à
àÈñåÌø ìåÉ ìÈàÈãÈí ìÇòÂáÉø àÂçåÉøÅé áÌÅéú äÇëÌÀðÆñÆú áÌÀùÑÈòÈä ùÑÆäÇöÌÄáÌåÌø îÄúÀôÌÇìÌÀìÄéï, àÅìÈà àÄí ëÌÅï äÈéÈä ðåÉùÒÅà îÇùÌÒàåÌé; àåÉ àÄí äÈéåÌ ìÀáÅéú äÇëÌÀðÆñÆú ùÑÀðÅé ôÌÀúÈçÄéí áÌÄùÑÀúÌÅé øåÌçåÉú, ùÑÆäÈøåÉàÆä àåÉîÅø ùÑÆîÌÆà éÅìÅêÀ åÀéÄëÌÈðÅñ áÌÇôÌÆúÇç äÈàÇçÅø. åÀëÅï àÄí äÈéÈä áÌÈòÄéø ùÑÀðÅé áÌÈúÌÅé ëÌÀðÈñÄéÌåÉú, éÉàîÇø äÈøåÉàÆä ùÑÆîÌÆà éÅìÅêÀ ìÀáÅéú äÇëÌÀðÆñÆú äÈøÈâÄéì áÌåÉ. åÀàÄí äÈéÈä ìåÉ úÌÀôÄìÌÄéï áÌÀøÉàùÑåÉ--îËúÌÈø ìÇòÂáÉø, åÀàÇó òÇì ôÌÄé ùÑÀàÅéï ùÑÈí àÆçÈã îÄëÌÈì àÅìÌåÌ: ùÑÆäÇúÌÀôÄìÌÄéï îåÉëÄéçÄéï òÈìÈéå ùÑÀäåÌà øåÉãÅó àÇçÇø äÇîÌÄöÀååÉú, åÀàÅéðåÌ îÄîÌÀáÇèÌÀìÅé äÇúÌÀôÄìÌÈä.
|
1
É proibido que passe a pessoa por
detrás da sinagoga no momento em que
o público encontra-se orando, senão
no caso em que se acha levando sobre si uma carga,
ou que a sinagoga tenha duas entradas para duas
direções, que o que o vê dirá:
"pode ser que entre na segunda porta."
Assim também se haviam na cidade duas sinagogas,
e poderá dizer o que o vê:
"Por certo, vai rezar na sinagoga onde é-lhe costumeiro!"
E caso leve sobre sua cabeça seus
tefilin
(filactérios), é permitido passar,
e mesmo no caso de todas estas possibilidades anteriores inexistirem, pois os
filactérios são-lhe prova que é um perseguidor dos mandamentos,
não dos que anulam-se da oração.
|
á
äÇîÌÄúÀôÌÇìÌÅì òÄí äÇöÌÄáÌåÌø, ìÉà éÇàÂøÄéêÀ áÌÄúÀôÄìÌÈúåÉ éÈúÅø îÄãÌÇé. àÂáÈì áÌÅéðåÉ ìÀáÅéï òÇöÀîåÉ, äÈøÀùÑåÌú áÌÀéÈãåÉ: àÄí áÌÈà ìåÉîÇø àÇçÇø úÌÀôÄìÌÈúåÉ, àÇôÄìÌåÌ ëÌÀñÅãÆø éåÉí äÇëÌÄôÌåÌøÄéí--àåÉîÅø; åÀëÅï àÄí øÈöÈä ìÀäåÉñÄéó áÌÀëÈì áÌÀøÈëÈä åÌáÀøÈëÈä îÄï äÈàÆîÀöÈòÄéÌåÉú, îÅòÅéï äÇáÌÀøÈëÈä--îåÉñÄéó.
|
2
A pessoa que ora com o público
não deve prorrogar sua
oração demasiadamente. Porém,
ao rezar sozinho, é-lhe permitido.
