀøÅá, àÆú-îÇèÌÅä ìÅåÄé, åÀäÇòÂîÇãÀúÌÈ àÉúåÉ, ìÄôÀðÅé àÇäÂøÉï äÇëÌÉäÅï; åÀùÑÅøÀúåÌ, àÉúåÉ. 6 Haz llegar á la tribu de Leví, y hazla estar delante del sacerdote Aarón, para que le ministren;
æ åÀùÑÈîÀøåÌ àÆú-îÄùÑÀîÇøÀúÌåÉ, åÀàÆú-îÄùÑÀîÆøÆú ëÌÈì-äÈòÅãÈä, ìÄôÀðÅé, àÉäÆì îåÉòÅã--ìÇòÂáÉã, àÆú-òÂáÉãÇú äÇîÌÄùÑÀëÌÈï. 7 Y desempeñen su cargo, y el cargo de toda la congregación delante del tabernáculo del testimonio, para servir en el ministerio del tabernáculo;
ç åÀùÑÈîÀøåÌ, àÆú-ëÌÈì-ëÌÀìÅé àÉäÆì îåÉòÅã, åÀàÆú-îÄùÑÀîÆøÆú, áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì--ìÇòÂáÉã, àÆú-òÂáÉãÇú äÇîÌÄùÑÀëÌÈï. 8 Y guarden todas las alhajas del tabernáculo del testimonio, y lo encargado á ellos de los hijos de Israel, y ministren en el servicio del tabernáculo.
è åÀðÈúÇúÌÈä, àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí, ìÀàÇäÂøÉï, åÌìÀáÈðÈéå:  ðÀúåÌðÄí ðÀúåÌðÄí äÅîÌÈä ìåÉ, îÅàÅú áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 9 Y darás los Levitas á Aarón y á sus hijos:  le son enteramente dados de entre los hijos de Israel.
é åÀàÆú-àÇäÂøÉï åÀàÆú-áÌÈðÈéå úÌÄôÀ÷Éã, åÀùÑÈîÀøåÌ àÆú-ëÌÀäËðÌÈúÈí; åÀäÇæÌÈø äÇ÷ÌÈøÅá, éåÌîÈú.  {ô} 10 Y constituirás á Aarón y á sus hijos, para que ejerzan su sacerdocio:  y el extraño que se llegare, morirá.
éà åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø. 11 Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
éá åÇàÂðÄé äÄðÌÅä ìÈ÷ÇçÀúÌÄé àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí, îÄúÌåÉêÀ áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, úÌÇçÇú ëÌÈì-áÌÀëåÉø ôÌÆèÆø øÆçÆí, îÄáÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÀäÈéåÌ ìÄé, äÇìÀåÄéÌÄí. 12 Y he aquí yo he tomado los Levitas de entre los hijos de Israel en lugar de todos los primogénitos que abren la matriz entre los hijos de Israel; serán pues míos los Levitas:
éâ ëÌÄé ìÄé, ëÌÈì-áÌÀëåÉø--áÌÀéåÉí äÇëÌÉúÄé ëÈì-áÌÀëåÉø áÌÀàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí äÄ÷ÀãÌÇùÑÀúÌÄé ìÄé ëÈì-áÌÀëåÉø áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì, îÅàÈãÈí òÇã-áÌÀäÅîÈä:  ìÄé éÄäÀéåÌ, àÂðÄé éÀäåÈä.  {ô} 13 Porque mío es todo primogénito; desde el día que yo maté todos los primogénitos en la tierra de Egipto, yo santifiqué á mí todos los primogénitos en Israel, así de hombres como de animales:  míos serán:  Yo Jehová.
éã åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä àÆì-îÉùÑÆä, áÌÀîÄãÀáÌÇø ñÄéðÇé ìÅàîÉø. 14 Y Jehová habló á Moisés en el desierto de Sinaí, diciendo:
èå ôÌÀ÷Éã àÆú-áÌÀðÅé ìÅåÄé, ìÀáÅéú àÂáÉúÈí ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí:  ëÌÈì-æÈëÈø îÄáÌÆï-çÉãÆùÑ åÈîÇòÀìÈä, úÌÄôÀ÷ÀãÅí. 15 Cuenta los hijos de Leví por las casas de sus padres, por sus familias:  contarás todos los varones de un mes arriba.
