à áÌÄùÑÀðÇú ùÑÈìåÉùÑ, ìÀîÇìÀëåÌú éÀäåÉéÈ÷Äéí îÆìÆêÀ-éÀäåÌãÈä--áÌÈà ðÀáåÌëÇãÀðÆàöÌÇø îÆìÆêÀ-áÌÈáÆì éÀøåÌùÑÈìÇÄí, åÇéÌÈöÇø òÈìÆéäÈ.
|
1 No ano terceiro do reinado de Jeoiaquim, rei de Judá, veio Nabucodonozor, rei de Babilônia, a Jerusalém, e a sitiou.
|
á åÇéÌÄúÌÅï àÂãÉðÈé áÌÀéÈãåÉ àÆú-éÀäåÉéÈ÷Äéí îÆìÆêÀ-éÀäåÌãÈä, åÌîÄ÷ÀöÈú ëÌÀìÅé áÅéú-äÈàÁìÉäÄéí, åÇéÀáÄéàÅí àÆøÆõ-ùÑÄðÀòÈø, áÌÅéú àÁìÉäÈéå; åÀàÆú-äÇëÌÅìÄéí äÅáÄéà, áÌÅéú àåÉöÇø àÁìÉäÈéå.
|
2 E o Senhor lhe entregou nas mãos a Jeoiaquim, rei de Judá, e uma parte dos vasos da casa de Deus; e ele os levou para a terra de Sinar, para a casa do seu deus; e os pôs na casa do tesouro do seu deus.
|
â åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ, ìÀàÇùÑÀôÌÀðÇæ øÇá ñÈøÄéñÈéå: ìÀäÈáÄéà îÄáÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÌîÄæÌÆøÇò äÇîÌÀìåÌëÈä--åÌîÄï-äÇôÌÇøÀúÌÀîÄéí.
|
3 Então disse o rei a Aspenaz, chefe dos seus eunucos que trouxesse alguns dos filhos de Israel, dentre a linhagem real e dos nobres,
|
ã éÀìÈãÄéí àÂùÑÆø àÅéï-áÌÈäÆí ëÌÈì-îàåÌí åÀèåÉáÅé îÇøÀàÆä åÌîÇùÒÀëÌÄìÄéí áÌÀëÈì-çÈëÀîÈä, åÀéÉãÀòÅé ãÇòÇú åÌîÀáÄéðÅé îÇãÌÈò, åÇàÂùÑÆø ëÌÉçÇ áÌÈäÆí, ìÇòÂîÉã áÌÀäÅéëÇì äÇîÌÆìÆêÀ; åÌìÀìÇîÌÀãÈí ñÅôÆø, åÌìÀùÑåÉï ëÌÇùÒÀãÌÄéí.
|
4 jovens em quem não houvesse defeito algum, de bela aparência, dotados de sabedoria, inteligência e instrução, e que tivessem capacidade para assistirem no palácio do rei; e que lhes ensinasse as letras e a língua dos caldeus.
|
ä åÇéÀîÇï ìÈäÆí äÇîÌÆìÆêÀ ãÌÀáÇø-éåÉí áÌÀéåÉîåÉ, îÄôÌÇú-áÌÇâ äÇîÌÆìÆêÀ åÌîÄéÌÅéï îÄùÑÀúÌÈéå, åÌìÀâÇãÌÀìÈí, ùÑÈðÄéí ùÑÈìåÉùÑ; åÌîÄ÷ÀöÈúÈí--éÇòÇîÀãåÌ, ìÄôÀðÅé äÇîÌÆìÆêÀ.
|
5 E o rei lhes determinou a porção diária das iguarias do rei, e do vinho que ele bebia, e que assim fossem alimentados por três anos; para que no fim destes pudessem estar diante do rei.
|
å åÇéÀäÄé áÈäÆí, îÄáÌÀðÅé éÀäåÌãÈä--ãÌÈðÄéÌÅàì çÂðÇðÀéÈä, îÄéùÑÈàÅì åÇòÂæÇøÀéÈä.
|
6 Ora, entre eles se achavam, dos filhos de Judá, Daniel, Hananias, Misael e Azarias.
|
æ åÇéÌÈùÒÆí ìÈäÆí ùÒÇø äÇñÌÈøÄéñÄéí, ùÑÅîåÉú; åÇéÌÈùÒÆí ìÀãÈðÄéÌÅàì áÌÅìÀèÀùÑÇàöÌÇø, åÀìÇçÂðÇðÀéÈä ùÑÇãÀøÇêÀ, åÌìÀîÄéùÑÈàÅì îÅéùÑÇêÀ, åÀìÇòÂæÇøÀéÈä òÂáÅã ðÀâåÉ.
