à
äÅéëÈï îÇðÌÄéçÄéï äÇúÌÀôÄìÌÄéï: ùÑÆìÌÈøÉàùÑ--îÇðÌÄéçÄéï àåÉúÈï òÇì äÇ÷ÌÈãÀ÷Éã, ùÑÀäåÌà ñåÉó äÇùÌÒÅòÈø ùÑÆëÌÀðÆâÆã äÇôÌÈðÄéí, åÀäåÌà äÇîÌÈ÷åÉí ùÑÆîÌåÉçåÉ ùÑÆìÌÀúÄéðåÉ÷ øåÉôÅñ áÌåÉ; åÀöÈøÄéêÀ ìÀëÇåÌÇï àåÉúÈï áÌÈàÆîÀöÈò, ëÌÀãÅé ùÑÆéÌÄäÀéåÌ áÌÅéï äÈòÅéðÇéÄí, åÀéÄäÀéÆä äÇ÷ÌÆùÑÆø áÌÀâÉáÇäÌ äÈòÉøÆó, ùÑÀäåÌà ñåÉó äÇâÌËìÀâÉìÆú.
|
1
Onde coloca-se os tefilin? - os da cabeça,
sobre a fontanela,
que é o fim do cabelo por sobre a face, e é onde o
crânio do bebê é frágil.
direcioná-lo para que esteja ao centro,
para que esteja entre os olhos.
Quanto ao nó, deve estar no ponto mais elevado
da cerviz, que é o
final do crânio.
|
á
åÀùÑÆìÌÇéÌÈã--÷åÉùÑÅø àåÉúÈäÌ òÇì ùÒÀîÉàìåÉ òÇì äÇ÷ÌÄáÌÉøÆú, åÀäåÌà äÇáÌÈùÒÈø äÇúÌÈôåÌçÇ ùÑÆáÌÇîÌÇøÀôÌÅ÷ ùÑÆáÌÅéï ôÌÆøÆ÷ äÇëÌÈúÅó åÌáÅéï ôÌÆøÆ÷ äÇæÌÀøåÉòÇ: ùÑÆðÌÄîÀöÈà ëÌÄùÑÀäåÌà îÀãÇáÌÅ÷ îÇøÀôÌÀ÷åÉ ìÄöÀìÈòÈéå, úÌÄäÀéÆä úÌÀôÄìÌÈä ëÌÀðÆâÆã ìÄáÌåÉ; åÀðÄîÀöÈà îÀ÷ÇéÌÅí "åÀäÈéåÌ äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä . . . òÇì-ìÀáÈáÆêÈ" (ãáøéí å,å).
|
2
Os do braço, no esquerdo,
sobre o bíceps, que é a carne inchada no
"marpeq", entre a junta do braço e do ombro. Assim, ao juntar seu cúbito à costela, estará a
tefilá direcionada ao coração,
e achar-se-á cumprindo "...estarão estas palavras...sobre teu coração..." - Dt 6:6.
|
â
äÇîÌÇðÌÄéçÇ úÌÀôÄìÌÄéï ùÑÆìÌÇéÌÈã òÇì ôÌÇñ éÈãåÉ, àåÉ ùÑÆìÌÈøÉàùÑ òÇì îÄöÀçåÉ--äÂøÅé æåÉ ãÌÆøÆêÀ äÇîÌÄéðåÌú; äÈòåÉùÒÆä úÌÀôÄìÌÈúåÉ òÂâåÌìÈä ëÌÆàÁâåÉæ, àÅéï áÌÈäÌ îÄöÀåÈä ëÌÀìÈì. àÄèÌÅø--îÇðÌÄéçÇ úÌÀôÄìÌÄéï áÌÄéîÄéðåÉ, ùÑÀäÄéà ìåÉ ëÌÄùÒÀîÉàì; åÀàÄí äÈéÈä ùÑåÉìÅè áÌÄùÑÀúÌÅé éÈãÈéå--îÇðÌÄéçÇ àåÉúÈäÌ áÌÄùÒÀîÉàìåÉ, ùÑÀäÄéà ùÒÀîÉàì ëÌÈì àÈãÈí. åÌîÀ÷åÉí ÷ÀùÑÄéøÇú äÇúÌÀôÄìÌÄéï åÌîÀ÷åÉí äÇðÌÈçÈúÈï, îÄôÌÄé äÇùÌÑÀîåÌòÈä ìÀîÈãåÌí.
|
3
A pessoa que colocar os tefilin braçais sobre a mão,
ou os frontais sobre a testa, faz segundo o costume de
minut,
e quem faz os tefilin arredondados como uma noz,
não há neles cumprimento de mandamento algum.
Quanto ao canhoto, deve colocar os tefilin [do braço] em
sua direita, por ser para ele como esquerda.
E,
caso domine ambas as mãos, coloca-os em sua esquerda,
que é a esquerda de toda pessoa comum. Quanto ao lugar
correto onde colocar os tefilin, aprenderam [os Sábios]
através da
"Chemu'á".
|
ã
úÌÀôÄìÌÄéï ùÑÆìÌÈøÉàùÑ, àÅéðÈäÌ îÀòÇëÌÆáÆú ùÑÆìÌÇéÌÈã, åÀùÑÆìÌÇéÌÈã, àÅéðÈäÌ îÀòÇëÌÆáÆú ùÑÆìÌÈøÉàùÑ--îÄôÌÀðÅé ùÑÀäÆï ùÑÀúÌÅé îÄöÀååÉú, æåÉ ìÀòÇöÀîÈäÌ åÀæåÉ ìÀòÇöÀîÈäÌ. åÀëÅéöÇã îÀáÈøÅêÀ òÂìÅéäÆï--òÇì ùÑÆìÌÈøÉàùÑ, îÀáÈøÅêÀ àÂùÑÆø ÷ÄãÌÀùÑÈðåÌ áÌÀîÄöÀååÉúÈéå åÀöÄåÌÈðåÌ òÇì îÄöÀåÇú úÌÀôÄìÌÄéï; åÀòÇì ùÑÆìÌÇéÌÈã, îÀáÈøÅêÀ àÂùÑÆø ÷ÄãÌÀùÑÈðåÌ áÌÀîÄöÀååÉúÈéå åÀöÄåÌÈðåÌ ìÀäÇðÌÄéçÇ úÌÀôÄìÌÄéï.
|
4
Os tefilin frontais não impedem os braçais, e os braçais,
não impedem os frontais, por serem dois preceitos, cada um por si.