èæ åÇéÌÄôÀ÷Éã àÉúÈí îÉùÑÆä, òÇì-ôÌÄé éÀäåÈä, ëÌÇàÂùÑÆø, öËåÌÈä. 16 Y Moisés los contó conforme á la palabra de Jehová, como le fué mandado.
éæ åÇéÌÄäÀéåÌ-àÅìÌÆä áÀðÅé-ìÅåÄé, áÌÄùÑÀîÉúÈí--âÌÅøÀùÑåÉï, åÌ÷ÀäÈú åÌîÀøÈøÄé. 17 Y los hijos de Leví fueron estos por sus nombres:  Gersón, y Coath, y Merari.
éç åÀàÅìÌÆä ùÑÀîåÉú áÌÀðÅé-âÅøÀùÑåÉï, ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí--ìÄáÀðÄé, åÀùÑÄîÀòÄé. 18 Y los nombres de los hijos de Gersón, por sus familias, estos:  Libni, y Simei.
éè åÌáÀðÅé ÷ÀäÈú, ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí--òÇîÀøÈí åÀéÄöÀäÈø, çÆáÀøåÉï åÀòËæÌÄéàÅì. 19 Y los hijos de Coath, por sus familias:  Amram, é Izhar, y Hebrón, y Uzziel.
ë åÌáÀðÅé îÀøÈøÄé, ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí--îÇçÀìÄé åÌîåÌùÑÄé; àÅìÌÆä äÅí îÄùÑÀôÌÀçÉú äÇìÌÅåÄé, ìÀáÅéú àÂáÉúÈí. 20 Y los hijos de Merari, por sus familias:  Mahali, y Musi.  Estas, las familias de Leví, por las casas de sus padres.
ëà ìÀâÅøÀùÑåÉï--îÄùÑÀôÌÇçÇú äÇìÌÄáÀðÄé, åÌîÄùÑÀôÌÇçÇú äÇùÌÑÄîÀòÄé; àÅìÌÆä äÅí, îÄùÑÀôÌÀçÉú äÇâÌÅøÀùÑËðÌÄé. 21 De Gersón, la familia de Libni y la de Simei:  estas son las familias de Gersón.
ëá ôÌÀ÷ËãÅéäÆí áÌÀîÄñÀôÌÇø ëÌÈì-æÈëÈø, îÄáÌÆï-çÉãÆùÑ åÈîÈòÀìÈä; ôÌÀ÷ËãÅéäÆí, ùÑÄáÀòÇú àÂìÈôÄéí åÇçÂîÅùÑ îÅàåÉú. 22 Los contados de ellos conforme á la cuenta de todos los varones de un mes arriba, los contados de ellos, siete mil y quinientos.
ëâ îÄùÑÀôÌÀçÉú, äÇâÌÅøÀùÑËðÌÄé, àÇçÂøÅé äÇîÌÄùÑÀëÌÈï éÇçÂðåÌ, éÈîÌÈä. 23 Las familias de Gersón asentarán sus tiendas á espaldas del tabernáculo, al occidente;
ëã åÌðÀùÒÄéà áÅéú-àÈá, ìÇâÌÅøÀùÑËðÌÄé, àÆìÀéÈñÈó, áÌÆï-ìÈàÅì. 24 Y el jefe de la casa del padre de los Gersonitas, Eliasaph hijo de Lael.
ëä åÌîÄùÑÀîÆøÆú áÌÀðÅé-âÅøÀùÑåÉï áÌÀàÉäÆì îåÉòÅã, äÇîÌÄùÑÀëÌÈï åÀäÈàÉäÆì; îÄëÀñÅäåÌ--åÌîÈñÇêÀ, ôÌÆúÇç àÉäÆì îåÉòÅã. 25 A cargo de los hijos de Gersón, en el tabernáculo del testimonio, estará el tabernáculo, y la tienda, y su cubierta, y el pabellón de la puerta del tabernáculo del testimonio,
ëå åÀ÷ÇìÀòÅé äÆçÈöÅø, åÀàÆú-îÈñÇêÀ ôÌÆúÇç äÆçÈöÅø, àÂùÑÆø òÇì-äÇîÌÄùÑÀëÌÈï åÀòÇì-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, ñÈáÄéá; åÀàÅú, îÅéúÈøÈéå, ìÀëÉì, òÂáÉãÈúåÉ.  {ñ} 26 Y las cortinas del atrio, y el pabellón de la puerta del atrio, que está junto al tabernáculo y junto al altar alrededor; asimismo sus cuerdas para todo su servicio.