|
7 Mas o chefe dos eunucos lhes pôs outros nomes, a saber: a Daniel, o de Beltessazar; a Hananias, o de Sadraque; a Misael, o de Mesaque; e a Azarias, o de Abednego.
|
ç åÇéÌÈùÒÆí ãÌÈðÄéÌÅàì òÇì-ìÄáÌåÉ, àÂùÑÆø ìÉà-éÄúÀâÌÈàÇì áÌÀôÇú-áÌÇâ äÇîÌÆìÆêÀ åÌáÀéÅéï îÄùÑÀúÌÈéå; åÇéÀáÇ÷ÌÅùÑ îÄùÌÒÇø äÇñÌÈøÄéñÄéí, àÂùÑÆø ìÉà éÄúÀâÌÈàÈì.
|
8 Daniel, porém, propôs no seu coração não se contaminar com a porção das iguarias do rei, nem com o vinho que ele bebia; portanto pediu ao chefe dos eunucos que lhe concedesse não se contaminar.
|
è åÇéÌÄúÌÅï äÈàÁìÉäÄéí àÆú-ãÌÈðÄéÌÅàì, ìÀçÆñÆã åÌìÀøÇçÂîÄéí, ìÄôÀðÅé, ùÒÇø äÇñÌÈøÄéñÄéí.
|
9 Ora, Deus fez com que Daniel achasse graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.
|
é åÇéÌÉàîÆø ùÒÇø äÇñÌÈøÄéñÄéí, ìÀãÈðÄéÌÅàì--éÈøÅà àÂðÄé àÆú-àÂãÉðÄé äÇîÌÆìÆêÀ, àÂùÑÆø îÄðÌÈä àÆú-îÇàÂëÇìÀëÆí åÀàÆú-îÄùÑÀúÌÅéëÆí: àÂùÑÆø ìÈîÌÈä éÄøÀàÆä àÆú-ôÌÀðÅéëÆí æÉòÂôÄéí, îÄï-äÇéÀìÈãÄéí àÂùÑÆø ëÌÀâÄéìÀëÆí, åÀçÄéÌÇáÀúÌÆí àÆú-øÉàùÑÄé, ìÇîÌÆìÆêÀ.
|
10 E disse o chefe dos eunucos a Daniel: Tenho medo do meu senhor, o rei, que determinou a vossa comida e a vossa bebida; pois veria ele os vossos rostos mais abatidos do que os dos outros jovens da vossa idade? Assim poríeis em perigo a minha cabeça para com o rei.
|
éà åÇéÌÉàîÆø ãÌÈðÄéÌÅàì, àÆì-äÇîÌÆìÀöÇø--àÂùÑÆø îÄðÌÈä, ùÒÇø äÇñÌÈøÄéñÄéí, òÇì-ãÌÈðÄéÌÅàì çÂðÇðÀéÈä, îÄéùÑÈàÅì åÇòÂæÇøÀéÈä.
|
11 Então disse Daniel ao despenseiro a quem o chefe dos eunucos havia posto sobre Daniel, Hananias, Misael e Azarias:
|
éá ðÇñ-ðÈà àÆú-òÂáÈãÆéêÈ, éÈîÄéí òÂùÒÈøÈä; åÀéÄúÌÀðåÌ-ìÈðåÌ îÄï-äÇæÌÅøÉòÄéí, åÀðÉàëÀìÈä--åÌîÇéÄí åÀðÄùÑÀúÌÆä.
|
12 Experimenta, peço-te, os teus servos dez dias; e que se nos dêem legumes a comer e água a beber.
|
éâ åÀéÅøÈàåÌ ìÀôÈðÆéêÈ, îÇøÀàÅéðåÌ, åÌîÇøÀàÅä äÇéÀìÈãÄéí, äÈàÉëÀìÄéí àÅú ôÌÇú-áÌÇâ äÇîÌÆìÆêÀ; åÀëÇàÂùÑÆø úÌÄøÀàÅä, òÂùÒÅä òÄí-òÂáÈãÆéêÈ.
|
13 Então se examine na tua presença o nosso semblante e o dos jovens que comem das iguarias reais; e conforme vires procederás para com os teus servos.