E, como bendiz sobre eles? - sobre o da cabeça - bendiz:
"[Barukh atá Adonai, Elohênu Mêlekh ha-'Olam] acher qidechanu bemitsvotav, vetsivánu 'al mitsvat tefilin!"
Sobre os tefilin braçais, bendiz:
"...acher qidechanu bemitsvotav, vetsivanu lehaniaĥ tefilin!"
|
ä
áÌÇîÌÆä ãÌÀáÈøÄéí àÂîåÌøÄéí, áÌÀùÑÆäÄðÌÄéçÇ àÇçÇú îÅäÆï; àÂáÈì àÄí äÄðÌÄéçÇ ùÑÀúÌÅéäÆï--îÀáÈøÅêÀ áÌÀøÈëÈä àÇçÇú, åÀäÄéà ìÀäÇðÌÄéçÇ úÌÀôÄìÌÄéï, åÀ÷åÉùÑÅø ùÑÆìÌÇéÌÈã úÌÀçÄìÌÈä, åÀàÇçÇø ëÌÈêÀ îÇðÌÄéçÇ ùÑÆìÌÈøÉàùÑ. åÀëÄùÑÀäåÌà çåÉìÅõ, çåÉìÅõ ùÑÆìÌÈøÉàùÑ úÌÀçÄìÌÈä, åÀàÇçÇø ëÌÈêÀ çåÉìÅõ ùÑÆìÌÇéÌÈã.
|
5
Em que caso dizemos? - em que colocar um deles. Mas, se colocar a
ambos, bendiz uma única bênção -
"[Barukh Atá Adonai -
Elohênu Mêlekh ha-'Olam -
acher qidechánu bemitsvotav,
vetsivánu] lehaniaĥ tefilin!",
e coloca os braçais, e deve atar os braçais antes,
e somente depois colocar os da cabeça.
Ao tirar, porém, primeiro os frontais,
e depois os braçais.
|
å
îÄé ùÑÆáÌÅøÇêÀ ìÀäÇðÌÄéçÇ úÌÀôÄìÌÄéï åÀ÷ÈùÑÇø úÌÀôÄìÌÄéï ùÑÆìÌÇéÌÈã--àÈñåÌø ìåÉ ìÀñÇôÌÇø, åÀàÇôÄìÌåÌ ìÀäÈùÑÄéá ùÑÈìåÉí ìÀøÄáÌåÉ, òÇã ùÑÆéÌÇðÌÄéçÇ ùÑÆìÌÈøÉàùÑ; åÀàÄí ùÒÈç, äÂøÅé æåÉ òÂáÅøÈä, åÀöÈøÄéêÀ ìÀáÈøÇêÀ áÌÀøÈëÈä ùÑÀðÄéÌÈä òÇì îÄöÀåÇú úÌÀôÄìÌÄéï, åÀàÇçÇø ëÌÈêÀ îÇðÌÄéçÇ ùÑÆìÌÈøÉàùÑ.
|
6
A pessoa que bendiz "...lehaníaĥ tefilin!",
está proibido de conversar até colocar os frontais,
e mesmo responder ao cumprimento de seu
rav , até que coloque os frontais.
Se conversar, é transgressão, e precisa
bendizer segundamente ["Barukh Atá Adonai -
Elohênu Mêlekh ha-'Olam -
acher qidechánu bemitsvotav,
vetsivánu] 'al mitsvat tefilin!",
após o que coloca os da cabeça.
|
æ
úÌÀôÄìÌÄéï--ëÌÈì æÀîÈï ùÑÆîÌÇðÌÄéçÈï, îÀáÈøÅêÀ òÂìÅéäÆï, åÀàÇôÄìÌåÌ çÈìÇõ åÀìÈáÇùÑ îÅàÈä ôÌÀòÈîÄéí áÌÇéÌåÉí. åÀëÈì äÇîÌÄöÀååÉú ëÌËìÌÈï, îÀáÈøÅêÀ òÂìÅéäÆí ÷ÉãÆí òÂùÒÄéÌÈúÈï; ìÀôÄéëÌÈêÀ öÈøÄéêÀ ìÀáÈøÇêÀ òÇì äÇúÌÀôÄìÌÄéï ùÑÆìÌÇéÌÈã, àÇçÇø äÇðÌÈçÈä òÇì äÇ÷ÌÄáÌÉøÆú ÷ÉãÆí ÷ÀùÑÄéøÈä, ùÑÆ÷ÌÀùÑÄéøÈúÈï, äÄéà òÂùÒÄéÌÈúÈï.
|
7
Tefilin - toda vez que os colocar,
bendiz -
mesmo que os tire e coloque cem vezes em
um dia. Todos os preceitos deve bendizer
antes de seu feitio, e portanto, deve
bendizer sobre os tefilin do braço ao colocá-los
sobre o músculo, antes de atá-los, pois
o atá-los é o preceito.
|
ç
ëÌÀùÑÆçåÉìÅõ àÈãÈí úÌÀôÄìÌÈéå ìÀäÇöÀðÄéòÈï áÌÄëÀìÄé, ìÉà éÇðÌÄéçÇ ùÑÆìÌÇéÌÈã îÄìÌÀîÇèÌÈä åÀùÑÆìÌÈøÉàùÑ îÄìÀîÇòÀìÈä, îÄôÌÀðÅé ùÑÆáÌÀùÑÈòÈä ùÑÀäåÌà øåÉöÆä ìÀìÈáÀùÑÈï, éÄôÀâÇò áÌÀùÑÆìÌÈøÉàùÑ úÌÀçÄìÌÈä: åÀðÄîÀöÈà ùÑÆîÌÇðÌÄéçÈäÌ åÌîåÉöÄéà ùÑÆìÌÇéÌÈã, ìÀôÄé ùÑÀàÅéï ìåÉáÀùÑÄéï ùÑÆìÌÈøÉàùÑ ÷ÉãÆí ùÑÆìÌÇéÌÈã, åÀàÈñåÌø ìåÉ ìÈàÈãÈí ìÀäÇðÌÄéçÇ îÄöÀåÈä, åÀìÇòÂáÉø îÄîÌÆðÌÈä ìÀîÄöÀåÈä àÇçÆøÆú--àÅìÈà îÄöÀåÈä ùÑÆúÌÈáåÉà ìÀéÈãåÉ ùÑÆìÌÈàÈãÈí áÌÇúÌÀçÄìÌÈä, áÌÈäÌ äåÌà îÄúÀòÇñÌÅ÷. ìÀôÄéëÌÈêÀ öÈøÄéêÀ ìÀäÇðÌÄéçÇ ùÑÆìÌÇéÌÈã ìÀîÇòÀìÈä, ëÌÀãÅé ùÑÆéÌÄôÀâÇò áÌÈäÌ úÌÀçÄìÌÈä åÀéÄìÀáÌÉùÑ òÇì äÇñÌÅãÆø.