ëæ åÀìÄ÷ÀäÈú, îÄùÑÀôÌÇçÇú äÇòÇîÀøÈîÄé åÌîÄùÑÀôÌÇçÇú äÇéÌÄöÀäÈøÄé, åÌîÄùÑÀôÌÇçÇú äÇçÆáÀøÉðÄé, åÌîÄùÑÀôÌÇçÇú äÈòÈæÌÄéàÅìÄé; àÅìÌÆä äÅí, îÄùÑÀôÌÀçÉú äÇ÷ÌÀäÈúÄé. 27 Y de Coath, la familia Amramítica, y la familia Izeharítica, y la familia Hebronítica, y la familia Ozielítica:  estas son las familias Coathitas.
ëç áÌÀîÄñÀôÌÇø, ëÌÈì-æÈëÈø, îÄáÌÆï-çÉãÆùÑ, åÈîÈòÀìÈä--ùÑÀîÉðÇú àÂìÈôÄéí åÀùÑÅùÑ îÅàåÉú, ùÑÉîÀøÅé îÄùÑÀîÆøÆú äÇ÷ÌÉãÆùÑ. 28 Por la cuenta de todos los varones de un mes arriba, eran ocho mil y seiscientos, que tenían la guarda del santuario.
ëè îÄùÑÀôÌÀçÉú áÌÀðÅé-÷ÀäÈú, éÇçÂðåÌ, òÇì éÆøÆêÀ äÇîÌÄùÑÀëÌÈï, úÌÅéîÈðÈä. 29 Las familias de los hijos de Coath acamparán al lado del tabernáculo, al mediodía;
ì åÌðÀùÒÄéà áÅéú-àÈá, ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉú äÇ÷ÌÀäÈúÄé, àÁìÄéöÈôÈï, áÌÆï-òËæÌÄéàÅì. 30 Y el jefe de la casa del padre de las familias de Coath, Elisaphán hijo de Uzziel.
ìà åÌîÄùÑÀîÇøÀúÌÈí, äÈàÈøÉï åÀäÇùÌÑËìÀçÈï åÀäÇîÌÀðÉøÈä åÀäÇîÌÄæÀáÌÀçÉú, åÌëÀìÅé äÇ÷ÌÉãÆùÑ, àÂùÑÆø éÀùÑÈøÀúåÌ áÌÈäÆí; åÀäÇîÌÈñÈêÀ--åÀëÉì, òÂáÉãÈúåÉ. 31 Y á cargo de ellos estará el arca, y la mesa, y el candelero, y los altares, y los vasos del santuario con que ministran, y el velo, con todo su servicio.
ìá åÌðÀùÒÄéà ðÀùÒÄéàÅé äÇìÌÅåÄé, àÆìÀòÈæÈø áÌÆï-àÇäÂøÉï äÇëÌÉäÅï, ôÌÀ÷ËãÌÇú, ùÑÉîÀøÅé îÄùÑÀîÆøÆú äÇ÷ÌÉãÆùÑ. 32 Y el principal de los jefes de los Levitas será Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, prepósito de los que tienen la guarda del santuario.
ìâ ìÄîÀøÈøÄé--îÄùÑÀôÌÇçÇú äÇîÌÇçÀìÄé, åÌîÄùÑÀôÌÇçÇú äÇîÌåÌùÑÄé; àÅìÌÆä äÅí, îÄùÑÀôÌÀçÉú îÀøÈøÄé. 33 De Merari, la familia Mahalítica y la familia Musítica:  estas son las familias de Merari.
ìã åÌôÀ÷ËãÅéäÆí áÌÀîÄñÀôÌÇø ëÌÈì-æÈëÈø, îÄáÌÆï-çÉãÆùÑ åÈîÈòÀìÈä--ùÑÅùÑÆú àÂìÈôÄéí, åÌîÈàúÈéÄí. 34 Y los contados de ellos conforme á la cuenta de todos los varones de un mes arriba, fueron seis mil y doscientos.
