à åÈàÆùÌÒÈà àÆú-òÅéðÇé, åÈàÅøÆà; åÀäÄðÌÅä, àÇøÀáÌÇò ÷ÀøÈðåÉú.
|
1 Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
|
á åÈàÉîÇø, àÆì-äÇîÌÇìÀàÈêÀ äÇãÌÉáÅø áÌÄé--îÈä-àÅìÌÆä; åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé--àÅìÌÆä äÇ÷ÌÀøÈðåÉú àÂùÑÆø æÅøåÌ àÆú-éÀäåÌãÈä, àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì åÄéøåÌùÑÈìÈÄí. {ñ}
|
2 Então perguntei: Para onde vais tu? Respondeu-me ele: Para medir Jerusalém, a fim de ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.
|
â åÇéÌÇøÀàÅðÄé éÀäåÈä, àÇøÀáÌÈòÈä çÈøÈùÑÄéí.
|
3 E eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro,
|
ã åÈàÉîÇø, îÈä àÅìÌÆä áÈàÄéí ìÇòÂùÒåÉú; åÇéÌÉàîÆø ìÅàîÉø, àÅìÌÆä äÇ÷ÌÀøÈðåÉú àÂùÑÆø-æÅøåÌ àÆú-éÀäåÌãÈä ëÌÀôÄé-àÄéùÑ ìÉà-ðÈùÒÈà øÉàùÑåÉ, åÇéÌÈáÉàåÌ àÅìÌÆä ìÀäÇçÂøÄéã àÉúÈí, ìÀéÇãÌåÉú àÆú-÷ÇøÀðåÉú äÇâÌåÉéÄí äÇðÌÉùÒÀàÄéí ÷ÆøÆï àÆì-àÆøÆõ éÀäåÌãÈä ìÀæÈøåÉúÈäÌ. {ñ}
|
4 e lhe disse: Corre, fala a este mancebo, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão, nela, dos homens e dos animais.
|
ä åÈàÆùÌÒÈà òÅéðÇé åÈàÅøÆà, åÀäÄðÌÅä-àÄéùÑ; åÌáÀéÈãåÉ, çÆáÆì îÄãÌÈä.
|
5 Pois eu, diz o Senhor, lhe serei um muro de fogo em redor, e eu, no meio dela, lhe serei a glória.
|
å åÈàÉîÇø, àÈðÈä àÇúÌÈä äÉìÅêÀ; åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé, ìÈîÉã àÆú-éÀøåÌùÑÈìÇÄí, ìÄøÀàåÉú ëÌÇîÌÈä-øÈçÀáÌÈäÌ, åÀëÇîÌÈä àÈøÀëÌÈäÌ.
|
6 Ah, ah! fugi agora da terra do norte, diz o Senhor, porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor.
|
æ åÀäÄðÌÅä, äÇîÌÇìÀàÈêÀ äÇãÌÉáÅø áÌÄé--éÉöÅà; åÌîÇìÀàÈêÀ àÇçÅø, éÉöÅà ìÄ÷ÀøÈàúåÉ.
|
7 Ah! Escapai para Sião, vós que habitais com a filha de Babilônia.
|
ç åÇéÌÉàîÆø àÅìÈå--øËõ ãÌÇáÌÅø àÆì-äÇðÌÇòÇø äÇìÌÈæ, ìÅàîÉø: ôÌÀøÈæåÉú úÌÅùÑÅá éÀøåÌùÑÈìÇÄí, îÅøÉá àÈãÈí åÌáÀäÅîÈä áÌÀúåÉëÈäÌ.
|
8 Pois assim diz o Senhor dos exércitos: Para obter a glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.
|
è åÇàÂðÄé àÆäÀéÆä-ìÌÈäÌ ðÀàËí-éÀäåÈä, çåÉîÇú àÅùÑ ñÈáÄéá; åÌìÀëÈáåÉã, àÆäÀéÆä áÀúåÉëÈäÌ. {ô}
|
9 Porque eis aí levantarei a minha mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim sabereis vós que o Senhor dos exércitos me enviou.
|
é äåÉé äåÉé, åÀðËñåÌ îÅàÆøÆõ öÈôåÉï--ðÀàËí-éÀäåÈä: ëÌÄé ëÌÀàÇøÀáÌÇò øåÌçåÉú äÇùÌÑÈîÇéÄí, ôÌÅøÇùÒÀúÌÄé àÆúÀëÆí--ðÀàËí-éÀäåÈä.
|
10 Exulta, e alegra-te, ó filha de Sião; pois eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.
|
éà äåÉé öÄéÌåÉï, äÄîÌÈìÀèÄé--éåÉùÑÆáÆú, áÌÇú-áÌÈáÆì. {ñ}
|
11 E naquele dia muitas nações se ajuntarão ao Senhor, e serão o meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos exércitos me enviou a ti.
|
éá ëÌÄé ëÉä àÈîÇø, éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, àÇçÇø ëÌÈáåÉã, ùÑÀìÈçÇðÄé àÆì-äÇâÌåÉéÄí äÇùÌÑÉìÀìÄéí àÆúÀëÆí: ëÌÄé äÇðÌÉâÅòÇ áÌÈëÆí, ðÉâÅòÇ áÌÀáÈáÇú òÅéðåÉ.
|
12 Então o Senhor possuirá a Judá como sua porção na terra santa, e ainda escolherá a Jerusalém.
|
éâ ëÌÄé äÄðÀðÄé îÅðÄéó àÆú-éÈãÄé, òÂìÅéäÆí, åÀäÈéåÌ ùÑÈìÈì, ìÀòÇáÀãÅéäÆí; åÄéãÇòÀúÌÆí, ëÌÄé-éÀäåÈä öÀáÈàåÉú ùÑÀìÈçÈðÄé. {ñ}
|
13 Cale-se, toda a carne, diante do Senhor; porque ele se levantou da sua santa morada.
|
éã øÈðÌÄé åÀùÒÄîÀçÄé, áÌÇú-öÄéÌåÉï--ëÌÄé äÄðÀðÄé-áÈà åÀùÑÈëÇðÀúÌÄé áÀúåÉëÅêÀ, ðÀàËí-éÀäåÈä.
èå åÀðÄìÀååÌ âåÉéÄí øÇáÌÄéí àÆì-éÀäåÈä áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, åÀäÈéåÌ ìÄé ìÀòÈí; åÀùÑÈëÇðÀúÌÄé áÀúåÉëÅêÀ--åÀéÈãÇòÇúÌÀ, ëÌÄé-éÀäåÈä öÀáÈàåÉú ùÑÀìÈçÇðÄé àÅìÈéÄêÀ.
èæ åÀðÈçÇì éÀäåÈä àÆú-éÀäåÌãÈä çÆìÀ÷åÉ, òÇì àÇãÀîÇú äÇ÷ÌÉãÆùÑ; åÌáÈçÇø òåÉã, áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí.
éæ äÇñ ëÌÈì-áÌÈùÒÈø, îÄôÌÀðÅé éÀäåÈä--ëÌÄé ðÅòåÉø, îÄîÌÀòåÉï ÷ÈãÀùÑåÉ. {ñ}
|
|
|