Caso queira, após sua oração,
dizer comforme a ordem das plegarias de
Iom Kipur, diz. Similarmente, se quiser
acrescer em cada uma das bênçãos
intermediárias segundo o assunto da
bênção, pode acrescentar.
|
â
ëÌÅéöÇã: äÈéÈä ìåÉ çåÉìÆä--îÀáÇ÷ÌÅùÑ òÈìÈéå øÇçÂîÄéí áÌÀáÄøÀëÇú çåÉìÄéí, ëÌÀôÄé öÇçåÌú ìÀùÑåÉðåÉ; äÈéÈä öÈøÄéêÀ ìÀôÇøÀðÈñÈä, îåÉñÄéó úÌÀçÄðÌÈä åÌáÇ÷ÌÈùÑÈä áÌÀáÄøÀëÇú äÇùÌÑÈðÄéí. åÀòÇì ãÌÆøÆêÀ æåÉ, áÌÀëÈì àÇçÇú îÅäÆï. åÀàÄí øÈöÈä ìÄùÑÀàÉì ëÌÈì öÀøÈëÈéå áÌÀùÑåÉîÅòÇ úÌÀôÄìÌÈä, ùÑåÉàÅì; àÂáÈì ìÉà éÄùÑÀàÇì ìÉà áÌÀùÑÈìåÉùÑ øÄàùÑåÉðåÉú, åÀìÉà áÌÀùÑÈìåÉùÑ àÇçÂøåÉðåÉú.
|
3
Como assim? - estando doente,
pode pedir misericórdia na bênção
"rofê ĥolim" ("...que curas os enfermos...!"),
segundo sua facilidade de seu linguajar.
Necessitanto de sustento de cunho pecuniário,
aumenta sua súplica na "birkat ha-chanim"
("bênção dos anos").
Segundo esta forma de agir, aumenta em cada uma das
bênçãos.
Caso queira ordenar todas suas necessidades
na bênção "chomêi'a tefilá"
pode fazê-lo. Não se pode pedir [nada] nem nas primeiras
três bênçãos, nem nas três últimas.
|
ã
àÈñåÌø ìåÉ ìÈàÈãÈí ùÑÆéÌÄèÀòÉí ëÌÀìåÌí àåÉ ùÑÆéÌÇòÂùÒÆä îÀìÈàëÈä, îÅàÇçÇø ùÑÆéÌÇòÂìÆä òÇîÌåÌã äÇùÌÑÇçÇø, òÇã ùÑÆéÌÄúÀôÌÇìÌÇì úÌÀôÄìÌÇú ùÑÇçÀøÄéú; åÀëÅï ìÉà éÇùÑÀëÌÄéí ìÀôÆúÇç çÂáÅøåÉ ìÄùÑÀàÉì áÌÄùÑÀìåÉîåÉ, ÷ÉãÆí ùÑÆéÌÄúÀôÌÇìÌÇì úÌÀôÄìÌÇú ùÑÇçÀøÄéú. åÀìÉà éÅöÅà ìÇãÌÆøÆêÀ, ÷ÉãÆí ùÑÆéÌÄúÀôÌÇìÌÇì. àÂáÈì èåÉòÅí åÀòåÉùÒÆä îÀìÈàëÈä ÷ÉãÆí îåÌñÈó, åÀ÷ÉãÆí îÄðÀçÈä; àÂáÈì àÅéðåÌ ñåÉòÅã, ñÈîåÌêÀ ìÇîÌÄðÀçÈä.
|
4
É proibido que a pessoa deguste algo,
ou efetue algum trabalho,
após o subir da alva até
depois que orar a oração
"chaĥarit" ("matutina").
Similarmente, não levante-se cedo para ir à porta
de seu vizinho para saudá-lo antes de rezar a
oração matutina.
Tampouco saia para seu caminho sem antes rezar.
Contudo, pode degustar alimentos
e trabalhar antes de orar a oração mussaf,
e antes de minĥá.
Mas, não pode fazer refeição
antes de minĥá.
