à åÇéÌÄñÀòåÌ ëÌÈì-òÂãÇú áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì îÄîÌÄãÀáÌÇø-ñÄéï, ìÀîÇñÀòÅéäÆí--òÇì-ôÌÄé éÀäåÈä; åÇéÌÇçÂðåÌ, áÌÄøÀôÄéãÄéí, åÀàÅéï îÇéÄí, ìÄùÑÀúÌÉú äÈòÈí.
|
1 Y TODA la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin, por sus jornadas, al mandamiento de Jehová, y asentaron el campo en Rephidim: y no había agua para que el pueblo bebiese.
|
á åÇéÌÈøÆá äÈòÈí, òÄí-îÉùÑÆä, åÇéÌÉàîÀøåÌ, úÌÀðåÌ-ìÈðåÌ îÇéÄí åÀðÄùÑÀúÌÆä; åÇéÌÉàîÆø ìÈäÆí, îÉùÑÆä, îÇä-úÌÀøÄéáåÌï òÄîÌÈãÄé, îÇä-úÌÀðÇñÌåÌï àÆú-éÀäåÈä.
|
2 Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿por qué tentáis á Jehová?
|
â åÇéÌÄöÀîÈà ùÑÈí äÈòÈí ìÇîÌÇéÄí, åÇéÌÈìÆï äÈòÈí òÇì-îÉùÑÆä; åÇéÌÉàîÆø, ìÈîÌÈä æÌÆä äÆòÁìÄéúÈðåÌ îÄîÌÄöÀøÇéÄí, ìÀäÈîÄéú àÉúÄé åÀàÆú-áÌÈðÇé åÀàÆú-îÄ÷ÀðÇé, áÌÇöÌÈîÈà.
|
3 Así que el pueblo tuvo allí sed de agua, y murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para matarnos de sed á nosotros, y á nuestros hijos y á nuestros ganados?
|
ã åÇéÌÄöÀòÇ÷ îÉùÑÆä àÆì-éÀäåÈä ìÅàîÉø, îÈä àÆòÁùÒÆä ìÈòÈí äÇæÌÆä; òåÉã îÀòÇè, åÌñÀ÷ÈìËðÄé.
|
4 Entonces clamó Moisés á Jehová, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? de aquí á un poco me apedrearán.
|
ä åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-îÉùÑÆä, òÂáÉø ìÄôÀðÅé äÈòÈí, åÀ÷Çç àÄúÌÀêÈ, îÄæÌÄ÷ÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÌîÇèÌÀêÈ, àÂùÑÆø äÄëÌÄéúÈ áÌåÉ àÆú-äÇéÀàÉø--÷Çç áÌÀéÈãÀêÈ, åÀäÈìÈëÀúÌÈ.
|
5 Y Jehová dijo á Moisés: Pasa delante del pueblo, y toma contigo de los ancianos de Israel; y toma también en tu mano tu vara, con que heriste el río, y ve:
|
å äÄðÀðÄé òÉîÅã ìÀôÈðÆéêÈ ùÌÑÈí òÇì-äÇöÌåÌø, áÌÀçÉøÅá, åÀäÄëÌÄéúÈ áÇöÌåÌø åÀéÈöÀàåÌ îÄîÌÆðÌåÌ îÇéÄí, åÀùÑÈúÈä äÈòÈí; åÇéÌÇòÇùÒ ëÌÅï îÉùÑÆä, ìÀòÅéðÅé æÄ÷ÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
6 He aquí que yo estoy delante de ti allí sobre la peña en Horeb; y herirás la peña, y saldrán de ella aguas, y beberá el pueblo. Y Moisés lo hizo así en presencia de los ancianos de Israel.
|
æ åÇéÌÄ÷ÀøÈà ùÑÅí äÇîÌÈ÷åÉí, îÇñÌÈä åÌîÀøÄéáÈä: òÇì-øÄéá áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÀòÇì ðÇñÌÉúÈí àÆú-éÀäåÈä ìÅàîÉø, äÂéÅùÑ éÀäåÈä áÌÀ÷ÄøÀáÌÅðåÌ, àÄí-àÈéÄï. {ô}
|
7 Y llamó el nombre de aquel lugar Massah y Meribah, por la rencilla de los hijos de Israel, y porque tentaron al Señor diciendo:
¿Está, pues, el Señor entre nosotros, ó no?
|
ç åÇéÌÈáÉà, òÂîÈìÅ÷; åÇéÌÄìÌÈçÆí òÄí-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÄøÀôÄéãÄí.
|
8 Y vino Amalec y peleó con Israel en Rephidim.
|
è åÇéÌÉàîÆø îÉùÑÆä àÆì-éÀäåÉùÑËòÇ áÌÀçÇø-ìÈðåÌ àÂðÈùÑÄéí, åÀöÅà äÄìÌÈçÅí áÌÇòÂîÈìÅ÷; îÈçÈø, àÈðÉëÄé ðÄöÌÈá òÇì-øÉàùÑ äÇâÌÄáÀòÈä, åÌîÇèÌÅä äÈàÁìÉäÄéí, áÌÀéÈãÄé.
|
9 Y dijo Moisés á Josué: Escógenos varones, y sal, pelea con Amalec: mañana yo estaré sobre la cumbre del collado, y la vara de Dios en mi mano.
|
é åÇéÌÇòÇùÒ éÀäåÉùÑËòÇ, ëÌÇàÂùÑÆø àÈîÇø-ìåÉ îÉùÑÆä--ìÀäÄìÌÈçÅí, áÌÇòÂîÈìÅ÷; åÌîÉùÑÆä àÇäÂøÉï åÀçåÌø, òÈìåÌ øÉàùÑ äÇâÌÄáÀòÈä.
|
10 E hizo Josué como le dijo Moisés, peleando con Amalec; y Moisés y Aarón y Hur subieron á la cumbre del collado.
|
éà åÀäÈéÈä, ëÌÇàÂùÑÆø éÈøÄéí îÉùÑÆä éÈãåÉ--åÀâÈáÇø éÄùÒÀøÈàÅì; åÀëÇàÂùÑÆø éÈðÄéçÇ éÈãåÉ, åÀâÈáÇø òÂîÈìÅ÷.
|
11 Y sucedía que cuando alzaba Moisés su mano, Israel prevalecía; mas cuando él bajaba su mano, prevalecía Amalec.
|
éá åÄéãÅé îÉùÑÆä ëÌÀáÅãÄéí, åÇéÌÄ÷ÀçåÌ-àÆáÆï åÇéÌÈùÒÄéîåÌ úÇçÀúÌÈéå åÇéÌÅùÑÆá òÈìÆéäÈ; åÀàÇäÂøÉï åÀçåÌø úÌÈîÀëåÌ áÀéÈãÈéå, îÄæÌÆä àÆçÈã åÌîÄæÌÆä àÆçÈã, åÇéÀäÄé éÈãÈéå àÁîåÌðÈä, òÇã-áÌÉà äÇùÌÑÈîÆùÑ.
|
12 Y las manos de Moisés estaban pesadas; por lo que tomaron una piedra, y pusiéronla debajo de él, y se sentó sobre ella; y Aarón y Hur sustentaban sus manos, el uno de una parte y el otro de otra; así hubo en sus manos firmeza hasta que se puso el sol.
|
éâ åÇéÌÇçÂìÉùÑ éÀäåÉùÑËòÇ àÆú-òÂîÈìÅ÷ åÀàÆú-òÇîÌåÉ, ìÀôÄé-çÈøÆá. {ô}
|
13 Y Josué deshizo á Amalec y á su pueblo á filo de espada.
|
éã åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-îÉùÑÆä, ëÌÀúÉá æÉàú æÄëÌÈøåÉï áÌÇñÌÅôÆø, åÀùÒÄéí, áÌÀàÈæÀðÅé éÀäåÉùÑËòÇ: ëÌÄé-îÈçÉä àÆîÀçÆä àÆú-æÅëÆø òÂîÈìÅ÷, îÄúÌÇçÇú äÇùÌÑÈîÈéÄí.
|
14 Y Jehová dijo á Moisés: Escribe esto para memoria en un libro, y di á Josué que del todo tengo de raer la memoria de Amalec de debajo del cielo.
|
èå åÇéÌÄáÆï îÉùÑÆä, îÄæÀáÌÅçÇ; åÇéÌÄ÷ÀøÈà ùÑÀîåÉ, éÀäåÈä ðÄñÌÄé.
|
15 Y Moisés edificó un altar, y llamó su nombre Jehová-nissi;
|
èæ åÇéÌÉàîÆø, ëÌÄé-éÈã òÇì-ëÌÅñ éÈäÌ, îÄìÀçÈîÈä ìÇéäåÈä, áÌÇòÂîÈìÅ÷--îÄãÌÉø, ãÌÉø. {ô}
|
16 Y dijo: Por cuanto la mano sobre el trono de Jehová, Jehová tendrá guerra con Amalec de generación en generación.
|
|
|
|