à åÇéÀäÄé áÌÄùÑÀðÇú àÇøÀáÌÇò, ìÀãÈøÀéÈåÆùÑ äÇîÌÆìÆêÀ; äÈéÈä ãÀáÇø-éÀäåÈä àÆì-æÀëÇøÀéÈä, áÌÀàÇøÀáÌÈòÈä ìÇçÉãÆùÑ äÇúÌÀùÑÄòÄé--áÌÀëÄñÀìÅå.
|
1 Y ACONTECIÓ en el año cuarto del rey Darío, que fué palabra de Jehová á Zacarías á los cuatro del mes noveno, que es Chisleu;
|
á åÇéÌÄùÑÀìÇç, áÌÅéú-àÅì, ùÒÇøÀàÆöÆø, åÀøÆâÆí îÆìÆêÀ åÇàÂðÈùÑÈéå--ìÀçÇìÌåÉú, àÆú-ôÌÀðÅé éÀäåÈä.
|
2 Cuando fué enviado á la casa de Dios, Saraser, con Regem-melech y sus hombres, á implorar el favor de Jehová,
|
â ìÅàîÉø, àÆì-äÇëÌÉäÂðÄéí àÂùÑÆø ìÀáÅéú-éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, åÀàÆì-äÇðÌÀáÄéàÄéí, ìÅàîÉø: äÇàÆáÀëÌÆä, áÌÇçÉãÆùÑ äÇçÂîÄùÑÄé--äÄðÌÈæÅø, ëÌÇàÂùÑÆø òÈùÒÄéúÄé æÆä ëÌÇîÌÆä ùÑÈðÄéí. {ô}
|
3 Y á hablar á los sacerdotes que estaban en la casa de Jehová de los ejércitos, y á los profetas, diciendo: ¿Lloraremos en el mes quinto? ¿haremos abstinencia como hemos hecho ya algunos años?
|
ã åÇéÀäÄé ãÌÀáÇø-éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, àÅìÇé ìÅàîÉø.
|
4 Fué pues á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:
|
ä àÁîÉø àÆì-ëÌÈì-òÇí äÈàÈøÆõ, åÀàÆì-äÇëÌÉäÂðÄéí ìÅàîÉø: ëÌÄé-öÇîÀúÌÆí åÀñÈôåÉã áÌÇçÂîÄéùÑÄé åÌáÇùÌÑÀáÄéòÄé, åÀæÆä ùÑÄáÀòÄéí ùÑÈðÈä--äÂöåÉí öÇîÀúÌËðÄé, àÈðÄé.
|
5 Habla á todo el pueblo del país, y á los sacerdotes, diciendo: Cuando ayunasteis y llorasteis en el quinto y en el séptimo mes estos setenta años, ¿habéis ayunado para mí?
|
å åÀëÄé úÉàëÀìåÌ, åÀëÄé úÄùÑÀúÌåÌ--äÂìåÉà àÇúÌÆí äÈàÉëÀìÄéí, åÀàÇúÌÆí äÇùÌÑÉúÄéí.
|
6 Y cuando coméis y bebéis, ¿no coméis y bebéis para vosotros?
|
æ äÂìåÉà àÆú-äÇãÌÀáÈøÄéí, àÂùÑÆø ÷ÈøÈà éÀäåÈä áÌÀéÇã äÇðÌÀáÄéàÄéí äÈøÄàùÑÉðÄéí, áÌÄäÀéåÉú éÀøåÌùÑÈìÇÄí éÉùÑÆáÆú åÌùÑÀìÅåÈä, åÀòÈøÆéäÈ ñÀáÄéáÉúÆéäÈ; åÀäÇðÌÆâÆá åÀäÇùÌÑÀôÅìÈä, éÉùÑÅá. {ô}
|
7 ¿No son estas las palabras que publicó Jehová por mano de los profetas primeros, cuando Jerusalem estaba habitada y quieta, y sus ciudades en sus alrededores, y el mediodía y la campiña se habitaban?
|
ç åÇéÀäÄé, ãÌÀáÇø-éÀäåÈä, àÆì-æÀëÇøÀéÈä, ìÅàîÉø.
|
8 Y fué palabra de Jehová á Zacarías, diciendo:
|
è ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, ìÅàîÉø: îÄùÑÀôÌÇè àÁîÆú, ùÑÀôÉèåÌ, åÀçÆñÆã åÀøÇçÂîÄéí, òÂùÒåÌ àÄéùÑ àÆú-àÈçÄéå.
|
9 Así habló Jehová de los ejércitos, diciendo: Juzgad juicio verdadero, y haced misericordia y piedad cada cual con su hermano:
|
é åÀàÇìÀîÈðÈä åÀéÈúåÉí âÌÅø åÀòÈðÄé, àÇì-úÌÇòÂùÑÉ÷åÌ; åÀøÈòÇú àÄéùÑ àÈçÄéå, àÇì-úÌÇçÀùÑÀáåÌ áÌÄìÀáÇáÀëÆí.
|
10 No agraviéis á la viuda, ni al huérfano, ni al extranjero, ni al pobre; ni ninguno piense mal en su corazón contra su hermano.
|
éà åÇéÀîÈàÂðåÌ ìÀäÇ÷ÀùÑÄéá, åÇéÌÄúÌÀðåÌ ëÈúÅó ñÉøÈøÆú; åÀàÈæÀðÅéäÆí, äÄëÀáÌÄéãåÌ îÄùÌÑÀîåÉòÇ.
|
11 Empero no quisieron escuchar, antes dieron hombro rebelado, y agravaron sus oídos para no oir:
|
éá åÀìÄáÌÈí ùÒÈîåÌ ùÑÈîÄéø, îÄùÌÑÀîåÉòÇ àÆú-äÇúÌåÉøÈä åÀàÆú-äÇãÌÀáÈøÄéí àÂùÑÆø ùÑÈìÇç éÀäåÈä öÀáÈàåÉú áÌÀøåÌçåÉ, áÌÀéÇã, äÇðÌÀáÄéàÄéí äÈøÄàùÑÉðÄéí; åÇéÀäÄé ÷ÆöÆó âÌÈãåÉì, îÅàÅú éÀäåÈä öÀáÈàåÉú.
|
12 Y pusieron su corazón como diamante, para no oir la ley ni las palabras que Jehová de los ejércitos enviaba por su espíritu, por mano de los profetas primeros: fué, por tanto, hecho grande castigo por Jehová de los ejércitos.
|
éâ åÇéÀäÄé ëÇàÂùÑÆø-÷ÈøÈà, åÀìÉà ùÑÈîÅòåÌ: ëÌÅï éÄ÷ÀøÀàåÌ åÀìÉà àÆùÑÀîÈò, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú.
|
13 Y aconteció que como él clamó, y no escucharon, así ellos clamaron, y yo no escuché, dice Jehová de los ejércitos;
|
éã åÀàÅñÈòÂøÅí, òÇì ëÌÈì-äÇâÌåÉéÄí àÂùÑÆø ìÉà-éÀãÈòåÌí, åÀäÈàÈøÆõ ðÈùÑÇîÌÈä àÇçÂøÅéäÆí, îÅòÉáÅø åÌîÄùÌÑÈá; åÇéÌÈùÒÄéîåÌ àÆøÆõ-çÆîÀãÌÈä, ìÀùÑÇîÌÈä. {ô}
|
14 Antes los esparcí con torbellino por todas las gentes que ellos no conocían, y la tierra fué desolada tras de ellos, sin quedar quien fuese ni viniese; pues tornaron en asolamiento el país deseable.
|
|
|
|