|
ä
ëÌÅéåÈï ùÑÆäÄâÌÄéòÇ æÀîÈï îÄðÀçÈä âÌÀãåÉìÈä--ìÉà éÄëÌÈðÅñ ìÇîÌÇøÀçÅõ, àÇôÄìÌåÌ ìÀäÈæÄéòÇ, òÇã ùÑÆéÌÄúÀôÌÇìÌÇì, ùÑÆîÌÆà éÄúÀòÇìÌÇó åÀéÄáÌÈèÅì îÄï äÇúÌÀôÄìÌÈä; åÀìÉà ìÆàÁëÉì, àÇôÄìÌåÌ àÂëÄéìÇú òÂøÇàé, ùÑÆîÌÆà éÄîÌÈùÑÅêÀ áÌÇàÂëÄéìÈä; åÀìÉà ìÈãåÌï, àÇôÄìÌåÌ áÌÄâÀîÇø ãÌÄéï, ùÑÆîÌÆà éÄñÌÈúÅø äÇãÌÄéï åÀéÄîÌÈùÑÅêÀ åÀéÄáÌÈèÅì îÄï äÇúÌÀôÄìÌÈä. åÀëÅï ìÉà éÅùÑÅá ìÄôÀðÅé äÇñÌÇôÌÈø, àÇôÄìÌåÌ úÌÄñÀôÌÉøÆú äÆãÀéåÉè, òÇã ùÑÆéÌÄúÀôÌÇìÌÇì, ùÑÆîÌÆà éÄùÌÑÈáÅø äÇæÌåÌâ; åÀìÉà éÄëÌÈðÅñ ìÇáÌËøÀñÀ÷Åé ñÈîåÌêÀ ìÇîÌÄðÀçÈä, òÇã ùÑÆéÌÄúÀôÌÇìÌÇì, ùÑÆîÌÆà éÄøÀàÆä äÆôÀñÅã áÌÄîÀìÇàëÀúÌåÉ åÀéÄúÀòÇñÌÇ÷ áÌÈäÌ åÀéÄúÀòÇëÌÇá îÄï äÇúÌÀôÄìÌÈä. åÀàÄí äÄúÀçÄéì áÌÀàÇçÇú îÅàÅìÌåÌ--ìÉà éÇôÀñÄé÷ àÅìÈà âÌåÉîÅø, åÀàÇçÇø ëÌÈêÀ îÄúÀôÌÇìÌÅì îÄðÀçÈä.
|
5
Havendo chegado o tempo de
minĥá gedolá,
não pode-se entrar
na casa de banhos, mesmo que simplesmente para transpirar,
até que reze, evitando que desmaie e anule-se
da oração; nem comer, e mesmo algo pouco, para que
não deixe-se levar pelo alimentar-se; nem julgar,
e mesmo somente para declarar o veredicto, pois pode ser
que o julgamento descomprovado, tendo que continuar nele,
anulando-se da oração.
Também não se assente perante
o cabeleireiro, mesmo um que não seja
profissional, pois pode quebrar-se a tesoura; não entre no
local designado para curtimento de peles
[a pessoa que trabalha neste ofício]
próximo a minĥá
enquanto não haja rezado,
evitando ver prejuízo em seu trabalho,
ocupando-se dele e atrasando a oração.
Havendo já principiado
em qualquer um destes,
não deve interromper, senão completar,
e depois rezar minĥá.
|
å
îÅàÅéîÈúÇé äÇúÀçÈìÇú äÇúÌÄñÀôÌÉøÆú, îÄùÌÑÆéÌÇðÌÄéçÇ îÇòÂôÉøÆú äÇñÌÇôÌÈøÄéï òÇì áÌÄøÀëÌÈéå. åÌîÅàÅéîÈúÇé äÇúÀçÈìÇú äÇîÌÇøÀçÅõ, îÄùÌÑÆéÌÄôÀùÑÉè áÌÆâÆã äÇñÌÈîåÌêÀ ìÄáÀùÒÈøåÉ. åÌîÅàÅéîÈúÇé äÇúÀçÈìÇú äÇáÌËøÀñÀ÷Åé, îÄùÌÑÆéÌÄ÷ÀùÑÉø áÌÅéï ëÌÀúÅôÈéå ëÌÀîåÉ ùÑÆäÈàËîÌÈðÄéï ÷åÉùÑÀøÄéï. åÌîÅàÅéîÈúÇé äÇúÀçÈìÇú àÂëÄéìÈä--ìÄáÀðÅé àÆøÆõ éÄùÒÀøÈàÅì, îÄùÑÆéÌÄèÌÉì éÈãÈéå; åÀìÄáÀðÅé áÌÈáÆì, îÄùÌÑÆéÌÇúÌÄéø çÂâåÉøåÉ. åÌîÅàÅéîÈúÇé äÇúÀçÈìÇú äÇãÌÄéï, îÄùÌÑÆéÌÄúÀòÇèÌÀôåÌ äÇãÌÇéÌÈðÄéí åÀéÅùÑÀáåÌ; åÀàÄí äÈéåÌ éåÉùÑÀáÄéï, îÄùÌÑÆéÌÇúÀçÄéìåÌ áÌÇòÂìÅé ãÌÄéðÄéï ìÄèÀòÉï.
|
6
Desde quando é
o começo do corte de cabelo?
desde que ponha a veste dos
cabeleireiros sobre suas rodilhas.