|
8
Ao tirar os tefilin a pessoa com o
intuito de guardá-los em um utensílio,
não coloque o braçal antes e o frontal por cima,
pois no momento em que quiser colocá-los,
tocará primeiro nos da cabeça, tendo que colocá-los
de lado e tirar os braçais, porquanto
não se coloca os tefilin do braço
antes dos da cabeça, e é proibido que a pessoa
deixe um preceito [que já está em suas mãos]
para ocupar-se de outro, senão o preceito
que lhe chegar às mãos, dele se ocupe.
Por isto, é necessário que coloque os do braço
por cima, para que toque neles antes, e coloque-os pela ordem.
|
è
ëÌÀìÄé ùÑÆäÁëÄéðåÉ ìÀäÇðÌÄéçÇ áÌåÉ úÌÀôÄìÌÄéï, åÀäÄðÌÄéçÈï áÌåÉ--ðÄúÀ÷ÇãÌÇùÑ, åÀàÈñåÌø ìÀäÄùÑÀúÌÇîÌÇùÑ áÌåÉ áÌÀãÄáÀøÅé çÉì; äÁëÄéðåÉ åÀìÉà äÄðÌÄéçÇ áÌåÉ, àåÉ ùÑÆäÄðÌÄéçÇ áÌåÉ òÂøÇàé åÀìÉà äÁëÄéðåÉ--ìÉà ðÄúÀ÷ÇãÌÇùÑ, åÇäÂøÅé äåÌà çÉì ëÌÀîåÉú ùÑÆäÈéÈä. åÀàÈñåÌø ìÄúÀìåÉú àÆú äÇúÌÀôÄìÌÄéï, áÌÅéï áÌÈøÀöåÌòÈä áÌÅéï áÌÇúÌÀôÄìÌÈä òÇöÀîÈäÌ; àÂáÈì úÌåÉìÆä äåÌà, àÆú äÇëÌÄéñ ùÑÆäÇúÌÀôÄìÌÄéï îËðÌÈçÄéï áÌåÉ.
|
9
Utensílio preparado para colocar nele tefilin,
ao colocá-los nele [pela prima vez] se torna santificado,
sendo proibido seu uso para coisas [comuns] profanas.
Foi preparado para isto, mas ainda não colocara neles,
ou colocara nele temporariamente sem
que haja preparado para tal finalidade, não se
tornara santificado, e continua
[o utensílio] sendo profano
como antes. E, é proibido pendurar os tefilin -
seja por suas tiras, ou mesmo por seus invólucros.
Mas pode-se pendurar a bolsa na
qual os tefilin são guardados.
|
é
æÀîÈï äÇðÌÈçÇú úÌÀôÄìÌÄéï áÌÇéÌåÉí, ìÉà áÌÇìÌÇéÀìÈä: ùÑÆðÌÆàÁîÈø "îÄéÌÈîÄéí, éÈîÄéîÈä" (ùîåú éâ,é)--"çË÷ÌÈä" (ùí) æåÉ, äÄéà îÄöÀåÇú úÌÀôÄìÌÄéï. åÀëÅï ùÑÇáÌÈúåÉú åÀéÈîÄéí èåÉáÄéí, àÅéðÈï æÀîÈï úÌÀôÄìÌÄéï, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀäÈéåÌ ìÀêÈ ìÀàåÉú" (øàä ùîåú éâ,è), åÀùÑÇáÌÈúåÉú åÀéÈîÄéí èåÉáÄéí äÆï òÇöÀîÈï àåÉú. åÌîÅàÅéîÈúÇé æÀîÈï äÇðÌÈçÈúÈï--îÄùÌÑÆéÌÄøÀàÆä àÆú çÂáÅøåÉ áÌÀøÅçåÌ÷ àÇøÀáÌÇò àÇîÌåÉú åÀéÇëÌÄéøÅäåÌ, òÇã ùÑÆúÌÄùÑÀ÷Çò äÇçÇîÌÈä.
|
10
O tempo [designado] para o colocamento de tefilin
é o dia, não a noite, pelo que está escrito:
(
Ex 13:10)
"...de dias a dias". O [termo]
estatuto ali concerne ao preceito de tefilin.
Similarmente,
tampouco
chabatôt e
iamim tovim coloca-se os tefilin,
pelo que está escrito: "Ser-te-á por sinal"
(
Ex 13:9), e chabatôt e iamim tovim são por si mesmos
sinal [cada um].
Desde quando é o tempo de
colocação
de tefilin? - desde que possa ver a seu amigo numa distância
de
quatro côvados, e reconhecê-lo,
até o pôr-do-sol.
|
éà
îÄé ùÑÆäÄðÌÄéçÇ úÌÀôÄìÌÄéï ÷ÉãÆí ùÑÆúÌÄùÑÀ÷Çò äÇçÇîÌÈä, åÀçÈùÑÅëÈä åÀäÆï òÈìÈéå--àÇôÄìÌåÌ äÈéåÌ òÈìÈéå ëÌÈì äÇìÌÇéÀìÈä, îËúÌÈø; åÀàÅéï îåÉøÄéï ãÌÈáÈø æÆä áÌÈøÇáÌÄéí, àÅìÈà îÀìÇîÌÀãÄéï àÆú äÇëÌÉì, ùÑÆìÌÉà éÇðÌÄéçåÌ úÌÀôÄìÌÄéï òÂìÅéäÆï, àÅìÈà éÇçÇìÀöåÌ àåÉúÈï îÄùÌÑÀúÌÄùÑÀ÷Çò äÇçÇîÌÈä. åÀëÈì äÇîÌÇðÌÄéçÇ úÌÀôÄìÌÄéï ìÀëÇúÌÀçÄìÌÈä àÇçÇø ùÑÆúÌÄùÑÀ÷Çò äÇçÇîÌÈä--òåÉáÅø áÌÀìÈàå, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "åÀùÑÈîÇøÀúÌÈ àÆú-äÇçË÷ÌÈä äÇæÌÉàú, ìÀîåÉòÂãÈäÌ, îÄéÌÈîÄéí, éÈîÄéîÈä" (ùîåú éâ,é).
|
11
Quem tiver os tefilin postos antes do crepúsculo,
e cair a noite tendo-os sobre si,
mesmo que estejam sobre si durante toda a noite,
é permitido, e não se ensina
esta
halakhá publicamente, senão
a todos se diz que não deixem sobre si os tefilin,
senão que os quite desde o pôr-do-sol.