|
éã åÇéÌÄùÑÀîÇò ìÈäÆí, ìÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä; åÇéÀðÇñÌÅí, éÈîÄéí òÂùÒÈøÈä.
|
14 Assim ele lhes atendeu o pedido, e os experimentou dez dias.
|
èå åÌîÄ÷ÀöÈú, éÈîÄéí òÂùÒÈøÈä, ðÄøÀàÈä îÇøÀàÅéäÆí èåÉá, åÌáÀøÄéàÅé áÌÈùÒÈø: îÄï-ëÌÈì-äÇéÀìÈãÄéí--äÈàÉëÀìÄéí, àÅú ôÌÇú-áÌÇâ äÇîÌÆìÆêÀ.
|
15 E, ao fim dos dez dias, apareceram os seus semblantes melhores, e eles estavam mais gordos do que todos os jovens que comiam das iguarias reais.
|
èæ åÇéÀäÄé äÇîÌÆìÀöÇø, ðÉùÒÅà àÆú-ôÌÇú-áÌÈâÈí, åÀéÅéï, îÄùÑÀúÌÅéäÆí; åÀðÉúÅï ìÈäÆí, æÅøÀòÉðÄéí.
|
16 Pelo que o despenseiro lhes tirou as iguarias e o vinho que deviam beber, e lhes dava legumes.
|
éæ åÀäÇéÀìÈãÄéí äÈàÅìÌÆä àÇøÀáÌÇòÀúÌÈí, ðÈúÇï ìÈäÆí äÈàÁìÉäÄéí îÇãÌÈò åÀäÇùÒÀëÌÅì áÌÀëÈì-ñÅôÆø åÀçÈëÀîÈä; åÀãÈðÄéÌÅàì äÅáÄéï, áÌÀëÈì-çÈæåÉï åÇçÂìÉîåÉú.
|
17 Ora, quanto a estes quatro jovens, Deus lhes deu o conhecimento e a inteligência em todas as letras e em toda a sabedoria; e Daniel era entendido em todas as visões e todos os sonhos.
|
éç åÌìÀîÄ÷ÀöÈú, äÇéÌÈîÄéí, àÂùÑÆø-àÈîÇø äÇîÌÆìÆêÀ, ìÇäÂáÄéàÈí; åÇéÀáÄéàÅí ùÒÇø äÇñÌÈøÄéñÄéí, ìÄôÀðÅé ðÀáËëÇãÀðÆöÌÇø.
|
18 E ao fim dos dias, depois dos quais o rei tinha ordenado que fossem apresentados, o chefe dos eunucos os apresentou diante de Nabucodonozor.
|
éè åÇéÀãÇáÌÅø àÄúÌÈí, äÇîÌÆìÆêÀ, åÀìÉà ðÄîÀöÈà îÄëÌËìÌÈí, ëÌÀãÈðÄéÌÅàì çÂðÇðÀéÈä îÄéùÑÈàÅì åÇòÂæÇøÀéÈä; åÇéÌÇòÇîÀãåÌ, ìÄôÀðÅé äÇîÌÆìÆêÀ.
|
19 Então o rei conversou com eles; e entre todos eles não foram achados outros tais como Daniel, Hananias, Misael e Azarias; por isso ficaram assistindo diante do rei.
|
ë åÀëÉì, ãÌÀáÇø çÈëÀîÇú áÌÄéðÈä, àÂùÑÆø-áÌÄ÷ÌÅùÑ îÅäÆí, äÇîÌÆìÆêÀ--åÇéÌÄîÀöÈàÅí òÆùÒÆø éÈãåÉú, òÇì ëÌÈì-äÇçÇøÀèËîÌÄéí äÈàÇùÌÑÈôÄéí, àÂùÑÆø, áÌÀëÈì-îÇìÀëåÌúåÉ.
|
20 E em toda matéria de sabedoria e discernimento, a respeito da qual lhes perguntou o rei, este os achou dez vezes mais doutos do que todos os magos e encantadores que havia em todo o seu reino.
|
ëà åÇéÀäÄé, ãÌÈðÄéÌÅàì, òÇã-ùÑÀðÇú àÇçÇú, ìÀëåÉøÆùÑ äÇîÌÆìÆêÀ. {ô}
|
21 Assim Daniel continuou até o primeiro ano do rei Ciro.
|
|
|
|