ìä åÌðÀùÒÄéà áÅéú-àÈá ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉú îÀøÈøÄé, öåÌøÄéàÅì áÌÆï-àÂáÄéçÈéÄì; òÇì éÆøÆêÀ äÇîÌÄùÑÀëÌÈï éÇçÂðåÌ, öÈôÉðÈä. 35 Y el jefe de la casa del padre de las familias de Merari, Suriel hijo de Abihail:  acamparán al lado del tabernáculo, al aquilón.
ìå åÌôÀ÷ËãÌÇú îÄùÑÀîÆøÆú, áÌÀðÅé îÀøÈøÄé--÷ÇøÀùÑÅé äÇîÌÄùÑÀëÌÈï, åÌáÀøÄéçÈéå åÀòÇîÌËãÈéå åÇàÂãÈðÈéå; åÀëÈì-ëÌÅìÈéå--åÀëÉì, òÂáÉãÈúåÉ. 36 Y á cargo de los hijos de Merari estará la custodia de las tablas del tabernáculo, y sus barras, y sus columnas, y sus basas, y todos sus enseres, con todo su servicio:
ìæ åÀòÇîÌËãÅé äÆçÈöÅø ñÈáÄéá, åÀàÇãÀðÅéäÆí; åÄéúÅãÉúÈí, åÌîÅéúÀøÅéäÆí. 37 Y las columnas en derredor del atrio, y sus basas, y sus estacas, y sus cuerdas.
ìç åÀäÇçÉðÄéí ìÄôÀðÅé äÇîÌÄùÑÀëÌÈï ÷ÅãÀîÈä ìÄôÀðÅé àÉäÆì-îåÉòÅã îÄæÀøÈçÈä îÉùÑÆä åÀàÇäÂøÉï åÌáÈðÈéå, ùÑÉîÀøÄéí îÄùÑÀîÆøÆú äÇîÌÄ÷ÀãÌÈùÑ, ìÀîÄùÑÀîÆøÆú, áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÀäÇæÌÈø äÇ÷ÌÈøÅá, éåÌîÈú. 38 Y los que acamparán delante del tabernáculo al oriente, delante del tabernáculo del testimonio al levante, serán Moisés, y Aarón y sus hijos, teniendo la guarda del santuario en lugar de los hijos de Israel:  y el extraño que se acercare, morirá.
ìè ëÌÈì-ôÌÀ÷åÌãÅé äÇìÀåÄéÌÄí àÂùÑÆø ôÌÈ÷Çã îÉùÑÆä åÀàÇäÂøÉï, òÇì-ôÌÄé éÀäåÈä--ìÀîÄùÑÀôÌÀçÉúÈí:  ëÌÈì-æÈëÈø îÄáÌÆï-çÉãÆùÑ åÈîÇòÀìÈä, ùÑÀðÇéÄí åÀòÆùÒÀøÄéí àÈìÆó.  {ñ} 39 Todos los contados de los Levitas, que Moisés y Aarón conforme á la palabra de Jehová contaron por sus familias, todos los varones de un mes arriba, fueron veinte y dos mil.
î åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-îÉùÑÆä, ôÌÀ÷Éã ëÌÈì-áÌÀëÉø æÈëÈø ìÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, îÄáÌÆï-çÉãÆùÑ, åÈîÈòÀìÈä; åÀùÒÈà, àÅú îÄñÀôÌÇø ùÑÀîÉúÈí. 40 Y Jehová dijo á Moisés:  Cuenta todos los primogénitos varones de los hijos de Israel de un mes arriba, y toma la cuenta de los nombres de ellos.
îà åÀìÈ÷ÇçÀúÌÈ àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí ìÄé àÂðÄé éÀäåÈä, úÌÇçÇú ëÌÈì-áÌÀëÉø áÌÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÀàÅú, áÌÆäÁîÇú äÇìÀåÄéÌÄí, úÌÇçÇú ëÌÈì-áÌÀëåÉø, áÌÀáÆäÁîÇú áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 41 Y tomarás los Levitas para mí, yo Jehová, en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel:  y los animales de los Levitas en lugar de todos los primogénitos de los animales de los hijos de Israel.