Desde quando é o
começo do banho? -
desde que haja-se
despido de sua roupa mais
próxima a seu corpo.
Desde quando é o começo
de trabalho de peles?
- desde que ate entre seus ombros
como fazem os profissionais.
Desde quando é o
princípio da refeição?
- na Terra de Israel, desde que
lave suas mãos;
na Babilônia, desde que
afrouxem seus cinturões.
Desde quando é
o princípio do julgamento?
- desde que se envolvam os juízes
[em seus mantos] e assentem-se.
Caso já se encontrassem sentados,
desde que os envolvidos no juízo
principiarem suas queixas.
|
æ
àÇó òÇì ôÌÄé ùÑÆúÌÀôÄìÌÇú äÈòÆøÆá øÀùÑåÌú, ìÉà éÈáåÉà àÈãÈí îÄîÌÀìÇàëÀúÌåÉ åÀéÉàîÇø, àÉëÇì îÀòÇè åÀàÆùÑÀúÆä îÀòÇè åÀàÄéùÑÇï ÷ÄîÀòÈä, åÀàÇçÇø ëÌÈêÀ àÆúÀôÌÇìÌÇì--ùÑÆîÌÆà úÌÆàÁðÉñ àåÉúåÉ ùÑÄéðÈä, åÀðÄîÀöÈà éÈùÑÅï ëÌÈì äÇìÌÇéÀìÈä; àÅìÈà îÄúÀôÌÇìÌÅì òÇøÀáÌÄéú, åÀàÇçÇø ëÌÈêÀ àåÉëÅì åÀùÑåÉúÆä àåÉ éÄéùÑÇï. åÌîËúÌÈø ìÀäÄñÀúÌÇôÌÇø åÌìÀäÄëÌÈðÅñ ìÇîÌÇøÀçÅõ, ñÈîåÌêÀ ìÇùÌÑÇçÀøÄéú, îÄôÌÀðÅé ùÑÆìÌÉà âÈæÀøåÌ àÅìÈà ñÈîåÌêÀ ìÇîÌÄðÀçÈä ùÑÀäåÌà ãÌÈáÈø äÇîÌÈöåÌé, ùÑÆøÉá äÈòÈí ðÄëÀðÈñÄéï ùÑÈí áÌÇéÌåÉí; àÂáÈì áÌÀùÑÇçÇø, ãÌÈáÈø ùÑÀàÅéðåÌ îÈöåÌé, ìÉà âÈæÀøåÌ áÌåÉ.
|
7
Apesar de a oração noturna
('arvit) ser permissiva, não venha a
pessoa de seu serviço, dizendo: "-Comerei um pouco,
beberei um pouco e dormirei um pouco, e depois orarei!" -
pois pode dominá-lo o sono, e estar adormecido durante a
noite toda. Ao contrário, reze antes 'arvit, e depois
coma, beba ou durma. É [porém] permitido cortar-se o cabelo,
ou entrar ao
banho antes de chaĥarit,
pois não decretaram senão
próximo a minĥá, que é
o caso comum, pois a maioria das
pessoas entram ali durante o dia. Todavia, pelo amanhecer,
sendo caso incomum, não decretaram [proibindo-o].
|
ç
îÄé ùÑÆäÈéÈä òåÉñÅ÷ áÌÀúÇìÀîåÌã úÌåÉøÈä, åÀäÄâÌÄéòÇ æÀîÈï äÇúÌÀôÄìÌÈä--ôÌåÉñÅ÷ åÌîÄúÀôÌÇìÌÅì; åÀàÄí äÈéÀúÈä úÌåÉøÈúåÉ àËîÌÈðåÌúåÉ åÀàÅéðåÌ òåÉùÒÆä îÀìÈàëÈä ëÌÀìÈì, åÀäÈéÈä òåÉñÅ÷ áÌÇúÌåÉøÈä áÌÀùÑÈòÇú úÌÀôÄìÌÈä--àÅéðåÌ ôÌåÉñÅ÷, ùÑÆîÌÄöÀåÇú úÌÇìÀîåÌã úÌåÉøÈä âÌÀãåÉìÈä îÄîÌÄöÀåÇú úÌÀôÄìÌÈä. åÀëÈì äÈòåÉñÅ÷ áÌÀöÈøÀëÌÅé øÇáÌÄéí, ëÌÀòåÉñÅ÷ áÌÀãÄáÀøÅé úÌåÉøÈä.
|
8
O que acha-se ocupado do
estudo da Torá,
havendo chegado o momento da oração,
interrompe seu estudo e ora. E, caso seja seu
estudo sua [única] ocupação,
sem que trabalhe de forma alguma,
encontrando-se ocupado de seu estudo
no horário da oração,
não interrompa, pois
o preceito de estudo da Torá é
maior que o preceito da oração.