E, quem colocar os tefilin
após o crepúsculo,
transgride um preceito positivo, como está escrito:
"Guardarás este estatuto a seu tempo, de dia a dia..." -
(
Ex 13:10)
|
éá
äÈéÈä áÌÈà áÌÇãÌÆøÆêÀ åÌúÀôÄìÌÄéï áÌÀøÉàùÑåÉ, åÀùÑÈ÷ÀòÈä òÈìÈéå äÇçÇîÌÈä--îÇðÌÄéçÇ éÈãåÉ òÂìÅéäÆï òÇã ùÑÀäåÌà îÇâÌÄéòÇ ìÀáÅéúåÉ, åÀçåÉìÅõ. äÈéÈä éåÉùÑÅá áÌÀáÅéú äÇîÌÄãÀøÈùÑ åÌúÀôÄìÌÄéï áÌÀøÉàùÑåÉ, åÀ÷ÈãÇùÑ òÈìÈéå äÇéÌåÉí--îÇðÌÄéçÇ éÈãåÉ òÂìÅéäÆï òÇã ùÑÆîÌÇâÌÄéòÇ ìÀáÅéúåÉ, åÀçåÉìÅõ; åÀàÄí éÅùÑ áÌÇéÄú ñÈîåÌêÀ ìÇçåÉîÈä ùÑÆîÌÄùÑÀúÌÇîÌÀøÄéï áÌåÉ, îÇðÌÄéçÈï ùÑÈí. åÀàÄí ìÉà çÈìÇõ úÌÀôÄìÌÈéå îÄùÌÑÆùÌÑÈ÷ÀòÈä äÇçÇîÌÈä, îÄôÌÀðÅé ùÑÆìÌÉà äÈéÈä ìåÉ îÈ÷åÉí ìÀùÑÈîÀøÈï, åÀðÄîÀöÀàåÌ òÈìÈéå, ëÌÀãÅé ìÀùÑÈîÀøÈï--îËúÌÈø.
|
12
Se encontra-se pelo caminho e tem seus
tefilin em sua cabeça e ocorre-lhe enquanto isto o crepúsculo,
coloque sua mão sobre eles, até chegar a sua casa,
e tira-os. Se achava-se no
bet hamidrach, e ocorrera o sair das estrelas
tendo-os sobre sua cabeça, põe sua mão sobre eles,
até chegar em sua casa, e tira-os. Se houver uma casa perto da
muralha [da cidade] onde é possível guardá-los,
coloca-os ali. E, se não quitou-os desde o
crepúsculo por não ter onde
guardá-los, e ficaram sobre si com a
intenção de cuidado por eles,
é permitido.
|
éâ
ëÌÈì äÇôÌÈèåÌø îÄ÷ÌÄøÀéÇú ùÑÀîÇò, ôÌÈèåÌø îÄï äÇúÌÀôÄìÌÄéï. ÷ÈèÈï ùÑÆéÌåÉãÅòÇ ìÄùÑÀîÉø úÌÀôÄìÌÄéï--àÈáÄéå ìåÉ÷ÅçÇ ìåÉ úÌÀôÄìÌÄéï, ëÌÀãÅé ìÀçÇðÌÀëåÉ áÌÀîÄöÀååÉú. çåÉìÅé îÅòÇéÄí, åÀëÈì ùÑÀàÅéðåÌ éÈëåÉì ìÄùÑÀîÉø àÆú ðÀ÷ÈáÈéå àÅìÈà áÌÀöÇòÇø--ôÌÈèåÌø îÄï äÇúÌÀôÄìÌÄéï; åÀëÈì äÇèÌÀîÅàÄéï, ëÌËìÌÈï çÇéÌÈáÄéï áÌÇúÌÀôÄìÌÄéï ëÌÇèÌÀäåÉøÄéï. îÄöÀèÇòÂøÄéï, åÌîÄé ùÑÀàÅéï ãÌÇòÀúÌåÉ ðÀëåÉðÈä åÌîÀéËùÌÑÆáÆú òÈìÈéå--ôÌÈèåÌø îÄï äÇúÌÀôÄìÌÄéï: ùÑÆäÇîÌÇðÌÄéçÇ úÌÀôÄìÌÄéï, àÈñåÌø ìåÉ ìÀäÈñÄéçÇ ãÌÇòÀúÌåÉ îÅäÆï. ëÌåÉäÂðÄéí áÌÀùÑÈòÇú äÈòÂáåÉãÈä, åÀäÇìÌÀåÄéÌÄéí áÌÀùÑÈòÈä ùÑÆàåÉîÀøÄéí ùÑÄéø òÇì äÇãÌåÌëÈï, åÀéÄùÒÀøÈàÅì áÌÀùÑÈòÇú îÇòÂîÈãÈï áÌÇîÌÄ÷ÀãÌÈùÑ--ôÌÀèåÌøÄéí îÄï äÇúÌÀôÄìÌÈä, åÌîÄï äÇúÌÀôÄìÌÄéï.
|
13
Todo o que é isento da recitação
do Chemá', é isento também de
colocar tefilin. Quanto ao
menor que
sabe guardar seus tefilin,
seu pai deve comprar para ele tefilin a fim de educá-lo
no cumprimento dos preceitos. Enfermos intestinais, e todo o que não
pode cuidar de seus
orifícios, senão muito dificultosamente,
está isento dos tefilin. Quanto aos impuros, todos são obrigados
com o uso dos tefilin como os puros. Os que sofrem se colocarem tefilin,
e os que não dispõem de normalidade e
tranquilidade mental, são isentos dos tefilin, pois os tefilin é
proibido que se perca deles
a consciência.