îá åÇéÌÄôÀ÷Éã îÉùÑÆä, ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä àÉúåÉ, àÆú-ëÌÈì-áÌÀëåÉø, áÌÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 42 Y contó Moisés, como Jehová le mandó, todos los primogénitos de los hijos de Israel.
îâ åÇéÀäÄé ëÈì-áÌÀëåÉø æÈëÈø áÌÀîÄñÀôÌÇø ùÑÅîÉú, îÄáÌÆï-çÉãÆùÑ åÈîÇòÀìÈä--ìÄôÀ÷ËãÅéäÆí:  ùÑÀðÇéÄí åÀòÆùÒÀøÄéí àÆìÆó, ùÑÀìÉùÑÈä åÀùÑÄáÀòÄéí åÌîÈàúÈéÄí.  {ô} 43 Y todos los primogénitos varones, conforme á la cuenta de los nombres, de un mes arriba, los contados de ellos fueron veinte y dos mil doscientos setenta y tres.
îã åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø. 44 Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
îä ÷Çç àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí, úÌÇçÇú ëÌÈì-áÌÀëåÉø áÌÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÀàÆú-áÌÆäÁîÇú äÇìÀåÄéÌÄí, úÌÇçÇú áÌÀäÆîÀúÌÈí; åÀäÈéåÌ-ìÄé äÇìÀåÄéÌÄí, àÂðÄé éÀäåÈä. 45 Toma los Levitas en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel, y los animales de los Levitas en lugar de sus animales; y los Levitas serán míos:  Yo Jehová.
îå åÀàÅú ôÌÀãåÌéÅé äÇùÌÑÀìÉùÑÈä, åÀäÇùÌÑÄáÀòÄéí åÀäÇîÌÈàúÈéÄí--äÈòÉãÀôÄéí, òÇì-äÇìÀåÄéÌÄí, îÄáÌÀëåÉø, áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 46 Y por los rescates de los doscientos y setenta y tres, que sobrepujan á los Levitas los primogénitos de los hijos de Israel;
îæ åÀìÈ÷ÇçÀúÌÈ, çÂîÅùÑÆú çÂîÅùÑÆú ùÑÀ÷ÈìÄéí--ìÇâÌËìÀâÌÉìÆú:  áÌÀùÑÆ÷Æì äÇ÷ÌÉãÆùÑ úÌÄ÷ÌÈç, òÆùÒÀøÄéí âÌÅøÈä äÇùÌÑÈ÷Æì. 47 Tomarás cinco siclos por cabeza; conforme al siclo del santuario tomarás:  el siclo tiene veinte óbolos:
îç åÀðÈúÇúÌÈä äÇëÌÆñÆó, ìÀàÇäÂøÉï åÌìÀáÈðÈéå--ôÌÀãåÌéÅé, äÈòÉãÀôÄéí áÌÈäÆí. 48 Y darás á Aarón y á sus hijos el dinero por los rescates de los que de ellos sobran.
îè åÇéÌÄ÷ÌÇç îÉùÑÆä, àÅú ëÌÆñÆó äÇôÌÄãÀéåÉí--îÅàÅú, äÈòÉãÀôÄéí, òÇì, ôÌÀãåÌéÅé äÇìÀåÄéÌÄí. 49 Tomó, pues, Moisés el dinero del rescate de los que resultaron de más de los redimidos por los Levitas:
ð îÅàÅú, áÌÀëåÉø áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì--ìÈ÷Çç àÆú-äÇëÌÈñÆó:  çÂîÄùÌÑÈä åÀùÑÄùÌÑÄéí åÌùÑÀìÉùÑ îÅàåÉú, åÈàÆìÆó--áÌÀùÑÆ÷Æì äÇ÷ÌÉãÆùÑ. 50 Y recibió de los primogénitos de los hijos de Israel en dinero, mil trescientos sesenta y cinco siclos, conforme al siclo del santuario.
ðà åÇéÌÄúÌÅï îÉùÑÆä àÆú-ëÌÆñÆó äÇôÌÀãËéÄí, ìÀàÇäÂøÉï åÌìÀáÈðÈéå--òÇì-ôÌÄé éÀäåÈä:  ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä, àÆú-îÉùÑÆä.  {ô} 51 Y Moisés dió el dinero de los rescates á Aarón y á sus hijos, conforme al dicho de Jehová, según que Jehová había mandado á Moisés.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36