E, todo o que se ocupa de
necessidades públicas,
é como quem ocupa-se do estudo da Torá
[em concernência a esta lei
pertinente à oração].
|
è
àÅéï äÇîÌÄúÀôÌÇìÌÅì îÇôÀñÄé÷ úÌÀôÄìÌÈúåÉ, àÅìÈà îÄôÌÀðÅé ñÇëÌÈðÇú ðÀôÈùÑåÉú áÌÄìÀáÈã. àÇôÄìÌåÌ îÆìÆêÀ éÄùÒÀøÈàÅì ùÑåÉàÅì áÌÄùÑÀìåÉîåÉ, ìÉà éÀùÑÄéáÆðÌåÌ; àÂáÈì ôÌåÉñÅ÷ äåÌà ìÀîÆìÆêÀ âÌåÉé, ùÑÆîÌÆà éÇäÇøÀâÆðÌåÌ. äÈéÈä òåÉîÅã áÌÇúÌÀôÄìÌÈä, åÀøÈàÈä îÆìÆêÀ âÌåÉé àåÉ àÇðÌÈñ áÌÈà ëÌÀðÆâÀãÌåÉ--éÀ÷ÇöÌÇø; åÀàÄí àÅéðåÌ éÈëåÉì, éÇôÀñÄé÷. åÀëÅï àÄí øÈàÈä ðÀçÈùÑÄéí åÀòÇ÷ÀøÇáÌÄéí áÌÈàÄéï ëÌÀðÆâÀãÌåÉ--àÄí äÄâÌÄéòåÌ àÅìÈéå åÀäÈéÈä ãÌÇøÀëÌÈï áÌÀàåÉúåÉ äÇîÌÈ÷åÉí ùÑÀäÆï îÀîÄéúÄéï, ôÌåÉñÅ÷ åÌáåÉøÅçÇ; åÀàÄí ìÉà äÈéÈä ãÌÇøÀëÌÈï ìÀäÈîÄéú, àÅéðåÌ ôÌåÉñÅ÷.
|
9
Não se pode interromper
a oração senão
por perigo mortal, somente.
Mesmo que um rei israelita o saúde,
não pode responder. Mas, deve interromper
caso trate-se de um rei dos gentios, pois este
poderá matá-lo [por não responder
à saudação].
Encontrando-se na oração, vendo um
compulsor ou rei gentio
vindo em sua direção,
deve encurtar sua oração;
caso não possa,
interrompa. O mesmo caso haja visto
serpentes ou escorpiões
vindo em sua direção -
chegando até si - se
for o caso que nesta determinada
região sejam [suas picadas] mortais -
interrompe e foge; caso não
sejam mortais, não pode interromper.
|
é
ðÈùÑÄéí åÇòÂáÈãÄéí åÌ÷ÀèÇðÌÄéí, çÇéÌÈáÄéï áÌÇúÌÀôÄìÌÈä. åÀëÈì àÄéùÑ ùÑÆôÌÈèåÌø îÄ÷ÌÄøÀéÇú ùÑÀîÇò, ôÌÈèåÌø îÄï äÇúÌÀôÄìÌÈä; åÀëÈì äÇîÌÀìÇåÌÄéï àÆú äÇîÌÅú, àÇó òÇì ôÌÄé ùÑÀàÅéï ìÇîÌÄèÌÈä öÉøÆêÀ áÌÈäÆï, ôÌÀèåÌøÄéï îÄï äÇúÌÀôÄìÌÈä.
|
10
Mulheres, escravos e crianças
são obrigados com o
preceito da oração,
e todo o homem que é isento da
recitação do Chemá',
está identicamente isento da oração.
Quanto a todos os acompanhantes do morto
[a caminho do sepultamento] mesmo que não sejam
imprescindíveis
para o porte do leito - são isentos.
|