Cohanim, durante o serviço sacerdotal -
os levitas, quando recitam o cântico sobre os degraus, e os israelitas, durante o
ma'amad no Templo,
estão isentos tanto da oração como dos tefilin.
|
éã
çÇéÌÈá àÈãÈí ìÀîÇùÑÀîÇùÑ áÌÄúÀôÄìÌÈéå, ëÌÈì æÀîÈï ùÑÀäÆï òÈìÈéå, ùÑÆìÌÉà éÇñÌÄéçÇ ãÌÇòÀúÌåÉ îÅäÆï, àÇôÄìÌåÌ øÆâÇò àÆçÈã--ùÑÆ÷ÌÀãËùÌÑÈúÈï âÌÀãåÉìÈä îÄ÷ÌÀãËùÌÑÇú äÇöÌÄéõ: ùÑÆäÇöÌÄéõ àÅéï áÌåÉ àÅìÈà ùÑÅí àÆçÈã; åÀàÅìÌåÌ éÅùÑ áÌÈäÆï àÆçÈã åÀòÆùÒÀøÄéí ùÑÅí ùÑÆìÌÀéåÉã äÅà áÌÀùÑÆìÌÈøÉàùÑ, åÌëÀîåÉúÈï áÌÀùÑÆìÌÇéÌÈã.
|
14
É a pessoa obrigada a mexer nos tefilin a cada hora
todo o tempo em que estiverem sobre si, para que não
perca deles a consciência nem mesmo por um momento,
pois sua santidade é maior que a santidade do
tsits.
No tsits, não se acha o Nome de Deus senão uma única vez.
Quanto aos tefilin, neles há vinte e um iod-hê no da cabeça,
e mesma quantidade no do braço.
|
èå
úÌÀôÄìÌÄéï öÀøÄéëÄéï âÌåÌó ðÈ÷Äé ëÌÆàÁìÄéùÑÈò, ùÑÆéÌÄæÌÈäÅø ùÑÆìÌÉà úÅöÅà îÄîÌÆðÌåÌ øåÌçÇ îÄìÌÀîÇèÌÈä, ëÌÈì æÀîÈï ùÑÀäÆï òÈìÈéå. ìÀôÄéëÌÈêÀ àÈñåÌø ìÄéùÑÇï áÌÈäÆï, ùÑÄéðÇú ÷ÀáÈò; åÀìÉà ùÑÄéðÇú òÂøÇàé, àÅìÈà àÄí äÄðÌÄéçÇ òÂìÅéäÆï ñåÌãÈø, åÀìÉà äÈéÀúÈä òÄîÌåÉ àÄùÌÑÈä--éÈùÑÅï áÌÈäÆï ùÑÄéðÇú òÂøÇàé: ëÌÅéöÇã äåÌà òåÉùÒÆä--îÇðÌÄéçÇ øÉàùÑåÉ áÌÅéï áÌÄøÀëÌÈéå, åÀäåÌà éåÉùÑÅá åÀéÄéùÑÇï.
|
15
[Para o uso dos] tefilin é preciso corpo limpo,
como
Elicha', que tenha cuidado que não lhe saia
gaz intestinal enquanto
estiverem sobre si. Portanto, é
proibido
dormir com os tefilin postos,
nem tosquenejar, a não ser que os haja envolvido com um
turbante, e que não esteja consigo uma mulher,
então pode tosquenejar
pelo seguinte modo: encosta a cabeça entre seus joelhos,
estando sentado, e então, dormita.
|
èæ
äÈéåÌ úÌÀôÄìÌÈéå ëÌÀøåÌëÄéï áÌÀéÈãåÉ--îËúÌÈø ìÄéùÑÇï áÌÈäÆí, àÇôÄìÌåÌ ùÑÄéðÇú ÷ÀáÈò. åÀàÅéðåÌ àåÉëÅì áÌÈäÆí, àÅìÈà àÂëÄéìÇú òÂøÇàé; àÂáÈì àÄí ðÄëÀðÇñ ìÄñÀòåÉãÇú ÷ÀáÈò--çåÉìÀöÈï åÌîÇðÌÄéçÈï òÇì ùÑËìÀçÈðåÉ òÇã ùÑÆéÌÄèÌÉì éÈãÈéå, åÀàÇçÇø ëÌÈêÀ éÇðÌÄéçÅí, åÄéáÈøÇêÀ òÇì îÀæåÉðåÉ, åÀäåÌà ìÈáåÌùÑ áÌÈäÆï.
|
16
Se estiverem os tefilin
enrolados em sua mão, é permitido
que durma com eles, mesmo sono normal. Não se pode comer
com os tefilin postos, senão alimentação
eventual, mas se entrou a uma refeição, deve quitá-los
e depositá-los sobre a mesa, até a
lavagem das mãos,
e depois coloca-os, e
bendiz sobre o alimento com eles postos.
|
éæ
äÈéÈä ìÈáåÌùÑ úÌÀôÄìÌÄéï, åÀäËöÀøÇêÀ ìÀáÅéú äÇëÌÄñÌÅà--ìÉà éÇðÌÄéçÇ úÌÀôÄìÌÄéï áÌÇçåÉøÄéï äÇñÌÀîåÌëÄéï ìÄøÀùÑåÌú äÈøÇáÌÄéí åÀéÄëÌÈðÅñ, ùÑÆîÌÆà éÄèÌÀìåÌí òåÉáÀøÅé ãÌÀøÈëÄéí. ëÌÅéöÇã éÇòÂùÒÆä--àÇôÄìÌåÌ äËöÀøÇêÀ ìÀäÇùÑÀúÌÄéï îÇéÄí, çåÉìÅõ úÌÀôÄìÌÈéå áÌÀøÅçåÌ÷ àÇøÀáÌÇò àÇîÌåÉú, åÀâåÉìÀìÈï áÌÀáÄâÀãåÉ ëÌÀîÄéï ñÅôÆø úÌåÉøÈä, åÀàåÉçÂæÈï áÌÀéÈîÅéðåÌ ëÌÀðÆâÆã ìÄáÌåÉ; åÀéÄæÌÈäÅø ëÌÀãÅé ùÑÆìÌÉà úÅöÅà øÀöåÌòÈä îÄúÌÇçÇú éÈãåÉ èÆôÇç, åÀðÄëÀðÈñ åÀòåÉùÒÆä öÀøÈëÈéå. åÌëÀùÑÆéÌÅöÅà, îÇøÀçÄé÷ àÇøÀáÌÇò àÇîÌåÉú îÄáÌÅéú äÇëÌÄñÌÅà, åÀìåÉáÀùÑÈï.
|
17
Estando com os tefilin sobre si, necessitando
necessidades fisiológicas,
não coloque os tefilin
em ranhuras próximas ao setor público ao entrar,
para que não os levem algum transeunte. Como deve fazer?
