à ùÑÄîÀòåÌ àÆú-äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä, àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä òÂìÅéëÆí--áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì: òÇì ëÌÈì-äÇîÌÄùÑÀôÌÈçÈä, àÂùÑÆø äÆòÁìÅéúÄé îÅàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí ìÅàîÉø.
|
1 Ouvi esta palavra que o Senhor fala contra vós, filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
|
á øÇ÷ àÆúÀëÆí éÈãÇòÀúÌÄé, îÄëÌÉì îÄùÑÀôÌÀçåÉú äÈàÂãÈîÈä; òÇì-ëÌÅï àÆôÀ÷Éã òÂìÅéëÆí, àÅú ëÌÈì-òÂåÉðÉúÅéëÆí.
|
2 De todas as famílias da terra só a vós vos tenho conhecido; portanto eu vos punirei por todas as vossas iniqüidades.
|
â äÂéÅìÀëåÌ ùÑÀðÇéÄí, éÇçÀãÌÈå, áÌÄìÀúÌÄé, àÄí-ðåÉòÈãåÌ.
|
3 Acaso andarão dois juntos, se não estiverem de acordo?
|
ã äÂéÄùÑÀàÇâ àÇøÀéÅä áÌÇéÌÇòÇø, åÀèÆøÆó àÅéï ìåÉ; äÂéÄúÌÅï ëÌÀôÄéø ÷åÉìåÉ îÄîÌÀòÉðÈúåÉ, áÌÄìÀúÌÄé àÄí-ìÈëÈã.
|
4 Bramirá o leão no bosque, sem que tenha presa? Fará ouvir a sua voz o leão novo no seu covil, se nada tiver apanhado?
|
ä äÂúÄôÌÉì öÄôÌåÉø òÇì-ôÌÇç äÈàÈøÆõ, åÌîåÉ÷ÅùÑ àÅéï ìÈäÌ; äÂéÇòÂìÆä-ôÌÇç, îÄï-äÈàÂãÈîÈä, åÀìÈëåÉã, ìÉà éÄìÀëÌåÉã.
|
5 Cairá a ave no laço em terra, se não houver armadilha para ela? levantar-se-á da terra o laço, sem que tenha apanhado alguma coisa?
|
å àÄí-éÄúÌÈ÷Çò ùÑåÉôÈø áÌÀòÄéø, åÀòÈí ìÉà éÆçÁøÈãåÌ; àÄí-úÌÄäÀéÆä øÈòÈä áÌÀòÄéø, åÇéäåÈä ìÉà òÈùÒÈä.
|
6 Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, sem que o Senhor o tenha feito?
|
æ ëÌÄé ìÉà éÇòÂùÒÆä àÂãÉðÈé éÀäåÄä, ãÌÈáÈø, ëÌÄé àÄí-âÌÈìÈä ñåÉãåÉ, àÆì-òÂáÈãÈéå äÇðÌÀáÄéàÄéí.
|
7 Certamente o Senhor Deus não fará coisa alguma, sem ter revelado o seu segredo aos seus servos, os profetas.
|
ç àÇøÀéÅä ùÑÈàÈâ, îÄé ìÉà éÄéøÈà; àÂãÉðÈé éÀäåÄä ãÌÄáÌÆø, îÄé ìÉà éÄðÌÈáÅà.
|
8 Bramiu o leão, quem não temerá? Falou o Senhor Deus, quem não profetizará?
|
è äÇùÑÀîÄéòåÌ òÇì-àÇøÀîÀðåÉú áÌÀàÇùÑÀãÌåÉã, åÀòÇì-àÇøÀîÀðåÉú áÌÀàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí; åÀàÄîÀøåÌ, äÅàÈñÀôåÌ òÇì-äÈøÅé ùÑÉîÀøåÉï, åÌøÀàåÌ îÀäåÌîÉú øÇáÌåÉú áÌÀúåÉëÈäÌ, åÇòÂùÑåÌ÷Äéí áÌÀ÷ÄøÀáÌÈäÌ.
|
9 Proclamai nos palácios de Asdode, e nos palácios da terra do Egito, e dizei: Ajuntai-vos sobre os montes de Samária, e vede que grandes alvoroços nela há, e que opressões no meio dela.
|
é åÀìÉà-éÈãÀòåÌ òÂùÒåÉú-ðÀëÉçÈä, ðÀàËí-éÀäåÈä; äÈàåÉöÀøÄéí çÈîÈñ åÈùÑÉã, áÌÀàÇøÀîÀðåÉúÅéäÆí. {ô}
|
10 Pois não sabem fazer o que é reto, diz o Senhor, aqueles que entesouram nos seus palácios a violência e a destruição.
|
éà ìÈëÅï, ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä, öÇø, åÌñÀáÄéá äÈàÈøÆõ; åÀäåÉøÄéã îÄîÌÅêÀ òËæÌÅêÀ, åÀðÈáÉæÌåÌ àÇøÀîÀðåÉúÈéÄêÀ.
|
11 Portanto, o Senhor Deus diz assim: um inimigo cercará a tua terra; derrubará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.
|
éá ëÌÉä, àÈîÇø éÀäåÈä, ëÌÇàÂùÑÆø éÇöÌÄéì äÈøÉòÆä îÄôÌÄé äÈàÂøÄé ùÑÀúÌÅé ëÀøÈòÇéÄí, àåÉ áÀãÇì-àÉæÆï--ëÌÅï éÄðÌÈöÀìåÌ áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, äÇéÌÉùÑÀáÄéí áÌÀùÑÉîÀøåÉï, áÌÄôÀàÇú îÄèÌÈä, åÌáÄãÀîÆùÑÆ÷ òÈøÆùÒ.
|
12 Assim diz o Senhor: Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas, ou um pedacinho da orelha, assim serão livrados os filhos de Israel que habitam em Samária, junto com um canto do leito e um pedaço da cama.
|
éâ ùÑÄîÀòåÌ åÀäÈòÄéãåÌ, áÌÀáÅéú éÇòÂ÷Éá--ðÀàËí-àÂãÉðÈé éÀäåÄä, àÁìÉäÅé äÇöÌÀáÈàåÉú.
|
13 Ouvi, e protestai contra a casa de Jacó, diz o Senhor Deus, o Deus dos exércitos:
|
éã ëÌÄé, áÌÀéåÉí ôÌÈ÷ÀãÄé ôÄùÑÀòÅé-éÄùÒÀøÈàÅì--òÈìÈéå: åÌôÈ÷ÇãÀúÌÄé, òÇì-îÄæÀáÌÀçåÉú áÌÅéú-àÅì, åÀðÄâÀãÌÀòåÌ ÷ÇøÀðåÉú äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, åÀðÈôÀìåÌ ìÈàÈøÆõ.
|
14 Pois no dia em que eu punir as transgressões de Israel, também castigarei os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas, e cairão por terra.
|
èå åÀäÄëÌÅéúÄé áÅéú-äÇçÉøÆó, òÇì-áÌÅéú äÇ÷ÌÈéÄõ; åÀàÈáÀãåÌ áÌÈúÌÅé äÇùÌÑÅï, åÀñÈôåÌ áÌÈúÌÄéí øÇáÌÄéí--ðÀàËí-éÀäåÈä. {ñ}
|
15 Derribarei a casa de inverno juntamente com a casa de verão; as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o Senhor.
|
|
|
|