- mesmo em caso de necessidade de urina, tira-os na distância
de quatro côvados, e enrola em suas roupas como
é enrolado o sêfer Torá, e segura-os com sua
destra junto ao plexo solar, com cuidado para que não saia uma
das tiras de dentro de sua mão por um
têfaĥ, e entra e faz suas necessidades.
Ao sair, distancia-se do recinto quatro côvados,
e novamente os põe.
|
éç
áÌÇîÌÆä ãÌÀáÈøÄéí àÂîåÌøÄéí, áÌÀáÅéú äÇëÌÄñÌÅà äÇ÷ÌÈáåÌòÇ, ùÑÀàÅéï ðÄéöåÉöåÉú ðÄúÌÈæåÉú òÈìÈéå; àÂáÈì áÌÅéú äÇëÌÄñÌÅà òÂøÇàé--ìÉà éÄëÌÈðÅñ áÌÈäÆï ëÌÄùÑÀäÆï âÌÀìåÌìÄéï, àÅìÈà çåÉìÅõ àåÉúÈï, åÀðåÉúÀðÈï ìÇçÂáÅøåÉ ìÀùÑÈîÀøÈï. åÀàÅéï îÅé øÇâÀìÇéÄí ëÌÈìÄéï àÇôÄìÌåÌ áÌÀáÅéú äÇëÌÄñÌÅà äÇ÷ÌÈáåÌòÇ, àÅìÈà áÌÄéùÑÄéáÈä; åÀàÄí äÈéÈä òÈôÈø úÌÅçåÉçÇ, àÇôÄìÌåÌ áÌÇòÂîÄéãÈä. äÈéÈä áÌÀîÈ÷åÉí ÷ÈùÑÆä--éÇòÂîÉã áÌÄîÀ÷åÉí îÄãÀøåÉï, ëÌÀãÅé ùÑÆìÌÉà éÄðÌÈúÀæåÌ ðÄéöåÉöåÉú òÈìÈéå.
|
18
Em que caso? - em recinto definido, onde não há
revolver de gotículas sobre a pessoa; mas, no que concerne
a recinto eventual, não pode entrar com eles estando enrolados,
senão tirá-los de si e entregar a um amigo que os guarde.
A urina não se desfaz, mesmo em recinto definido,
senão quando realiza suas necessidades sentado.
Havendo terra fofa, mesmo de pé. Estando em uma região
[cuja terra é] endurecida, ponha-se de pé sobre um declive,
para que não espirrem-lhe gotículas.
|
éè
äÈéÈä ìÈáåÌùÑ úÌÀôÄìÌÄéï åÀäËöÀøÇêÀ ìÀáÅéú äÇëÌÄñÌÅà ìÀòÅú òÆøÆá, åÀìÉà ðÄùÑÀàÈø îÄï äÇéÌåÉí ëÌÀãÅé ìÀìÈáÀùÑÈï àÇçÇø ùÑÆéÌÅöÅà--ìÉà éÄëÌÈðÅñ áÌÈäÆï âÌÀìåÌìÄéí áÌÀáÄâÀãåÉ, åÀàÇôÄìÌåÌ ìÀäÇùÑÀúÌÄéï îÇéÄí áÌÀáÅéú äÇëÌÄñÌÅà äÇ÷ÌÈáåÌòÇ. àÅìÈà ëÌÅéöÇã éÇòÂùÒÆä--çåÉìÀöÈï åÌîÇðÌÄéçÈï áÌÀëÆìÀéÈï àÄí äÈéÈä áÌåÉ èÆôÇç, àåÉ áÌÄëÀìÄé ùÑÀàÅéðåÌ ëÌÆìÀéÈï àÇó òÇì ôÌÄé ùÑÀàÅéï áÌåÉ èÆôÇç, åÀàåÉçÅæ äÇëÌÀìÄé áÌÀéÈãåÉ, åÀðÄëÀðÈñ. åÀëÅï àÄí äËöÀøÇêÀ áÌÇìÌÇéÀìÈä--îÇðÌÄéçÈï áÌÄëÀìÄé, åÀàåÉçÅæ äÇëÌÀìÄé áÌÀéÈãåÉ, åÀðÄëÀðÈñ.
|
19
Se tiver os tefilin postos e necessitar do recinto à tardezinha,
e não houver mais tempo do dia para novamente colocá-los,
não entre com eles enrolados em sua roupa, e mesmo que seja
[somente] para urinar, em tratando-se de um recinto definido.
Como deve proceder? - tira-os de si, e deposita-os em um utensílio,
caso este tenha um têfaĥ [de profundidade],
ou em algum utensílio que não seja designado
[especialmente] para sua guardia, mesmo que não tenha
a medida de um têfaĥ, e entra
com o utensílio em suas mãos.
Similarmente, se precisar de noite: deve colocá-los em algum objeto,
segurar o objeto em suas mãos, e entrar.
|
ë
ùÑÈëÇç åÀðÄëÀðÇñ ìÀáÅéú äÇëÌÄñÌÅà åÀäåÌà ìÈáåÌùÑ úÌÀôÄìÌÄéï--îÇðÌÄéçÇ éÈãåÉ òÂìÅéäÆï òÇã ùÑÆéÌÄâÀîÉø òÇîÌåÌã øÄàùÑåÉï, åÀéåÉöÆà åÀçåÉìÅõ; àÇçÇø ëÌÈêÀ ðÄëÀðÈñ åÀòåÉùÒÆä ëÌÈì öÀøÈëÈéå: ùÑÀàÄí éÇôÀñÄé÷ áÌÀòÇîÌåÌã øÄàùÑåÉï, áÌÅéï áÌÄâÀãåÉìÄéí áÌÅéï áÌÄ÷ÀèÇðÌÄéí--éÈáåÉà ìÄéãÅé çÃìÈàÄéí ùÑÆéÌÅùÑ áÌÈäÆï ñÇëÌÈðÈä âÌÀãåÉìÈä.
|
20
Se entrar ao recinto com eles postos por esquecimento,
deve pousar sua mão sobre eles, até
terminar a primeira coluna, sair e quitá-los de si,
e somente depois entrar e terminar suas necessidades,
pois se parar no meio da primeira coluna, seja em necessidades
grandes ou pequenas, será atacado por enfermidades
nas quais há grande periculosidade.
|
ëà
ùÑÈëÇç åÀùÑÄîÌÇùÑ îÄèÌÈúåÉ áÌÇúÌÀôÄìÌÄéï--äÂøÅé æÆä ìÉà éÆàÁçÉæ ìÉà áÌÈøÀöåÌòÈä åÀìÉà áÌÇ÷ÌÀöÄéöÈä, òÇã ùÑÆéÌÄèÌÉì éÈãÈéå; åÀéÄèÌÀìÅí, îÄôÌÀðÅé ùÑÆäÇéÌÈãÇéÄí òÇñÀ÷ÈðÄéÌåÉú.
|
21
Havendo esquecido e mantido relações sexuais com
os tefilin postos, não toque nem nos invólucros, nem
nas tiras, até lavar as mãos, e tira-os, pois as mãos
são buscadoras de ocupação.
|
ëá
äÇðÌÄëÀðÈñ ìÇîÌÇøÀçÅõ--îÀ÷åÉí ùÑÆáÌÀðÅé àÈãÈí òåÉîÀãÄéï ìÀáåÌùÑÄéï, îËúÌÈø ìÀäÇðÌÄéçÇ úÌÀôÄìÌÄéï; åÌîÀ÷åÉí ùÑÆáÌÀðÅé àÈãÈí òåÉîÀãÄéï ùÑÈí îÄ÷ÀöÈúÈï òÂøËîÌÄéï åÌîÄ÷ÀöÈúÈï ìÀáåÌùÑÄéï, àÅéðåÌ çåÉìÅõ úÌÀôÄìÌÈéå åÀàÅéðåÌ îÇðÌÄéçÇ ùÑÈí úÌÀôÄìÌÄéï ìÀëÇúÌÀçÄìÌÈä; åÌîÀ÷åÉí ùÑÆáÌÀðÅé àÈãÈí òåÉîÀãÄéï òÂøËîÌÄéï, çåÉìÅõ úÌÀôÄìÌÈéå, åÀàÅéï öÈøÄéêÀ ìåÉîÇø, ùÑÀàÅéðåÌ îÇðÌÄéçÇ.
|
22
Se entrou na casa de banhos, no local onde as pessoas se acham
vestidos, é permitido estar com os tefilin postos. No local onde
as pessoas encontram-se metade vestidos, e metade desnudados,
não é necessário tirá-los, mas tampouco se coloca
a priori. No local onde as pessoas se acham totalmente nus,
é necessário quitá-los, e é desnecessário dizer que
não pode colocá-los.
|
ëâ
ìÉà éÀäÇìÌÇêÀ àÈãÈí áÌÀáÅéú äÇ÷ÌÀáÈøåÉú, åÌúÀôÄìÌÄéï áÌÀøÉàùÑåÉ, åÀàÇôÄìÌåÌ áÌÀúåÉêÀ àÇøÀáÌÇò àÇîÌåÉú ùÑÆìÌÀîÅú, àåÉ ùÑÆìÌÀ÷ÆáÆø; åÀöÈøÄéêÀ ìÇçÀìåÉõ úÌÀôÄìÌÈéå, òÇã ùÑÆéÌÇøÀçÄé÷ àÇøÀáÌÇò àÇîÌåÉú. åÀìÉà éÄìÀáÌÉùÑ àÈãÈí úÌÀôÄìÌÄéï, òÇã ùÑÆéÌÀëÇñÌÆä òÆøÀåÈúåÉ åÀéÄìÀáÌÉùÑ áÌÀâÈãÈéå. äÇðÌåÉùÒÅà îÇùÌÒàåÌé òÇì øÉàùÑåÉ--çåÉìÅõ úÌÀôÄìÌÄéï ùÑÆìÌÈøÉàùÑ, òÇã ùÑÆéÌÈñÄéø äÇîÌÇùÌÒàåÌé; àÇôÄìÌåÌ îÄèÀôÌÇçÇú, àÈñåÌø ìÀäÇðÌÄéçÇ òÇì äÈøÉàùÑ ùÑÆéÌÅùÑ áÌåÉ úÌÀôÄìÌÄéï, àÂáÈì öåÉðÅó äåÌà îÄöÀðÇôÀúÌåÉ, òÇì úÌÀôÄìÌÈéå.
|
23
Não ande a pessoa no cemitério tendo os tefilin
em sua cabeça, e até mesmo dentro de quatro côvados de
um túmulo, ou de um morto.
E é necessário quitá-los,
até que se vá [o ataúde] a
distância de quatro côvados.
Não coloque a pessoa tefilin enquanto
não se cubram suas regiões genitais,
e vista suas roupas.
O que leva alguma carga sobre sua cabeça,
deve tirar [antes] os tefilin de sua cabeça
até que se desfaça de sua carga.
Mesmo um lenço é proibido colocar sobre
a cabeça na qual há tefilin.
Mas, pode-se envolver seus tefilin
com o turbante.
|
ëã
áÌÇéÄú ùÑÆéÌÅùÑ áÌåÉ úÌÀôÄìÌÄéï, àåÉ ñÅôÆø úÌåÉøÈä--àÈñåÌø ìÀùÑÇîÌÇùÑ áÌåÉ îÄèÌÈúåÉ, òÇã ùÑÆéÌåÉöÄéàÅï, àåÉ éÇðÌÄéçÅï áÌÄëÀìÄé åÀéÇðÌÄéçÇ äÇëÌÀìÄé áÌÄëÀìÄé àÇçÅø ùÑÀàÅéðåÌ ëÌÆìÀéÈï; àÂáÈì àÄí äÈéÈä äÇëÌÀìÄé äÇùÌÑÅðÄé îÀæËîÌÈï ìÈäÆï, àÇôÄìÌåÌ òÂùÒÈøÈä ëÌÅìÄéí ëÌÄëÀìÄé àÆçÈã äÆï çÂùÑåÌáÄéï. åÀàÄí äÄðÌÄéçÈï ëÌÀìÄé áÌÀúåÉêÀ ëÌÀìÄé, îËúÌÈø ìÀäÇðÌÄéçÈï úÌÇçÇú îÀøÇàÂùÑåÉúÈéå áÌÅéï ëÌÇø ìÀëÆñÆú ùÑÆìÌÉà ëÌÀðÆâÆã øÉàùÑåÉ, ëÌÀãÅé ìÀùÑÈîÀøÈï, åÀàÇôÄìÌåÌ àÄùÑÀúÌåÉ òÄîÌåÉ áÌÇîÌÄèÌÈä.
|
24
Recinto no qual haja tefilin ou sêfer Torá,
é proibido manter nele relacionamento sexual,
até que os tire [dali], ou coloque-os em um utensílio,
e este utensílio, em outro utensílio que não é
o [previamente] designado para sua guardia.
Mas, se o segundo utensílio eram determinados para sua guardia,
mesmo que sejam dez, são tidos como sendo um só utensílio
[para este caso]. Havendo colocado em um utensílio e em um segundo,
pode colocá-los sob sua cabeceira, entre o travesseiro e o colchão,
para guardá-los, mesmo que sua esposa se ache consigo na cama.
|
ëä
÷ÀãËùÌÑÇú úÌÀôÄìÌÄéï, ÷ÀãËùÌÑÈä âÌÀãåÉìÈä äÄéà: ùÑÆëÌÈì æÀîÈï ùÑÆúÌÀôÄìÌÄéï òÇì øÉàùÑåÉ ùÑÆìÌÈàÈãÈí, åÀòÇì æÀøåÉòåÉ--äåÌà òÈðÈå åÀéÈøÅà, åÀàÅéðåÌ ðÄîÀùÑÈêÀ áÌÄùÒÀçåÉ÷ åÌáÀùÒÄéçÈä áÌÀèÅìÈä, åÀàÅéðåÌ îÀäÇøÀäÅø îÇçÀùÑÈáåÉú øÈòåÉú, àÅìÈà îÀôÇðÌÆä ìÄáÌåÉ ìÀãÄáÀøÅé äÈàÁîÆú åÀäÇöÌÆãÆ÷. ìÀôÄéëÌÈêÀ öÈøÄéêÀ àÈãÈí ìÀäÄùÑÀúÌÇãÌÇì ìÄäÀéåÉúÈï òÈìÈéå, ëÌÈì äÇéÌåÉí--ùÑÆîÌÄöÀåÈúÈï, ëÌÈêÀ äÄéà. àÈîÀøåÌ òÈìÈéå òÇì øÇá úÌÇìÀîÄéã øÇáÌÅðåÌ äÇ÷ÌÈãåÉùÑ, ùÑÆëÌÈì éÈîÈéå ìÉà øÈàåÌäåÌ ùÑÆäÈìÇêÀ àÇøÀáÌÇò àÇîÌåÉú áÌÀìÉà úÌåÉøÈä, àåÉ áÌÀìÉà öÄéöÄéú, àåÉ áÌÀìÉà úÌÀôÄìÌÄéï.
|
25
(Aperte na foto)
A santidade dos tefilin é muito grande, pois enquanto os tefilin
acham-se sobre a cabeça e no braço, a pessoa é humilde e
temeroso, sem deixar-se levar por chistes e conversa vã, nem pensa
maus pensamentos, senão direciona seu coração para assuntos de
verdade e de razão. Portanto, precisa a pessoa
convencer-se a si próprio
que estejam sobre si durante todo o dia, pois esta é a
forma correta de
cumprir este preceito. Disseram sobre
Rav, aluno de
Rabênu ha-Qadoch,
que durante todos seus dias jamais viram-no andar
quatro côvados sem Torá,
sem tsistsit e sem os tefilin postos.
|
ëå
àÇó òÇì ôÌÄé ùÑÆîÌÄöÀåÈúÈï ìÀìÈáÀùÑÈï ëÌÈì äÇéÌåÉí, áÌÀùÑÈòÇú úÌÀôÄìÌÈä éÈúÅø îÄï äÇëÌÉì: àÈîÀøåÌ çÂëÈîÄéí, ëÌÈì äÇ÷ÌåÉøÆà ÷ÄøÀéÇú ùÑÀîÇò áÌÀìÉà úÌÀôÄìÌÄéï, ëÌÀàÄìÌåÌ îÅòÄéã òÅãåÌú ùÑÆ÷Æø áÌÀòÇöÀîåÉ; åÀëÈì ùÑÀàÅéðåÌ îÇðÌÄéçÇ úÌÀôÄìÌÄéï, òåÉáÅø áÌÄùÑÀîåÉðÆä òÂùÒÅä--ùÑÆäÂøÅé áÌÀàÇøÀáÌÇò äÇôÌÈøÈùÑÄéÌåÉú öÄåÌÈä òÇì úÌÀôÄìÌÄéï ùÑÆìÌÈøÉàùÑ, åÀòÇì úÌÀôÄìÌÄéï ùÑÆìÌÇéÌÈã. åÀëÈì äÈøÈâÄéì áÌÇúÌÀôÄìÌÄéï--îÇàÂøÄéêÀ éÈîÄéí, ùÑÆðÌÆàÁîÈø "àÂãÉðÈé, òÂìÅéäÆí éÄçÀéåÌ" (éùòéäå ìç,èæ).
|
26
Mesmo sendo o cumprimento correto do preceito de tefilin
que os use durante o dia todo, na hora da oração
é mais ainda. Disseram os Sábios que todo o que recita
o chemá' sem os tefilin postos é como quem testifica um
falso testemunho acerca de si mesmo. E todo o que não os usa,
transgride oito preceitos - pois nas quatro parchiôt ordenara [Deus]
acerca dos tefilin da cabeça e acerca dos tefilin do braço.
Quanto a todo o que comumente anda com os tefilin [todo o tempo],
atinge longevidade de dias, conforme o escrito: "Adonai, por eles viverão..."
(
Is 38:16)
|